Page 1
Camescope numérique HD de poche avec fonction appareil photo et MP3 Manuel d‘utilisation et Gebruikershandleiding informations sur les services en service-informatie Bedienungsanleitung und Serviceinformationen DV-1000HD...
DV-1000HD Table des matières Table des matières Remarques importantes Consignes de sécurité..............3 Conformité..................8 Mise au rebut des appareils usagés..........8 Introduction Contenu de l’emballage ..............10 Commandes et boutons ..............11 Prise en main Enregistrement Enregistrement de vidéos ............. 21 Prise de vues ................
Page 4
Table des matières DV-1000HD Branchement des écouteurs ............38 Annexe Installation logicielle ..............40 Caractéristiques techniques............41 Informations concernant la garantie..........43 2 - Français...
DV-1000HD Consignes de sécurité Remarques importantes Consignes de sécurité • Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques de ce manuel et prendre en compte tous les avertissements qui y figurent, même si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement.
Page 6
Consignes de sécurité DV-1000HD • Débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant avant de retirer la batterie du chargeur ou de déconnecter le chargeur du câble d'alimentation. • Si l'appareil ou l'un de ses accessoires semble défectueux, débranchez immédiatement le câble d'alimentation de la prise de courant.
Page 7
DV-1000HD Consignes de sécurité aucun récipient contenant du liquide, tel que des boissons ou des vases, sur l’appareil ou à proximité. • Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur l’appareil ou à proximité. • N’introduisez pas de corps étrangers dans l’appareil.
Page 8
Réparations et maintenance L’appareil doit être réparé lorsqu’il a été endommagé, par exemple si le chargeur ou la carcasse du DV-1000HD a été endommagé(e), si du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
Page 9
DV-1000HD Consignes de sécurité Utilisation prévue Ce périphérique est un appareil électronique appartenant au secteur de la technologie de l'information. Il a été conçu pour la réalisation de vidéos et de photos et pour leur lecture, ainsi que pour la lecture de fichiers musicaux. Cet appareil est destiné à un usage exclusivement privé, et en aucun cas à...
Consignes de sécurité DV-1000HD Conformité Cet appareil ainsi que tous les accessoires fournis ont été testés et certifiés conformes aux exigences de base et autres règlements de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC et de la directive concernant appareils basse tension 2006/95/EC en vigueur.
Page 11
DV-1000HD Consignes de sécurité Icônes utilisées dans ce manuel d’utilisation Cette icône signale des informations importantes relatives à la sécurité de fonctionnement du produit et à la sécurité de l’utilisateur. Cette icône signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet.
DV-1000HD Introduction Câble USB Écouteurs SilverCrest IEHS 1000 CD avec logiciel Manuel d'utilisation (non illustré) Commandes et boutons Vous trouverez une autre illustration des éléments et commandes accompagnés de leurs numéros respectifs sur la page intérieur de la couverture dépliante de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez garder cette page dépliée pendant la lecture des différents...
Page 14
Introduction DV-1000HD la lecture 6 Indicateur d'alimentation 7 Connexion du trépied 8 Touche Supprimer (DEL) 9 Interrupteur marche/arrêt Panneau avant 10 Objectif 11 Microphone Panneau gauche 12 Prise écouteurs (derrière la languette de protection) 13 Compartiment pour batterie/carte mémoire (derrière la...
Page 15
DV-1000HD Introduction Panneau droit 14 Port USB* 15 Ports HDMI (type * Les ports USB et HDMI se situent derrière une languette de protection. Français - 13...
Prise en main DV-1000HD Prise en main Le caméscope est alimenté par une batterie au lithium-ion (PAC ELECTRONICS CO., LTD., PAC-0040) livrée non chargée avec l'appareil. Veuillez par conséquent la charger avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Chargement de la batterie Insérez la batterie rechargeable dans le socle de chargement...
Page 17
DV-1000HD Prise en main Le voyant d'état du chargeur s'allume en orange lorsque la batterie est en cours de chargement. À la fin du chargement, il s'allume en vert. Vous pouvez alors insérer la batterie dans le caméscope. Selon le niveau de charge de la batterie, son rechargement peut prendre jusqu'à...
Page 18
Prise en main DV-1000HD Insertion d'une carte SD (en option) La carte mémoire SD (non fournie) vous permet d'augmenter la capacité de stockage du caméscope pour la sauvegarde de vos photos et de vos vidéos. Si une carte mémoire est insérée, toutes les données enregistrées sur le caméscope y sont sauvegardées.
Page 19
DV-1000HD Prise en main Retrait d'une carte SD (en option) 1. Éteignez caméscope. Pour faire, appuyez l’interrupteur marche-arrêt (9). 2. Pour retirer la carte mémoire, ouvrez le compartiment de la batterie/carte mémoire (voir plus haut) et appuyez doucement sur la carte qui s’y trouve. La carte dépasse alors légèrement, ce qui vous permet de la saisir facilement pour la retirer.
Page 20
Prise en main DV-1000HD • Appuyez de nouveau sur le bouton marche-arrêt (9) pour éteindre le caméscope. Vérification de la capacité restante de la batterie En haut à gauche de l'écran se trouve une icône de batterie qui indique la capacité actuelle de la batterie.
