Télécharger Imprimer la page
Fein BOP6 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BOP6 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

BOP6 (**)
BOP10 (**)
BOP10-2 (**)
BOP13-2 (**)
WBP10 (**)
7 205 ...
7 205 ...
7 205 ...
7 205 ...
7 205 ...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein BOP6 Série

  • Page 1 BOP6 (**) 7 205 ... BOP10 (**) 7 205 ... BOP10-2 (**) 7 205 ... BOP13-2 (**) 7 205 ... WBP10 (**) 7 205 ...
  • Page 2 BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**) WBP10 (**) 7 205 ... 7 205 ... 7 205 ... 7 205 ... 7 205 ... /min 0–4000 0–1500 0–700 0–680 0–1830 /min – – 0–2250 0–2200 – /min 0–2700 0–900 0–460 0–440 0–1030...
  • Page 4 BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**)
  • Page 5 BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**) WBP10 (**) 35 Nm BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**)
  • Page 6 WBP10 (**) BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**) WBP10 (**)
  • Page 7 BOP10-2 (**) BOP13-2 (**)
  • Page 8 BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**)
  • Page 9 WBP10 (**) BOP6 (**) BOP10 (**) BOP10-2 (**) BOP13-2 (**) WBP10 (**)
  • Page 10 Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Page 11 Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Netzanschluss- handgeführte Bohrmaschine für den Einsatz mit den von leitung und den Netzstecker auf Beschädigungen. FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wettergeschützter Umgebung zum Bohren in Metall, Empfehlung: Betreiben Sie das Elektrowerkzeug immer Holz, Kunststoff und Keramik und zum Gewindebohren.
  • Page 12 Konformitätserklärung. Berühren oder Einatmen von einigen Stäuben z. B. von Asbest und asbesthaltigen Materialien, bleihaltigem Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Anstrich, Metall, einigen Holzarten, Mineralien, Silikat- dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- partikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen, Farblösemit- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
  • Page 13 Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! General prohibition sign. This action is prohibited. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 14 Recommendation: The tool should always be supplied using the application tools and accessories recommended with power via a residual current device (RCD) with a by FEIN. rated current of 30 mA or less. Special safety instructions. Hand/arm vibrations Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
  • Page 15 In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance Handling hazardous dusts with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. For work procedures with this power tool where mate-...
  • Page 16 Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Signal d’interdiction général.
  • Page 17 à l’abri des intempéries, avec utilisation des outils de travail et des accessoires autorisés par FEIN. Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil électrique avec des outils non-métalliques. La ventilation Instructions particulières de sécurité.
  • Page 18 à la poussière générée ainsi que des équipements de protection personnels et veiller à Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd matériaux contenant de l’amiante qu’à...
  • Page 19 Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 20 Trapano da utilizzarsi manualmente per impiego profes- Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell’elet- sionale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in troutensile con attrezzi non metallici. La ventola del ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la foratura motore attira polvere nella carcassa.
  • Page 21 Utilizzare un’aspira- Dichiarazione di conformità. zione adatta alla polvere che si forma nonché equipaggia- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che menti protettivi personali e provvedere per una buona il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili aerazione del posto di lavoro.
  • Page 22 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 23 Reinig de ventilatieopeningen van het elektrische gereed- Handgevoerde boormachine voor gebruik met de door schap regelmatig met een niet-metalen gereedschap. De FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren motorventilator zuigt stof in het machinehuis. Dit kan bij in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving voor...
  • Page 24 Conformiteitsverklaring. Houtstof en lichtmetaalstof, hete mengsels van schuur- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat stof en chemische stoffen kunnen onder ongunstige dit product overeenstemt met de geldende bepalingen omstandigheden zelf tot ontsteking komen of een explo- die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- sie veroorzaken.
  • Page 25 Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Page 26 útiles y accesorios homolo- carga eléctrica. gados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar metal, Antes de la puesta en marcha inspeccione si están daña- madera, plástico, cerámica y para roscar.
  • Page 27 Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, antelación el depósito de polvo, respete las instrucciones D-73529 Schwäbisch Gmünd de trabajo del fabricante del material y las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.
