Page 1
Guida pratica all’uso User instructions Instrucciones para el uso Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruções de utilização CDI 4015 LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER AFWASMACHINE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA...
Servizio Assistenza Autorizzato, consi- zioni che questa lavastoviglie Le offre. gliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet- capitolo “Ricerca piccoli guasti”. trodomestici: lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a...
Page 3
Chiudere lo sportello (dopo un segnale SCELTA DEL PROGRAMMA Modifica di un programma in Pulsanti opzione acustico, se non disattivato, il program- corso E FUNZIONI PARTICOLARI ma si avvierà automaticamente). IMPORTANTE Se si vuole cambiare o annullare un pro- Le opzioni eventualmente scelte Impostazione dei programmi gramma già...
Page 4
Esclusione suoneria La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display. Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE Questo pulsante permette di programmare La funzione del segnalatore acustico può l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo essere disattivata nel seguente modo: compreso tra 1 e 23 ore.
ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Funzioni Lavaggio con prelavaggio Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Nel caso si imposti il programma INTENSIVO, occorre aggiungere una seconda dose di Facoltative Minuti detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie. Per il programma CLASSE 1h, aggiungere 5 grammi.
IMPIANTO DI DECALCIFICA- WATERBLOCK La regolazione è stata impostata dalla ZIONE fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza. L'acqua contiene in misura variabile, a Lo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, in A seconda del livello di appartenenza della seconda delle località, sali calcarei e mine- particolare quando in casa non c’è...
Page 7
DESCRIPTION OF THE CONTROL Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. Candy manufacture a vast range...
Page 8
PROGRAM SELECTION “AUTOMATIC” programs Changing a running program Option buttons AND SPECIAL FUNCTIONS (Use in conjunction with programme guide) Proceed as follows to change or cancel a IMPORTANT running program: All options MUST be turned on or off, Program settings BEFORE pressing "START"...
Page 9
The dishwasher is able to signal a series of faults in the display. "DELAY START" button Buzzer mute AUTOMATIC FAULT SIGNALS Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. The buzzer may be muted as follows: FAULTS CAUSE SOLUTION...
WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory THE WATERBLOCK SYSTEM at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance, Regulate the setting of your water softener and minerals which are deposited on the...
PROGRAMME SELECTION Avarage Special function Wash with prewash Check list Programme contents duration buttons If setting the INTENSIVE wash programme, a second dose of about 20 g of detergent in minutes available (1 table-spoon) must be added directly in the machine. For CLASS 1h programme add 5 g.
Page 12
DESCRIPCION DE LOS MANDOS Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados acepta promesas: Usted desea lo mejor. en el certificado de garantía del mismo.
Page 13
SELECCION DE LOS Cerrar la puerta y después de una señal Modificación del programa en Teclas opciónes acústica (si no está desactivada) el curso PROGRAMAS Y FUNCIONES programa se inicia automáticamente. ESPECIALES IMPORTANTE Si se quiere cambiar o anular un programa en opciones eventualmente Selección de los programas...
Page 14
El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos Exclusión alarma Tecla "INICIO DIFERIDO" visualizados en el diplay. Esta tecla permite programar el inicio del La función de alarma acústica puede ser SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS ciclo de lavado, con una antelación desactivada del siguiente modo: comprendida entre 1 y 23 horas.
Page 15
RELACION DE LOS PROGRAMAS Duración Funciones Lavado con prelavado Desarrollo del programma Operaciones a realizar media en En caso de programa INTENSIVO, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos facultativas minutos (1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas. Para el programa CLASE 1h añada 5 gramos.
Page 16
WATERBLOCK SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que esto DE LA DESCALCIFICACIÓN satisface a la mayor parte de usuarios. DEL AGUA El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro Según el nivel de dureza del agua, sobre todo cuando no hay nadie en casa.
éxigence: certificat de garantie qui permet de vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance Candy est heureux de vous proposer technique. cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
SELECTION DES PROGRAMMES Programmes “AUTOMATIQUES” Touches option Modification d’un programme en cours ET FONCTIONS SPÉCIALES Pour modifier ou annuler un programme en Choix des programmes IMPORTANT cours, procédez de la manière suivante : Les options éventuellement choisies Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur DOIVENT être activées ou désactivées Ouvrez la porte.
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies. Touche "DEPART DIFFERE" Désactivation de la sonnerie Cette touche permet de retarder le démarrage La fonction du signal acoustique peut être du cycle de lavage de 1 à 23 heures. SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE désactivée de la manière suivante : Pour configurer le départ différé, procédez...
Page 20
ADOUCISSEUR D’EAU WATERBLOCK * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau Selon la source d’approvisionnement, répond à la majorité des besoins. L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en l’eau contient des quantités variables de Pour régler la position de l'adoucisseur cas de votre absence dans votre appartement.
LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme Lavage précédé d'un prélavage facultatives Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent, minutes 20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle. Pour le programme CLASS ajouter 5 grammes.
Technische Daten Seite 43 Ventildruck der Hydraulikanlage Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa Programmwahl und Absicherung (S. Matrikelschild) Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu Sonderfunktionen Seite 44 Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem Gesamtanschlußwert (S. Matrikelschild) Liste der Programme Seite 48 Händler aus dem Kaufvertrag.
PROGRAMMWAHL UND Wenn auf dem Display das Symbol des Options-tasten Laufendes Programm ändern gewünschten Programms erscheint, SONDERFUNKTIONEN drücken Sie auf die Taste "START". Möchten Sie das laufende Programm Die Programmdauer wird auf dem Programm einstellen löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor: WICHTIG Display angezeigt.
Page 24
Der Geschirrspüler führt eine Selbstdiagnose durch und zeigt einige Fehler im Display. Akustisches Signal ausschalten Taste "STARTVERZÖGERUNG" AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN Startzeit gewählten Um das akustische Signal auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: Reinigungsprogramms kann zwischen FEHLER URSACHE LÖSUNG 1 und 23 Stunden verzögert werden. Bei ausgeschaltetem Gerät gleichzeitig die Taste "PROGRAMMWAHL"...
LISTE DER PROGRAMME Durchschnit- Spülen mit Vorspülen Zusatzfunktionen tliche Pro- Arbeitsgänge Programmabläufe Wenn Sie das INTENSIV-Programm einstellen, fügen Sie zusätzlich ca. 20 g (entsprechend grammdauer in Minuten einem Esslöffel) Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu. Für das 1h KLASSE Programm fügen Sie 5 g Spülmittel hinzu. Programm Beschreibung (“EMPFOHLENES”...
Page 26
WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der WATERBLOCK Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten Das Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöht unterschiedlich hoher Menge.
Het Candy-assortiment omvat het hele Programmakeuze A BCD E F GI scala van grote huishoudelijke apparaten en speciale functieds pag. 54 en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, Waterblock pag. 58 DIGITAAL DISPLAY Start-toets ("START") wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in...
Page 28
De duur van het programma wordt De vaat kan nu worden uitgenomen en de PROGRAMMAKEUZE EN Wijzigen van een lopend weergegeven in het display door middel machine kan worden uitgeschakeld met de SPECIALE FUNCTIEDS programma van uren en minuten, bijvoorbeeld: 1 h “AAN/UIT’...
Page 29
De afwasautomaat is in staat zelf storingen op te sporen en een foutcode weer teven in "UITGESTELDE START" toets Geluidssignaal onderdrukken het display. De start van de afwasautomaat kan Het geluidssignaal kan als volgt worden AUTOMATISCHE FOUTCODES worden ingesteld met een vertraging onderdrukt: oplopend van 1 t/m 23 uur.
Page 30
WATERONTHARDINGSSYSTEEM De positie die wordt aangegeven (d4) WATERBLOCK van het wateronthardingprogramma is de Naar gelang de bron van de wateraansluiting, standaard positie, ingesteld door de bevat het water zouten en mineralen die fabrikant, voor de meerderheid van de Doel van het waterblock is uw machine nog veiliger te maken, vooral wanneer er vlekken en beschadigingen aan kunnen gebruikers die overeenkomt met de niemand thuis is.
AFWAS PROGRAMMA-TABEL Gemiddel Keuze Te verrichten Wassen met voorwas Programma verloop de duur in funkties Als u het INTENSIEF programma gebruikt moet u nog eens 20 g (=1 eetlepel) afwaspoeder handelingen minuten direct in de afwasautomaat doen. Voeg voor het KLASSE 1u programme 5 g toe.
Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
Page 33
Feche a porta da máquina. O programa SELECÇÃO DO PROGRAMA Mudar um programa que já Teclas de opção começa automaticamente a seguir à começou E FUNÇÕES ESPECIAIS emissão de um sinal sonoro (caso a emissão de sinais sonoros não tenha IMPORTANTE sido desactivada).
Page 34
A máquina de lavar loiça está apta a apresentar uma série de anomalias no display. Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO Desactivação da emissão de RETARDADO" sinais sonoros SINAL AUTOMÁTICO DE ANOMALIA A hora de ínicio de lavagem pode ser A emissão de sinais sonoros pode ser de determinada através desta tecla, adiando o ANOMALIA CAUSA...
TABELA DOS PROGRAMAS Duração Funções Desenvolvimento Lavagem com pré-lavagem Operações a realizar média em especiais do programa Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional minutos de detergente (20 g) directamente na cuba da máquina. Para o programa CLASSE 1h acrescente 5 g.
Page 36
UNIDADE AMACIADORA DA WATERBLOCK A unidade amaciadora vem regulada de ÁGUA fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais apropriado para O Waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura, sobretudo uma maior quantidade de utilizadores.
Page 37
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si rende- ranno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.