Page 21
DV-1000HD Prise en main 4. Appuyez sur le bouton d’enregistrement (4). La date et l’heure actuelles apparaissent et l’année est mise en surbrillance. La date est affichée au format Année/Mois/Jour, l’heure au format 12 heures de 00:00 à 11:59. Le système fait la distinction entre les heures anté-...
Page 22
Prise en main DV-1000HD Icône de mode de fonctionnement Pendant l’enregistrement ou la lecture, l'icône de mode de fonctionnement n'est pas affichée. paramètres WVGA déterminent taille l’enregistrement (résolution) en pixels. En règle générale, plus la résolution est élevée, plus l'espace de stockage requis est important.
DV-1000HD Enregistrement Enregistrement Enregistrement de vidéos 1. Allumez le caméscope. Pour ce faire, appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt (9). 2. Si le mode actuel n’est pas le mode enregistrement vidéo , sélectionnez-le à l’aide des touches (4). 3. Appuyez sur la touche d’enregistrement (4) pour lancer l'enregistrement.
Enregistrement DV-1000HD État de charge de la batterie Mode d’enregistrement (HD, WVGA, Photo) Si vous avez inséré une carte SD (non fournie), l’icône SD apparaît en haut à droite de l’écran. Indicateur de zoom Pendant l’enregistrement ou la lecture, l'icône de mode de fonctionnement n'est pas affichée.
Page 25
DV-1000HD Enregistrement En mode photo, plusieurs icônes peuvent s'afficher à l'écran pour vous indiquer les différents réglages actuellement sélectionnés. Ce sont les mêmes icônes que pour l’enregistrement vidéo. Voir page 21 – Enregistrement de vidéos. Français - 23...
Lecture DV-1000HD Lecture Vous pouvez lire les vidéos et photos que vous avez réalisées sur l’écran du caméscope, sur un téléviseur ou sur votre ordinateur. Les deux sections ci-dessous vous montrent comment lire vos vidéos ou photos sur l’écran du caméscope. En outre, si vous utilisez une carte SD (non fournie), vous pouvez copier des fichiers musicaux sur la carte et utiliser votre caméscope comme un lecteur...
DV-1000HD Lecture 4. Appuyez sur le bouton d’enregistrement (4) pour lancer la lecture. Un compteur apparaît en bas à droite de l’écran pour indiquer le temps de lecture de la vidéo. À sa gauche apparaît une barre de progression indiquant la position de lecture actuelle par rapport à...
Lecture DV-1000HD Vous pouvez également brancher les écouteurs fournis pour écouter le son qui a été enregistré. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 38 – Branchement des écouteurs. Vous pouvez également regarder vos vidéos sur votre téléviseur ou sur votre ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages 34 et 36.
Page 29
DV-1000HD Lecture Vue miniature : Passez en mode lecture et appuyez sur la touche de direction (4) pour faire apparaître une vue miniature de vos enregistrements. Appuyez ensuite sur les touches de direction (4) pour sélectionner la photo de votre choix et appuyez sur la touche d’enregistrement (4) pour...
Lecture DV-1000HD Lecture de fichiers musicaux Vous pouvez aussi utiliser votre caméscope comme un lecteur MP3. Pour ce faire, vous avez besoin d’une carte mémoire (non fournie) et de copier préalablement les fichiers musicaux de votre choix sur cette dernière à l’aide de votre ordinateur. Voir aussi...
Page 31
DV-1000HD Lecture Les fonctions spéciales ci-dessous sont disponibles pendant la lecture : • Appuyez sur la touche d’enregistrement (4) pour effectuer une pause dans la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. • Utilisez les touches de direction (4) pour régler le...
Menu de configuration DV-1000HD Menu de configuration Le caméscope comporte un menu de configuration qui vous permet de personnaliser les propriétés de base de votre caméscope. 1. Allumez le caméscope. Pour ce faire, appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt (9). 2. Appuyez en même temps sur le bouton Supprimer (DEL) (8) et sur le sélecteur de mode (MODE) (5) pour ouvrir le menu de...
Page 33
DV-1000HD Menu de configuration Standard TV Choisissez entre les systèmes TV PAL et NTSC. Le système couleur NTSC est utilisé en Amérique et au Japon ; le système PAL est utilisé en Europe. Ce réglage n’est applicable que lors de l’utilisation du câble vidéo.
Menu de configuration DV-1000HD Compression Description Faible compression : offre une résolution plus élevée, mais l'espace de stockage requis est plus important. Compression élevée : nécessite moins d’espace de stockage, mais offre une résolution moindre. Suppression d’enregistrements Si nécessaire, vous pouvez supprimer les enregistrements indésirables ou de mauvaise qualité.
Page 35
DV-1000HD Menu de configuration Attention ! Une fois l'enregistrement supprimé, vous ne pouvez plus le récupérer. Suppression de tous les enregistrements Cette option vous permet d’effacer tous les enregistrements (vidéos et photos) d’un coup. 1. Allumez le caméscope. Pour ce faire, appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt (9).