  • Page 28 Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! Símbolo geral de proibição.
  • Page 29 Um acúmulo excessivo de pó de metal pode berbequim conduzido a mão, para a aplicação com ferra- causar perigos elétricos. mentas de trabalho e acessórios homologados pela FEIN, Controlar, antes de colocar em funcionamento, se o cabo em áreas protegidas contra influências meteorológicas, de rede e a ficha de rede apresentam danos.
  • Page 30 é colocado em funcio- inalação de pós depende da exposição. Utilize uma aspi- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia ração apropriada para os pó produzido, assim como um conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Page 31 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Να...
  • Page 32 Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν έχουν για το άνοιγμα σπειρωμάτων με εργαλεία και εξελιχτεί ή εγκριθεί από τον κατασκευαστή του εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, σε περιβάλλον ηλεκτρικού εργαλείου ειδικά γι΄ αυτό. Η ασφαλής μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Page 33 ξυλοπροστατευτικών, Antifouling για θαλάσσια νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. οχήματα, μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον αντιδράσεις και/ή ασθένειες των αναπνευστικών εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση οδών, καρκίνο ή/και βλάβη της γεννητικότητας. Ο...
  • Page 34 Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Page 35 (RCD) med dimensioneret fejlstrøm på El-værktøjets formål: 30 mA eller mindre. håndført boremaskine til brug med det af FEIN tilladte til- Hånd-arm-vibrationer behør i vejrbeskyttede omgivelser til boring i metal, træ, Vibrationsniveauet angivet i disse instruktioner er målt kunststof og keramik samt til gevindboring.
  • Page 36 Risikoen for at indånde støv afhænger af eks- Overensstemmelseserklæring. positionen. Brug en opsugningsmåde, der er afstemt efter Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er det støv, der opstår, samt personligt beskyttelsesudstyr i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der og sørg for god udluftning/ventilation på...
  • Page 37 Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
  • Page 38 30 mA Håndført bormaskin til bruk i værbeskyttede omgivelser eller mindre. med innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN Hånd-arm-vibrasjoner til boring i metall, tre, kunststoff og keramikk og til gjen- Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er ging.
  • Page 39 Ut Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, tens garantierklæring.
  • Page 40 Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Page 41 30 mA. handmanövrerad borrmaskin för användning med av Hand-arm-vibrationer FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis- dad omgivning för borrning i metall, trä, plast och kera- ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise- mik och för gängskärning.
  • Page 42 är väl ventilerad. Låt en fackman bear- Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, beta asbesthaltigt material. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Trädamm och lättmetallsdamm, het blandning av slip- damm och kemiska ämnen kan under ogynnsamma för-...
  • Page 43 Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Page 44 Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö Poranterän läpimitta: puu Kierretappi d1 = poraistukan kiristysvara d2 = kiinnityskohta akselilla d3 = karan läpimitta Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja Äänen painetaso Äänitaso Äänen painetason huippuarvo pCpeak K... Epävarmuustekijä Tärinäarvo vastaa standardia EN 60745 (vektori- summa, kolmiulotteinen) Keskimääräinen tärinäarvo metalliin porattaessa m, s, kg, A, mm, V,...
  • Page 45 EU-vastaavuus. Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia, voi on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- syntyä vaarallista pölyä.
  • Page 46 Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Page 47 çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde Elektrikli el aletinin tanımı: birikmesi elektriksel tehlike yaratır. Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap, kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını...
  • Page 48 Uyumluluk beyanı. boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun koruyucu maddelere dokunmak veya bunları solumak olduğunu beyan eder.
  • Page 49 Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Page 50 áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az kézzel vezetett fúrógép a FEIN cég által engedélyezett elektromos kéziszerszámot gyártó cég fejlesztett ki, vagy betétszerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai amelynek használatát az nem engedélyezte. Biztonságos ellen védett helyen, fémben, fában, műanyagban és...
