Sommaire des Matières pour Interstuhl Büromöbel Geos
Page 1
Geos Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing www.objectservice.de Instrucciones de uso Istruzioni d’uso...
Page 2
Montage, Rollen und Stuhlsäule Assembly castors and chair column Montage, roulettes et vérin Montage, wielen en gasveer www.objectservice.de Montaje, ruedas y piston de gas Montaggio, ruote colonna centrale con pistone a gas...
Page 18
Rückenlehnen-Höhenverstellung Back height adjustment Dossier réglable en hauteur Rugleuning in hoogte verstelbaar www.objectservice.de Regulación de altura del respaldo Regolazione altezza schienale...
Page 24
Höhenverstellung der Armlehnen Height adjustable armrests Accoudoirs réglables en hauteur Hoogteverstelling van de armleggers www.objectservice.de Regulación de la altura de los brazos Regolazione altezza braccioli...
Page 26
Breitenverstellung der Armlehnen Width adjustable armrests Accoudoirs réglables en largeur Breedteverstelling van de armleggers www.objectservice.de Regulación del ancho de los brazos Regolazione larghezza braccioli...
Page 28
4D Armlehnen 4D armrests 4D accoudoirs 4D armleggers 4D brazos 4D braccioli Tiefenverstellung der Armauflage Adjustable arm supports Manchettes réglables en profondeur Armleggeropdek in diepte verstelbaar www.objectservice.de Superficie de apoyo de los brazos regulable en profundidad Regolazione parte superiore braccioli...
Page 33
Interaktive Bedienungsanleitung Interactive operating instructions Mode d’emploi interactif Interactieve gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso interactivo Istruzioni d’uso interattive Hinweise zu Reinigung, Pflege und Rollenauswahl Cleaning, maintenance instructions and castor options Informations pour le nettoyage, l‘entretien et le choix de roulettes Mantenimiento, manual de instrucciones y optiones de ruedas Aanwijzing voor reiniging, onderhoud en wielkeuze Informazioni sulla pulizia, la manutenzione e la...
Page 35
Gasfeder Der Austausch bzw. das Arbeiten an der Gasfeder ist nur durch geschultes Fachpersonal durchzuführen. Gas spring Only trained, specialized staff may be allowed to replace or carry out work on the gas spring. Vérin Tout changement ou tous travaux concernant le vérin à gaz comprimé...
Page 36
Qualitätszertifikate Quality certificates Certificats de qualité Kwaliteitscertificaten Certificados de calidad www.objectservice.de Certificati di Qualità...
Page 37
Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus unsachgemäßem Gebrauch oder aus Nachlässigkeiten in der Wartung. Im Rahmen des GS-Zeichens werden Bürostühle mit einer Belastung, die 120 kg Körpergewicht entspricht, geprüft. The manufacturer is not liable for damages due to improper use or negligence of maintenance.