Connecteurs et ports DV-1000HD Connecteurs et ports Affichage des enregistrements sur un téléviseur Tous les enregistrements que vous pouvez afficher sur l'écran du caméscope peuvent également s'afficher sur un écran de télévision classique. Votre téléviseur doit pour cela disposer d'un connecteur d'entrée vidéo adapté.
Page 37
DV-1000HD Connecteurs et ports Connexion via le câble AV 1. Assurez-vous que votre caméscope est bien éteint. 2. Ouvrez le cache des ports (14) et (15) et insérez le connecteur du câble AV dans le port USB (14) du caméscope.
Connecteurs et ports DV-1000HD Transfert d'enregistrements vers l'ordinateur Vous pouvez copier des enregistrements du caméscope sur un ordinateur de deux façons : • en reliant l'appareil à un ordinateur à l'aide du câble USB ; • en insérant la carte mémoire (non fournie) dans un lecteur de cartes.
Page 39
DV-1000HD Connecteurs et ports 5. Accédez au Poste de travail de votre ordinateur et double- cliquez sur la nouvelle unité de disque amovible. Tous les fichiers enregistrés se trouvent dans un sous-dossier du dossier « DCIM » de cette unité de disque.
Branchement des écouteurs Vous pouvez également brancher les écouteurs SilverCrest IEHS 1000 fournis pour écouter le son de vos vidéos et de vos fichiers musicaux. Ainsi, vous pourrez profiter de la qualité stéréo lorsque vous écouterez de la musique.
Page 41
DV-1000HD Connecteurs et ports Pour connecter les écouteurs, procédez comme suit : 1. Ouvrez le cache de protection (12) en tirant délicatement sur le dessus du cache avec votre ongle. 2. Branchez le connecteur de type jack des écouteurs dans la prise pour écouteurs se trouvant derrière le cache de...
Annexe DV-1000HD Annexe Installation logicielle Configuration système requise ® ® • Windows 7, Windows Vista™ ou Windows • Port USB disponible ou lecteur de cartes Logiciel Le logiciel se trouve sur le CD fourni avec le caméscope. Vous pouvez l’utiliser pour éditer vos vidéos ou même les télécharger en toute simplicité...
DV-1000HD Annexe Caractéristiques techniques Capteur d'images Capteur CMOS de 1,0 mégapixels Objectif Objectif fixe, distance focale : f = 3,99 mm, ouverture : F = 2.8 Écran LCD couleur Écran TFT 2 pouces, 640 x 240 pixels Vitesse d'obturation 1/2 s à 1/2000 s Format de fichier Vidéo : AVI (H-264, WVGA), 30 i/s...
Page 44
Annexe DV-1000HD Poids 88 g (sans la batterie) Écouteurs SilverCrest IEHS 1000 Tension caractéristique large bande 245 mV Chargeur SCOPE TECHNOLOGY CO., LTD, DJ04V20500A Entrée: 100-240 V AC, 50-60 Hz, 0,07A Sortie : 4,2 V , 500 mA 42 - Français...
Page 47
DV-1000HD Inhoud Inhoud Belangrijke kennisgeving Veiligheidsinstructies Conformiteit Afvalverwerking van oude apparaten Inleiding Inhoud van de verpakking Bedieningsonderdelen en knoppen Aan de slag Opnemen Video's opnemen Foto's maken Weergeven Videoclips afspelen Foto's weergeven Muziek afspelen Instelmenu Opnamen verwijderen Aansluitingen en poorten...
Page 48
Table of Contents DV-1000HD Bijlage De software installeren Technische specificaties Garantie-informatie 46 - Nederlands...
DV-1000HD Veiligheidsinstructies Belangrijke kennisgeving Veiligheidsinstructies • Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Controleer altijd of het product correct werkt.
Page 50
Veiligheidsinstructies DV-1000HD • Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat u de oplaadbare accu uit de lader verwijdert of koppel de lader los van het netsnoer. • Haal in geval van een defect van het product of de accessoires het netsnoer direct uit het stopcontact.
Page 51
DV-1000HD Veiligheidsinstructies • Plaats geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen) op of in de buurt van het apparaat. • Steek geen voorwerpen in het apparaat. • Stel apparaat niet bloot grote temperatuurschommelingen, aangezien dit kan leiden tot vocht door condensvorming. •...
Page 52
Reparatie en onderhoud Reparatie is vereist als dit apparaat op enige wijze is beschadigd, bijvoorbeeld als de lader of behuizing van de DV-1000HD is beschadigd, als vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, als het product is blootgesteld aan regen of vocht, als het product niet normaal werkt of als het is gevallen.
Page 53
DV-1000HD Veiligheidsinstructies Beoogd gebruik Dit is een elektronisch IT-apparaat. Het is ontworpen video en foto's te maken en weer te geven en om muziekbestanden af te spelen. Dit product is uitsluitend bedoeld voor persoonlijk gebruik, niet voor industriële commerciële doeleinden.
Veiligheidsinstructies DV-1000HD Conformiteit Dit apparaat en de meegeleverde accessoires zijn getest goedgekeurd naleving basisvereisten en andere relevante vereisten van EMC-richtlijn 2004/108/EC laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC. De verklaring van conformiteit vindt achter deze gebruikershandleiding. Dit apparaat voldoet aan alle vereisten met betrekking tot EC- conformiteit en relevante normen en richtlijnen.