  • Page 51 Megfelelőségi nyilatkozat. megérintése vagy belélegzése allergiás reakciókat, légúti A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék betegségeket, rákos megbetegedéseket és a szaporodási megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán szervek károsodását válthatják ki. A porok belélegzésével megadott idevonatkozó...
  • Page 52 Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Page 53 Určení elektronářadí: Doporučení: elektronářadí provozujte vždy přes proudový ruční vrtačka pro nasazení s firmou FEIN schválenými chránič (RCD) s jmenovitým svodovým proudem 30 mA či pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí méně.
  • Page 54 Použijte odsávání určené na uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. vznikající prach a též osobní ochranné pomůcky a Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, postarejte se o dobré větrání pracovního místa. D-73529 Schwäbisch Gmünd Opracovávání...
  • Page 55 Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Page 56 že sa určité príslušenstvo na Vaše ručné ručná vŕtačka určená na používanie s pracovnými elektrické náradie hodí. nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou FEIN v priestoroch chránených pred vplyvom vonkajšieho Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického podnebia a počasia na vŕtanie do kovu, dreva, plastov, náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov.
  • Page 57 Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných náteru obsahujúceho olovo, z kovov, niektorých druhov predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN dreva, minerálov, silikátových častíc materiálov okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu obsahujúcich kamenivo, z rozpúšťadiel farieb, z...
  • Page 58 Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Załączone dokumenty, tzn.
  • Page 59 Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy gorące narzędzia robocze. zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i roboczych i osprzętu. znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
  • Page 60 Oprócz tego produkt zagrożenie. objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją Dotykanie lub wdychanie niektórych rodzajów pyłów, np. gwarancyjną producenta. pyłów azbestowych lub z materiałów zawierających W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Page 61 Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Page 62 Destinaţia sculei electrice: dumneavoastră electrică. maşină de găurit manuală pentru utilizare cu scule şi accesorii admise de FEIN în mediu protejat de intemperii, Curăţaţi regulat orificiile de aerisire ale sculei electrice pentru găurire în metal, lemn, material plastic şi ceramică...
  • Page 63 ţara punerii în particule de silicaţi provenind din materiale de construcţii circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie din piatră, solvenţi, agenţi de protecţie a lemnului, comercială conform certificatului de garanţie al vopsele antifouling pentru cisterne, pot provoca reacţii...
  • Page 64 Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Page 65 Priporočamo: Električno orodje uporabljajte vedno preko zascitenem okolju z vstavnimi orodji in priborom FEIN za zaščitnega stikala za okvarni tok (RCD) z vrtanje v kovino, les, umetne mase in keramiko ter za dimenzioniranim okvarnim tokom 30 mA ali manj.
  • Page 66 Rokovanje z nevarnimi prahovi Izjava o skladnosti. Pri delovnih postopkih, kjer se odstranjuje material, Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so nevarni.
  • Page 67 Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Page 68 Bušilica vodjena rukom za upotrebu sa umetnutim Preporuka: Radite sa električnim alatom uvek preko alatima koje je dozvolio FEIN i priborom u okolini zaštitnog prekidača struje (RCD) sa izmerenom strujom zaštićenoj od vremena za bušenje u metalu, drvetu, kvara od 30 mA ili manjom.
  • Page 69 Ophodjenje sa opasnom prašinom Izjava o usaglašenosti. Kod rada sa skidanjem materijala sa ovim alatom nastaju Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj prašine, koje mogu biti opasne. proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni Dodir ili udisanje nekih prašina na primer azbesta i na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Page 70 Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu! Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Page 71 30 mA ili manjom. Ručna bušilica za primjenu s radnim alatima i priborom Vibracije ruke i šake odobrenim od FEIN, u okolini zaštićenoj od vremenskih Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je utjecaja, za bušenje metala, drva, plastike i keramike i za postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se...
  • Page 72 Manipuliranje sa opasnom prašinom Izjava o usklađenosti. Kod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj nastaje prašina koja može biti opasna. proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za Dodirivanje ili udisanje nekih vrsta prašine, npr. od rukovanje odgovara navedenim važećim propisima.
