Télécharger Imprimer la page

MZ electronic EV2000 Mode D'emploi page 2

Publicité

CARATTERISTICHE TECNICHE
UTILIZZO ESCLUSIVAMENTE IN CORRENTE
CONTINUA.
UTILIZZO ESCLUSIVAMENTE CON COLLEGAMENTO A
CONTATTORE O SCATOLA DI COMANDO.
Alimentazione: 30 VCC Max
Contatti normalmente aperti.
NON utilizzare con carichi superiori a 2 A.
Cavo estensibile fino a 4 Mt.
Contenitore ergonomico in resina di poliestere
auto estinguente, resistente agli urti e alla
corrosione marina.
Grado di protezione infiltrazione acqua :
pulsantiera
IP 56:
spina e presa.
IP 68:
Dimensioni pulsantiera:
145x50x22 mm.
INSTALLAZIONE
IL COLLEGAMENTO DEVE ESSERE EFFETTUATO A
BATTERIA SCOLLEGATA!
Montare la presa in un luogo preferibilmente
fresco e asciutto, servendosi della dima di
foratura allegata.
Effettuare i collegamenti elettrici secondo lo
schema
di
cablaggio
e
assicurandosi
rispettare la polarità.
VERIFICA E USO APPARECCHIO
NON APRIRE LA PULSANTIERA NE' LA SPINA PER
GARANTIRE LA TENUTA STAGNA DELLE STESSE!
Inserire la spina nella presa e girare la ghiera di
chiusura in senso orario per alimentare la
pulsantiera.
Ridare tensione all'impianto. Verificare che al
comando UP corrisponda la salita e al comando
DOWN
la
discesa
dell'ancora,
scambiare i cavi UP e DOWN nelle connessioni
della presa.
Utilizzare
i
comandi
per
salpancora.
Al rilascio del tasto la manovra relativa si
interrompe.
NON PREMERE I DUE TASTI
CONTEMPORANEAMENTE!
MUST BE USED WITH CONTACTORS OR A CONTROL
Feeding tension: 30 VCC Max
Normally open contacts.
DON'T USE with a load more than 2 Amps.
Cable can be extended up to 4 mt.
Ergonomic case moulded in self-extinguishing
polyester resin.
Watertight protection:
IP 56 :
IP 68 :
Remote control dimensions:
145x50x22 mm.
ALWAYS DISCONNECT THE BATTERY DURING
If possible mount the socket in a dry place using
the template below.
Make the electrical connections according to the
wiring diagram.
SETTING AND USE OF APPARATE
di
DON'T OPEN REMOTE CONTROL OR PLUG TO
WARRANTY WATERTIGHT PROTECTION!
Connect the plug into the socket and turn its
locking ring clockwise until it stops to switch on
the remote control.
Switch on electrical power. Be sure that the
controls operate in the correct direction; if not
swap over the UP and DOWN wires at the
socket.
Push UP or DOWN command to use windlass.
Release the button to stop.
altrimenti
DON'T PUSH THE BUTTON SIMULTANEOUSLY!
movimentare
il
TECHNICAL FEATURES
USE ONLY ON DIRECT CURRENT.
BOX.
remote control
plug and socket.
INSTALLATION
INSTALLATION!

Publicité

loading