Page 55
DV-1000HD Veiligheidsinstructies Symbolen in deze handleiding symbool staat belangrijke informatie voor een veilig gebruik van het product en de veiligheid van de gebruiker. Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp. symbool waarschuwt voor mogelijke gehoorschade van de gebruiker.
DV-1000HD Inleiding USB-kabel Oortelefoon SilverCrest IEHS 1000 Cd met software Gebruikershandleiding (niet weergegeven) Bedieningsonderdelen en knoppen Een grotere afbeelding van alle onderdelen en knoppen en de bijbehorende nummers vindt u op de binnenpagina van de uitvouwbare omslag van deze handleiding. U kunt deze pagina uitvouwen terwijl u de verschillende hoofdstukken van deze handleiding leest.
Aan de slag DV-1000HD Aan de slag De camcorder wordt van stroom voorzien door een oplaadbare Lithium-Ion accu (PAC ELECTRONICS CO., LTD., PAC-0040). Bij aflevering is de accu niet opgeladen. Laad de accu op voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
Page 61
DV-1000HD Aan de slag Het statuslampje van de lader brandt oranje terwijl de accu wordt opgeladen. Nadat de accu volledig is opgeladen, brandt het statuslampje groen. U kunt de oplaadbare accu nu in de camcorder plaatsen. Afhankelijk van de acculading kan het opladen tot 3 uur duren.
Page 62
Aan de slag DV-1000HD Een SD-kaart plaatsen (optioneel) Met een SD-geheugenkaart (niet meegeleverd in het pakket) vergroot u de opslagcapaciteit van de camcorder, zodat u meer video's en foto's kunt opslaan. Als een geheugenkaart is geplaatst, worden opnamen op de kaart opgeslagen. Als er geen geheugenkaart is geplaatst, worden uw foto's en video's opgeslagen in het interne geheugen van de camcorder.
Page 63
DV-1000HD Aan de slag Een SD-kaart verwijderen (optioneel) 1. Zet de camcorder uit. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9). 2. U verwijdert de geheugenkaart door het klepje over de accu/geheugenkaart te openen en zachtjes op de geplaatste kaart te drukken. De kaart komt een stukje naar voren, zodat u deze kunt vastpakken en verwijderen.
Page 64
Aan de slag DV-1000HD De camcorder aan- en uitzetten • Druk op de aan/uit-knop (9) om de camcorder aan te zetten. • Druk nogmaals op de aan/uit-knop (9) om de camcorder uit te zetten. De resterende accucapaciteit controleren Linksboven op het scherm wordt een accupictogram weergegeven dat de huidige accucapaciteit aangeeft.
Page 65
DV-1000HD Aan de slag 3. Druk viermaal op de richtingsknop (4) om het pictogram voor datum en tijd te markeren. 4. Druk op de opnameknop (4). De huidige datum en tijd worden weergegeven en het jaar is gemarkeerd. De datum wordt weergegeven in de notatie jaar/maand/dag en de tijd wordt weergegeven in de 12-uurs notatie van 00:00 tot 11:59.
Page 66
Aan de slag DV-1000HD Pictogram voor werkingsmodus Tijdens opname of weergave wordt het pictogram van de werkingsmodus niet weergegeven. De instellingen HD en WVGA bepalen de grootte van de opname (resolutie) in pixels. In het algemeen geldt: hoe hoger de resolutie, hoe meer opslagruimte is vereist.
DV-1000HD Opnemen Opnemen Video's opnemen 1. Zet de camcorder aan. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9). 2. Als de modus niet is ingesteld op video-opname ( ), selecteert u deze modus met de knop (4). 3. Druk op de opnameknop (4) om de opname te starten. Het voedingslampje (6) knippert groen tijdens de opname.
Opnemen DV-1000HD Accustatus Opnamemodus (HD, WVGA, Foto) Als u een SD-kaart (niet meegeleverd) hebt geplaatst, wordt rechtsboven op het scherm het SD- pictogram weergegeven. Zoomaanduiding Tijdens opname of weergave wordt het pictogram van de werkingsmodus niet weergegeven. De zoombalk wordt alleen weergegeven terwijl u op...
Page 69
DV-1000HD Opnemen In de fotomodus kunnen verschillende pictogrammen op het scherm worden weergegeven om informatie te geven over de huidige instellingen. Deze zijn identiek aan de pictogrammen voor video-opname. Zie ook pagina 65 – Video's opnemen. Nederlands - 67...
Weergeven DV-1000HD Weergeven U kunt opgenomen video's en foto's weergeven op het scherm van de camcorder, op een tv of op de computer. In de volgende twee paragrafen wordt uitgelegd hoe u video's en foto's weergeeft op het scherm van de camcorder. Als u een SD-kaart (niet meegeleverd) gebruikt, kunt u bovendien muziekbestanden naar de kaart kopiëren en de camcorder als MP3-speler gebruiken om naar de...