  • Page 73 Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации...
  • Page 74 Назначение электроинструмента: Запрещается закреплять на электроинструменте Ручная электродрель для использования в закрытых таблички и обозначения с помощью винтов и помещениях с допущенными фирмой FEIN заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от сменными рабочими инструментами и поражения электрическим током. Применять принадлежностями для сверления металла, приклеиваемые...
  • Page 75 Обязательная гарантия на изделие предоставляется рака, а также отрицательно сказаться на в соответствии с законоположениями в стране репродуктивности. Степень риска при вдыхании пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет пыли зависит от экспозиционной дозы. Используйте дополнительную гарантию в соответствии с соответствующее данному виду пыли...
  • Page 76 С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
  • Page 77 Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Обов’язково...
  • Page 78 Призначення електроінструменту: сконструйоване виробником електроінструменту саме Ручний електродриль для використання з для даного електроінструменту або на застосування допущеними фірмою FEIN робочими інструментами якого немає дозволу виробника. Сама лише та приладдям в захищених від атмосферних впливів можливість закріплення приладдя на Вашому...
  • Page 79 Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші інструкції з експлуатації. абразивного пилу і хімічних речовин можуть за несприятливих умов самозайматися або стати Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, причиною вибуху. Уникайте розлітання іскор в D-73529 Schwäbisch Gmünd напрямку ємності для пилу, перегрівання...
  • Page 80 Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Непременно...
  • Page 81 работни инструменти с остри ръбове. в детайли от метал, дървесни материали, пластмаси и Забранява се захващането към корпуса на керамика с утвърдени от фирма FEIN работни електроинструмента на табелки или знаци с винтове инструменти и допълнителни приспособления в или нитове. Повредена изолация не осигурява защита...
  • Page 82 Гаранционното обслужване на електроинструмента материали, разтворители за някои видове боя, е съгласно законовите разпоредби в страната- консерванти за дървесина, противообрастващи вносител. Освен това фирма FEIN осигурява средства за плавателни съдове може да предизвика гаранционно обслужване съгласно Гаранционната алергични реакции и/или заболявания на...
  • Page 83 Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация. Техническа документация при: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Опазване на околната среда, бракуване.
  • Page 84 Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Page 85 (RCD), mille rakendumisvool on keraamiliste materjalide puurimiseks ning keermete 30 mA või väiksem. lõikamiseks veekindlas keskkonnas; kasutada tuleb FEIN Käe-randme-vibratsioon poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust. Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud Ohutusalased erinõuded.
  • Page 86 Garantii. Elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis olla ohtlik. kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. materjalide töötlemisel tekkiva tolmu, pliid sisaldavate Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
  • Page 87 Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
  • Page 88 Elektrinio įrankio paskirtis: rankomis valdoma gręžimo mašina, skirta naudojimui su Patarimas: elektrinį įrankį visada naudokite su nuotėkio FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga srovės apsauginiu jungikliu (RCD), kurio išmatuota gręžimo į metalą, medieną, plastiką ir keramiką bei nuotėkio srovė 30 mA arba mažesnė.
  • Page 89 Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, organizavimą. kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Šiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės. garantinį raštą. Pavojingos gali būti dulkės, pvz., asbesto ir medžiagų, Jūsų...
  • Page 90 Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Page 91 Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres, ar roku vadāma urbjmašīna, kas izmantojama kopā ar izmantojot nemetāla rīkus. Dzinēja dzesēšanas firmas FEIN lietošanai atļautajiem darbinstrumentiem un ventilators ievelk putekļus elektroinstrumenta korpusā. piederumiem no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātā Metāla putekļu uzkrāšanās korpusā var būt par cēloni vietā...
  • Page 92 Atbilstības deklarācija. līdzekļi, ar kuriem tiek apstrādātas ūdens transportlīdzekļu zemūdens daļas. Saslimšanas riska Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums pakāpe ir atkarīga no putekļu ieelpošanas ilguma. Lietojiet atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām putekļu veidam atbilstošas uzsūkšanas ierīces un spēkā...
