Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRIC AND GAS
DRYERS
Use & Care Guide
For assistance call 1-800-461-5681,
for installation or service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...www.inglis.ca
SÉCHEUSES
ÉLECTRIQUES ET
À GAZ
Guide d'utilisation
et d'entretien
Pour assistance, composez le 1-800-461-5681,
pour installation ou service, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.inglis.ca
Table of Contents/Table des matières .................. 2
8314836A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inglis IJ70003

  • Page 1 SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES ET À GAZ Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.inglis.ca Table of Contents/Table des matières ....2 8314836A...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY................3 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............13 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........15 CHECKING YOUR VENT ...............6 VÉRIFICATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION......16 DRYER USE ..................6 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE..........16 Starting Your Dryer...............6 Mise en marche de la sécheuse ..........16 Stopping and Restarting ..............7 Arrêt et remise en marche............17 Loading..................7...
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recom- Do not place items exposed to cooking oils in mended in this Use and Care Guide or in published...
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Control panel Additional features your dryer may have: Model and serial number label End of Cycle Signal selector Drying Rack Dryer drum EXTRA TUMBLE™ selector Large side-swing door Lint screen PRECISE DRY™ electronic sensor Exhaust grille Automatic Dry sensor Super wide-swing door Drum light Control Panel...
  • Page 6: Checking Your Vent

    CHECKING DRYER USE YOUR VENT Starting Your Dryer Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the minimum recommended installation clearances (found in your Installation Instructions) to avoid blocking the flow of combustion and ventilation air.
  • Page 7: Stopping And Restarting

    2. Turn the Cycle Control knob to the recommended cycle for the type of load being dried. Use the Energy Preferred setting Drying, Cycle and Temperature Tips to dry most heavyweight and medium weight loads. See Select the correct cycle and temperature for your load. “Drying, Cycle, and Temperature Tips.”...
  • Page 8: Additional Features

    NOTE: The Cycle Control knob featuring Automatic Dry is not Tumble Press ® setting shown. Select this setting to remove wrinkles from items such as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer After drying a load in any of the automatic cycles, check the too long.
  • Page 9: Drying Rack (Optional)

    Drying Rack (optional) DRYER CARE The drying rack is useful for machine drying items you would not necessarily want to tumble dry or that you would normally line dry (for example, sweaters). Cleaning the Dryer Location If your model does not have a drying rack, you may purchase one.
  • Page 10: Cleaning The Dryer Interior

    As needed cleaning Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the TROUBLESHOOTING lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen. First try the solutions suggested here and possibly avoid Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more the cost of a service call...
  • Page 11: Assistance Or Service

    Unusual sounds Odors Has the dryer had a period of non-use? If the dryer is electric, is it being used for the first time? If the dryer hasn’t been used for a while, there may be a The new electric heating element may have an odor. The odor thumping sound during the first few minutes of operation.
  • Page 12: Warranty

    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to province. Outside Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Inglis dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 13: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 14 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse sécheuse.
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Tableau de commande Autres caractéristiques que votre sécheuse peut avoir : Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Sélecteur de signal de fin de programme Grille de séchage Tambour de la sécheuse Sélecteur EXTRA TUMBLE ™...
  • Page 16: Vérification Du Conduit D'évacuation

    5. Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, selon l’utilisation, mais au moins à tous les 2 ans ou lors de VÉRIFICATION l’installation de la sécheuse à un nouvel endroit. Après le nettoyage, veuillez suivre les instructions d’installation DU CONDUIT fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l’appareil.
  • Page 17: Arrêt Et Remise En Marche

    1. Charger les vêtements dans la sécheuse sans les tasser et fermer la porte. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir Chargement suffisamment d’espace pour un culbutage libre des Mettre les vêtements dans la sécheuse sans les tasser. Ne pas vêtements. surcharger la sécheuse.
  • Page 18: Programmes

    REMARQUE: Utiliser le programme de séchage minuté pour Programmes compléter le séchage d’articles s’ils sont encore humides après le programme automatique. Votre modèle peut différer du modèle illustré. Air Dry cycle (Programme de séchage à l’air) Utiliser le programme de séchage à l’air pour les articles qui demandent un séchage sans chaleur tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à...
  • Page 19: Grille De Séchage (Disponsible En Option)

    Option EXTRA TUMBLE™ Utilisation de la grille de séchage 1. Glisser les chevilles à l’arrière dans les alvéoles sur la paroi arrière de la sécheuse. Abaisser les pieds à l’avant pour qu’ils reposent sur l’ouverture de la sécheuse. Votre modèle peut différer du modèle illustré. Lorsque vous ne pouvez pas retirer une charge de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent se former.
  • Page 20: Entretien De La Sécheuse

    Si de la charpie tombe du filtre dans la sécheuse lors de son enlèvement, vérifier le clapet d’évacuation et le débarrasser ENTRETIEN DE LA de la charpie accumulée. Voir “Vérification du conduit d’évacuation”. SÉCHEUSE Nettoyage au besoin Les résidus de détergents à lessive et d’assouplissants de tissus peuvent s’accumuler sur le filtre à...
  • Page 21: Changement De L'ampoule D'éclairage Du Tambour

    Dans le conduit d’évacuation La sécheuse est-elle située dans une pièce où la température est inférieure à 45ºF (7ºC)? La charpie devrait être nettoyée tous les 2 ans ou plus souvent, Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse selon l’utilisation de la sécheuse. nécessite des températures supérieures à...
  • Page 22: Assistance Ou Service

    Taches sur la charge ou décoloration ASSISTANCE OU SERVICE L’assouplissant de tissus pour sécheuse a-t-il été bien utilisé? Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez Ajouter les feuilles d’assouplissant de tissus au début du vérifier la section ”Dépannage”. Cette vérification peut vous faire programme.
  • Page 23: Garantie

    être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à une autre. À l’extérieur du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Inglis autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique Si vous avez besoin de service, voir d’abord “Dépannage”.
  • Page 24 8314836A 1/03 © 2003. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool Canada Inc. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de Commerce de Whirlpool Canada Inc. Imprimé aux É.-U.

Table des Matières