Page 71
DV-1000HD Weergeven weergegeven die de afspeelduur van de video aangeeft. Links ervan geeft een voortgangsbalk de huidige afspeelpositie in de totale opname aan. Tijdens afspelen zijn volgende speciale functies beschikbaar: • Druk op de opnameknop (4) om de weergave te pauzeren.
Weergeven DV-1000HD U kunt opgenomen video's ook afspelen op een tv of computer. Zie de pagina's 77 en 79 voor meer informatie. Foto's weergeven Als u uw foto's wilt weergeven op het scherm van de camcorder, moet u eerst overschakelen naar de weergavemodus. Dit doet u als volgt: 1.
DV-1000HD Weergeven Muziek afspelen U kunt uw camcorder ook gebruiken als MP3-speler. Hiervoor moet u eerst de gewenste muziekbestanden vanaf de computer kopiëren naar een SD-geheugenkaart (optioneel). Zie ook pagina 59 - Een SD-kaart plaatsen (optioneel). Waarschuwing! Als u MP3-muziekbestanden wilt afspelen, moet u ze plaatsen in een map genaamd MUSIC op de SD-kaart.
Page 74
Weergeven DV-1000HD • Druk op de opnameknop (4) om de weergave te pauzeren. Druk nogmaals op de knop om de weergave te hervatten. • Druk op de richtingsknop (4) om het geluidsvolume aan te passen. Het huidige volume wordt aangegeven door een volumebalk.
DV-1000HD Instelmenu Instelmenu camcorder biedt instelmenu waarmee basisinstellingen van de camcorder kunt aanpassen. 1. Zet de camcorder aan. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9). 2. Druk tegelijkertijd op de wisknop (DEL) (8) en de modusknop (MODE) (5) om het instelmenu te openen.
Page 76
Instelmenu DV-1000HD Televisiestandaard Maak een keuze uit de tv-systemen PAL en NTSC. NTSC is het kleursysteem dat wordt gebruikt in Amerika en Japan, PAL wordt gebruikt in Europa. Deze instelling is alleen van toepassing als u beelden weergeeft met de videokabel.
DV-1000HD Instelmenu Compressie Beschrijving Lage compressie: biedt een hogere resolutie, maar er is meer opslagruimte vereist. Hoge compressie: vereist minder opslagruimte, maar biedt een lagere resolutie. Opnamen verwijderen Zo nodig kunt u ongewenste of slechte opnamen verwijderen. U kunt ook bestanden verwijderen om ruimte vrij te maken wanneer het interne geheugen of de geheugenkaar vol is.
Page 78
Instelmenu DV-1000HD Waarschuwing! Nadat een opname is gewist, kan deze niet worden hersteld. Alle opnamen verwijderen Met deze optie wist u alle opnamen (video's en foto's) tegelijk. 1. Zet de camcorder aan. Druk hiervoor op de aan/uit-knop (9). 2. Druk op de modusknop (MODE) (5) om te schakelen naar de weergavemodus (foto en video).
DV-1000HD Aansluitingen en poorten Aansluitingen en poorten Opnamen weergeven op een televisiescherm Alle opnamen die u kunt weergeven op het scherm van de camcorder, kunnen ook worden weergegeven op een gewone televisie. Hiervoor moet de televisie wel over de juiste video-in- aansluiting beschikken.
Page 80
Aansluitingen en poorten DV-1000HD Aansluiten via de AV-kabel 1. Zorg dat de camcorder is uitgeschakeld. 2. Open het afdekplaatje over de poorten (14) en (15) en steek de kleinere stekker van de AV-kabel in de USB-poort (14) van de camcorder.
DV-1000HD Aansluitingen en poorten Opnamen overzetten naar de computer Opnamen kunnen op twee manieren worden overgezet van de camcorder naar een computer: • door het apparaat met de USB-kabel op een computer aan te sluiten • door de geheugenkaart (niet meegeleverd) in een...
Page 82
Aansluitingen en poorten DV-1000HD stationsletter. Het scherm van de camcorder blijft uit en het voedingslampje (6) brandt groen. 5. Open Deze computer op de pc en dubbelklik op de nieuwe verwisselbare schijf. Alle opgeslagen bestanden worden weergegeven in een submap van de map DCIM op deze schijf.
De oortelefoon aansluiten U kunt de meegeleverde oortelefoon SilverCrest IEHS 1000 aansluiten om te luisteren naar het geluid van video- en muziekbestanden. In het geval van muziek kunt u nummers met stereokwaliteit afspelen.
Page 84
Aansluitingen en poorten DV-1000HD De oortelefoon aansluiten: 1. Open het afdekklepje (12) door voorzichtig met uw vingernagel aan de bovenkant van het klepje te trekken. 2. Steek stekker oortelefoon oortelefoonaansluiting onder het afdekklepje. 82 - Nederlands...
DV-1000HD Bijlage Bijlage De software installeren Systeemvereisten ® ® • Windows 7, Windows Vista™ of Windows • Beschikbare USB-poort of kaartlezer Software U vindt de software op de meegeleverde cd. Met deze software kunt u video's bewerken, gemakkelijk uploaden naar YouTube, Facebook en dergelijke en opslaan op AVCHD-media of fotoboeken en -albums maken.