  • Page 93 zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请留意注文上的提示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 1 档 /2 档 小转速 大转速 可以包含数字或字母 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 瓦 输入功率 瓦 输出功率 伏 额定电压 赫兹 频率...
  • Page 94 操作前必须检查电线和插头是否有任何损坏。 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 我们的建议 : 操作本电动工具时,务必要连接最多 30 mA 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 额定剩馀电流 的漏电断路器 (RCD) 。 给受赠者或买主。 手掌 - 手臂 - 震动 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 60745 中规定的 电动工具的用途: 测量方式所测得。这个震动水平值可以作为电动工具之间 手提式电钻,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件,便 的比较标准。您也可以拿它来推测机器目前的震动受荷状 可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在金属、木 况。 材、塑料和陶制品上钻孔,并且可以攻丝。 此震动水平只适用在以电动工具进行规定的用途时。如果 未按照规定使用电动工具,在机器上安装了不合适的工 特殊的安全指示。 具,或者未确实执行机器的维修工作,实际的震动水平会 使用机器附带的辅助手柄。 无法正确控制机器,可能造成 异于提供的震动水平。因此在操作过程结束后,机器的震 意外伤害。...
  • Page 95 如果电动工具的电线损坏了,只能更换由 FEIN 顾客服务 中心提供的特殊电线。 从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的 备件清单。 以下零件您可以根据需要自行更换 : 钻头、辅助手柄、工 具。 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。...
  • Page 96 zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循注文上的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 1 檔 / 2 檔 慢速 快速 可以包含數字或字母 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 瓦 輸入功率...
  • Page 97 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 操作前必須檢查電線和插頭是否有任何損壞。 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 我們的建議 : 操作本電動工具時,務必要連接最多 30 mA 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 額定剩餘電流的漏電斷路器 (RCD)。 給受贈者或用家。 手掌 - 手臂 - 震動 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 60745 中規定的 電動工具的用途 : 測量方式所測得。這個震動水平值可以作為電動工具之間 手提式電鑽,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附件,便 的比較標準。您也可以拿它來推測機器目前的震動受荷狀 可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以在金屬、木 況。 材、塑料和陶制品上鑽孔,並且可以攻絲。 此震動水平只適用於電動工具規定的用途。如果未按照規 定使用電動工具,在機器上安裝了不合適的工具,或者未 特別安全說明。 確實執行機器的維修工作,實際的震動水平會異于提供的 使用機器附帶的輔助手柄。 無法正確控制機器,可能造成 震動水平。因此在操作過程結束后,機器的震動受荷狀況 意外傷害。...
  • Page 98 如果電動工具的電線損壞了,只能更換由 FEIN 顧客服務 中心提供的特定電線。 從以下的網址 www.fein.com 可以找到本電動工具目前的 備件清單。 以下零件您可以根據需要自行更換 : 鑽頭、輔助手柄、工 具 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。...
  • Page 99 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 반드시...
  • Page 100 있습니다 . 전동공구의 사용 분야 : 기기를 작동하기 전에 전원 코드와 플러그가 손상되지 않았 휴대용 드릴은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용 는지 확인해 보십시오 . 하는 비트와 액세서리를 사용하여 금속 , 목재 , 플라스틱 및 추천 : 전동공구를 항상 정격 전류가 30 mA 혹은 그 이하인...
  • Page 101 적합성에 관한 선언 . 및 생식기 장애가 생길 수 있습니다 . 분진을 호흡하게 될 위 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 험은 노출 정도에 따라 좌우됩니다 . 발생하는 분진에 적합 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Page 102 หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ...
  • Page 103 ประกอบที ่ แนะนํ า FEIN เข า กั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า หากฉนวนหุ  ม ชํ า รุ ด จะป อ งกั น ไฟฟ า ดู ด ไม ไ ด ขอแนะนํ า ให ใ ช ป  า ยติ ด กาว...
  • Page 104 ไฟฟ า และอุ ป กรณ ป ระกอบ ทํ า มื อ ให อ ุ  น ไว จั ด ระเบี ย บลํ า ดั บ งาน FEIN รายการอะไหล ท ี ่ ม ี อ ยู  ใ นป จ จุ บ ั น สํ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้...