3,7 V, 1100 mAh Gebruikstemperatuur 0 °C - 35 °C Microfoon Ingebouwd Luidspreker Ingebouwd Afmetingen 67 x 107 x 26 mm (B x H x D) Gewicht 88 gram (zonder accu) Oortelefoon SilverCrest IEHS 1000 Breedband nominale spanning 245 mV 84 - Nederlands...
Page 87
DV-1000HD Bijlage Batterijlader SCOPE TECHNOLOGY CO., LTD, DJ04V20500A Invoer: 100-240 V AC, 50-60 Hz, 0,07A Uitvoer: 4,2 V , 500mA Nederlands - 85...
DV-1000HD Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen Umgang elektronischen Geräten vertraut ist. Prüfen Sie stets, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Bewahren Sie dieses Handbuch mit den Anweisungen sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Page 94
Sicherheitshinweise DV-1000HD elektrische Schläge, Explosion oder andere Gefahren zu vermeiden. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie den Akku aus dem Ladegerät entnehmen oder das Ladegerät vom Netzkabel trennen. Im Falle eines Defekts des Ladegerätes oder des Zubehörs trennen Sie unbedingt das Netzkabel vom Netz.
Page 95
DV-1000HD Sicherheitshinweise der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen keine Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät).
Page 96
Sicherheitshinweise DV-1000HD Während des Einsetzens oder Entfernens der Akkus kann es zu einem Funkenschlag kommen. Dies kann eine Explosion verursachen. Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu zählen Tankbereiche wie z.B. unter Deck Booten, Kraftstoffüberführungen oder Kraftstoffaufbewahrungsbereiche, Bereiche in denen die Luft Chemikalien oder Teilchen enthält, wie z.B.
Page 97
DV-1000HD Sicherheitshinweise wurde, oder, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen das Netzkabel aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
Sicherheitshinweise DV-1000HD Konformität Das Gerät und das mitgelieferte Zubehör erfüllen die grundlegenden Anforderungen anderen relevanten Vorschriften EMV-Richtlinie 2004/108/EC sowie der Richtlinie für Niederspan- nungsgeräte 2006/95/EC. Die Konformitätserklärung finden Sie auch am Ende dieser Bedienungsanleitung. Dieses Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der EC- Konformität, relevanten Normen und Richtlinien.
Page 99
DV-1000HD Sicherheitshinweise Erläuterung der Hinweissymbole Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Dieses Symbol weist Sie auf die Gefahr möglicher Gehörschäden hin. Deutsch - 97...
DV-1000HD Einführung USB-Kabel Kopfhörer, SilverCrest IEHS 1000 CD mit Software Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) Bedienelemente Eine zusätzliche Abbildung der Bedienelemente und den in diesem Handbuch verwendeten Bezugsnummern finden Sie auch auf der ausklappbaren Innenseite des Handbuchumschlags. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie die weiteren Kapitel im Handbuch lesen.
Page 103
DV-1000HD Einführung Linke Seite 12 Anschluss für Kopfhörer (hinter Schutz- abdeckung) 13 Akku-/Speicher- kartenfach (hinter Schutz- abdeckung) Rechte Seite 14 USB-Anschluss* 15 HDMI-Anschluss (Typ C)* * der USB- und der HDMI-Anschluss befinden sich hinter einer Schutzabdeckung Deutsch - 101...
Erste Schritte DV-1000HD Erste Schritte Der Camcorder wird mit einem wieder aufladbaren Lithium-Ionen- Akku (PAC ELECTRONICS CO., LTD., PAC-0040) betrieben. Im Auslieferungszustand ist dieser Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch des Gerätes auf. Aufladen des Akkus Legen Sie den Akku in das Ladegerät SCOPE TECHNOLOGY...
Page 105
DV-1000HD Erste Schritte Die Kontrollleuchte an der Ladeschale leuchtet orange, solange der Akku geladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die Kontrollleuchte grün. Sie können den Akku dann entnehmen und in den Camcorder einsetzen. Abhängig vom Ladepegel des Akkus dauert der Ladezyklus bis zu 3 Stunden.
Page 106
Erste Schritte DV-1000HD Einlegen einer SD-Karte (optional) Durch eine SD-Speicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten), erhöhen Sie den Speicherplatz des Camcorders, um Ihre Videos und Fotos zu speichern. Wenn eine Speicherkarte eingelegt ist, werden alle Aufnahmen darauf gespeichert. Ist keine Speicherkarte eingelegt, werden die Fotos und Videos im internen Speicher des Camcorders abgelegt.
Page 107
DV-1000HD Erste Schritte Herausnehmen einer SD-Karte (optional) 1. Schalten Sie den Camcorder aus. Drücken Sie dazu die Ein- /Aus-Taste (9). 2. Um die Speicherkarte zu entnehmen, öffnen Sie das Akku- /Speicherkartenfach (siehe oben) und drücken leicht auf die eingelegte Karte. Diese wird ein kleines Stück heraus gedrückt, sodass Sie sie greifen und herausziehen können.
Page 108
Erste Schritte DV-1000HD Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (9) erneut, um den Camcorder abzuschalten. Verbleibende Akku-Kapazität überprüfen Oben links am Display erscheint ein Akku-Symbol, das die gegenwärtig verbleibende Kapazität des Akkus anzeigt. Einstellen von Datum und Uhrzeit 1. Schalten Sie den Camcorder ein. Drücken Sie dazu die Ein- /Aus-Taste (9).
Page 109
DV-1000HD Erste Schritte 3. Drücken Sie viermal die Richtungstaste (4), um das Symbol für Datum und Uhrzeit zu markieren. 4. Drücken Sie die Aufnahmetaste (4). Daraufhin erscheinen das aktuelle Datum und die Uhrzeit, und die Jahreszahl ist markiert. Die Datumsanzeige erfolgt im Format Jahr/Monat/Tag, die Uhrzeit wird im 12-Stunden- Format von 00:00 bis 11:59 Uhr angezeigt.
Page 110
Erste Schritte DV-1000HD Symbol für Betriebsart Das Symbol für die Betriebsart wird nicht während der Aufnahme oder Wiedergabe angezeigt. Mit den Einstellungen HD und WVGA bestimmen Sie die Größe der Aufnahme (Auflösung) in Pixeln. Grundsätzlich gilt: Bei größerer Auflösung wird...
DV-1000HD Aufnahme Aufnahme Aufnehmen von Videos 1. Schalten Sie den Camcorder ein. Drücken Sie dazu die Ein- /Aus-Taste (9). 2. Falls die Betriebsart nicht auf Videoaufzeichnung oder eingestellt ist, wählen Sie diese mit den Tasten oder (4) aus. 3. Drücken Sie die Aufnahmetaste (4), um die Aufnahme zu starten.
Aufnahme DV-1000HD Batteriestatus Betriebsart Aufnahme (HD, WVGA, Foto) Haben Sie eine SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) eingelegt, erscheint das SD-Symbol oben rechts am Display. Zoomanzeige Das Symbol für die Betriebsart wird nicht während der Aufnahme oder Wiedergabe angezeigt. Der Zoombalken erscheint nur, wenn Sie mit den...
Page 113
DV-1000HD Aufnahme Fotomodus, und Sie können bei Bedarf weitere Fotos aufnehmen. Im Fotomodus werden auf dem Display verschiedene Symbole dargestellt, die Ihnen Auskunft über aktuelle Einstellungen geben. Sie sind mit den Symbolen für die Videoaufzeichnung identisch. Siehe auch Seite 109 - Aufnehmen von Videos.
Wiedergabe DV-1000HD Wiedergabe Sie können Ihre aufgenommenen Videos und Fotos am Bildschirm Ihres Camcorders, am Fernsehgerät oder auf Ihrem Computer abspielen. In den folgenden beiden Abschnitten erfahren Sie, wie Sie Ihre Videos bzw. Fotos am Display Ihres Camcorders wiedergeben können. Außerdem können Sie bei Verwendung einer...
Page 115
DV-1000HD Wiedergabe 4. Drücken Sie die Aufnahmetaste (4), um die Wiedergabe zu starten. Rechts unten am Display erscheint ein Zeitzähler, der die Spielzeit des Videos anzeigt. Links daneben wird ein Fortschrittbalken eingeblendet, der die aktuelle Zeitposition innerhalb der gesamten Aufnahme kennzeichnet.
Wiedergabe DV-1000HD Miniaturbildübersicht: Schalten Sie in den Wiedergabemodus um, und drücken Sie die Richtungstaste (4), um eine Miniaturbildansicht Ihrer Aufnahmen zu erhalten. Daraufhin wählen Sie die gewünschte Aufnahme mithilfe der Richtungstasten oder (4) aus und drücken die Aufnahmetaste (4), um sie abzuspielen.
Page 117
DV-1000HD Wiedergabe Oben rechts am Display erscheint ein Zähler, der die Nummer der aktuellen Aufnahme und der Gesamtanzahl Aufnahmen anzeigt. Beispielsweise bedeutet 2/5, dass die aktuelle Aufnahme die zweite von fünf ist. Fotos sind von Videos dadurch zu unterscheiden, dass unten rechts kein Zähler für die Gesamtspieldauer angezeigt wird.
Wiedergabe DV-1000HD Wiedergabe von Musik Sie können Ihren Camcorder auch als MP3-Player verwenden. Dazu müssen Sie eine SD-Speicherkarte verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten), auf die Sie die Musikdateien zunächst mithilfe Ihres Computers aufspielen. Siehe auch Seite 104 - Einlegen einer SD-Karte (optional).
Page 119
DV-1000HD Wiedergabe 4. Drücken Sie die Aufnahmetaste (4) zweimal, um die Musikwiedergabe zu starten. In der Mitte des Displays erscheint ein Zeitzähler, der die Spielzeit des Musiktitels anzeigt. Während Wiedergabe stehen Ihnen folgenden Sonderfunktionen zur Verfügung: • Drücken Sie die Aufnahmetaste (4), um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten (Pause).