  • Page 105 ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี ้ เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd การรั ก ษาสภาพแวดล อ มและการกํ า จั ด ขยะ...
  • Page 106 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてください。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 1 段 /2 段 低速 高速 数字または文字を含みます。 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 出力電力 定格電圧 周波数 /min, min , rpm, 回/分...
  • Page 107 これらの書類も添えてください。 ださい。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引しま 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 す。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生する恐 してください。 れがあります。 電動工具について: ご使用になる前に電源線およびプラグが破損していない この手持ちドリルは、金属、木材、プラスチック、セラ かを確認してください。 ミックの穴あけおよびタッピング作業に適しています。 推奨: この電動工具には検出電流が 30 mA またはそれ以 雨中での使用は絶対に避け、必ず FEIN が推奨する先端 下の漏電遮断器 (RCD) を常に使用ください。 工具およびアクセサリーをご使用ください。 手に伝わる振動 特殊な安全注意事項 本説明書上に記載された振動レベルは EN 60745 の規格 同梱のハンドルを取り付けてご使用ください。 コントロ に準拠した測定方法で測定されているため、この情報は ールを失うと、けがの原因になります。 他の電動工具との比較時にご使用いただけます。 また、 振動負荷の事前調査にもご使用いただけます。 先端工具が埋設電線や電動工具の電源コードに触れる恐 記載中の振動レベルは電動工具を主な用途にご使用にな...
  • Page 108 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また 発生することがあります。 は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の あります。 アスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金属、 準拠宣言 一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触した り、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支炎、 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じんの吸引に 一連の基準に準拠していることを宣言します。 よるリスクは暴露状態に依存します。 発生する粉じんに 技術資料発行者:C.& E. Fein GmbH, C-DB_IA, 適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場の換気を充 D-73529 Schwäbisch Gmünd 分に行ってください。 アスベスト含有材の加工は専門家 にご依頼ください。環境によっては、木粉じんや軽金属 環境保護、処分 粉じん、研磨粉じんおよび化学材の高温混合気が引火ま 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 たは爆発の原因となることがあります。 粉じん容器の方 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ 向への火花飛散、電動工具や研磨物の過剰加熱を回避し い。 てください。粉じん容器内の粉じんは適時に除去してく ださい。物質メーカーの加工指示および加工材に定めら れた各国の規定に従ってください。...
  • Page 109 मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ क े ले ख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! साथ...
  • Page 110 उपकरण का लआय : ूयोग करने से पहले मशीन की भली भां ि त जां च कर लें हाथ से चलाने वाली िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से अनु ि मत िक तार और मे न प्लग ठीक हालत में हैं ।...
  • Page 111 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Page 112 ‫هلا. استخدم شافطة مالئمة للغبار الناتج وأيضا عتاد وقاية شخيص وأمن هتوية‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ ‫جيدة ملكان العمل. اترك أعامل معاجلة املواد احلاوية لألسبستوس ليقوم هبا‬ C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, .‫العامل املتخصصني فقط‬ D-73529 Schwäbisch Gmünd ‫إن أغربة اخلشب وأغربة املعادن اخلفيفة واخلالئط الساخنة املتشكلة من‬...
  • Page 113 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫عدد الدوران مع محل‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬ Ø ‫قطر ثقب الفوالذ‬ ‫مم‬ ‫قطر ثقب األملنيوم‬ ‫مم‬ ‫قطر ثقب اخلشب‬ ‫مم‬ ‫لقمة ثقب أسنان اللولبة‬ ‫مم‬...
  • Page 114 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫تراعى املالحظات يف النص اجلانبي‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب...
  • Page 115 EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 2011/65/EU, 2006/42/EG, → → 2004/108/EG ( 2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20 FEIN Service Hammersdorf Dr. Schreiber C. E. Fein GmbH Quality Manager Director of Advanced Technology Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bop10 sérieBop10-2 sérieBop13-2 sérieWbp10 série