Einrichtungsmenü DV-1000HD Das Einrichtungsmenü Der Camcorder ist mit einem Einrichtungsmenü ausgestattet, mit dem Sie die grundlegenden Eigenschaften des Camcorders einstellen können. 1. Schalten Sie den Camcorder ein. Drücken Sie dazu die Ein- /Aus-Taste (9). 2. Drücken Sie gleichzeitig die Löschtaste (DEL) (8) und den Betriebsartenschalter (MODE) (5), um das Einrichtungsmenü...
Page 121
DV-1000HD Einrichtungsmenü Einschaltmelodie Hier können Sie die Einschaltmelodie ein- oder ausschalten und die gewünschte Lautstärke einstellen. TV-Standard Unterscheiden Sie zwischen den TV-Standards PAL und NTSC. NTSC ist der Standard in Amerika und Japan, PAL wird in den Ländern Europas verwendet. Diese Auswahl betrifft lediglich die Wiedergabe mit dem Video-Kabel.
Einrichtungsmenü DV-1000HD Komprimierung Mit der Komprimierung bestimmen Sie die Dateigröße der Aufnahme. Grundsätzlich gilt: Bei geringerer Komprimierung wird mehr Speicherplatz benötigt. Folgende Einstellungen sind möglich: Komprimierung Beschreibung Geringe Komprimierung: bietet eine bessere Auflösung, benötigt aber mehr Speicherplatz. Hohe Komprimierung: benötigt weniger Speicherplatz, ergibt aber eine geringere Auflösung.
Page 123
DV-1000HD Einrichtungsmenü 4. Drücken Sie die Löschtaste (DEL) (8), und wählen Sie mithilfe der Richtungstasten oder (4) das Symbol (eine Datei löschen). 5. Bestätigen Sie dann den Löschvorgang durch Drücken der Aufnahmetaste (4). Möchten Sie doch nicht löschen, gehen Sie zurück...
Page 124
Einrichtungsmenü DV-1000HD Achtung! Wenn Sie Ihre Aufnahmen gelöscht haben, können sie nicht wiederhergestellt werden. 122 - Deutsch...
DV-1000HD Anschlüsse Anschlüsse Aufnahmen über ein Fernsehgerät ansehen Aufnahmen, die auf dem Display des Camcorders wiedergegeben werden, können auch auf einem Fernsehgerät angesehen werden. Ihr Fernsehgerät muss dazu über einen passenden Videoeingang verfügen. Abhängig von den Anschlussmöglichkeiten Ihres Fernsehgerätes können Sie das AV-Kabel oder das HDMI-Kabel verwenden. Das HDMI-Kabel übermittelt digitale Bild- und Tonsignale und liefert die...
Page 126
Anschlüsse DV-1000HD Anschluss über das AV-Kabel 1. Stellen Sie sicher, dass der Camcorder ausgeschaltet ist. 2. Öffnen Sie die Abdeckung der Anschlussbuchsen (14) sowie (15), und stecken Sie den Anschlussstecker des AV-Kabels in die USB-Anschlussbuchse (14) des Camcorders. 3. Stecken Sie die AV-Stecker in die Anschlussbuchsen an Ihrem Fernsehgerät (gelber Stecker in VIDEO IN, weißer und roter...
DV-1000HD Anschlüsse Aufnahmen auf einen Computer überspielen Es gibt zwei Möglichkeiten, die Aufnahmen des Camcorders auf einen Computer zu kopieren. Durch Anschließen des Gerätes an einen Computer mit Hilfe des USB-Kabels. Durch Einlegen der Speicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten) in ein Speicherkartenlesegerät.
Page 128
Anschlüsse DV-1000HD Wechseldatenträger und erstellt jeweils ein neues Laufwerk mit dem nächsten verfügbaren Laufwerksbuchstaben. Das Display des Camcorders bleibt dunkel, die Betriebsleuchte (6) leuchtet grün. 5. Öffnen Sie den Arbeitsplatz des Computers und führen einen Doppelklick auf das neue Laufwerk aus. Innerhalb des Laufwerks sind alle Aufnahmen in einem Unterordner des im Verzeichnisses „DCIM“...
Sie können für die Video- und Musikwiedergabe auch den mitgelieferten Kopfhörer des Typs SilverCrest IEHS 1000 anschließen, um den Ton zu hören. Bei Musikwiedergabe haben Sie so den Vorteil, Ihre Songs in Stereo-Qualität genießen zu können. Vorsicht beim Verwenden des mitgelieferten Kopfhörers.
Page 130
Anschlüsse DV-1000HD So schließen Sie den Kopfhörer an: 1. Öffnen Sie die Schutzkappe (12), indem Sie mit dem Fingernagel vorsichtig an der Oberseite der Schutzkappe ziehen. 2. Verbinden Sie den Klinkenstecker des Kopfhörers mit der Kopfhörerbuchse, die sich hinter der Schutzkappe befindet.
DV-1000HD Anhang Anhang Software installieren Systemanforderungen ® ® Windows 7, Windows Vista™ oder Windows Freier USB-Port oder Kartenleser Die Software Die Software befindet sich auf der mitgelieferten CD. Mit ihr können Sie Ihre Videos bearbeiten und sogar auf YouTube, Facebook usw.