Page 1
COMPACTOVEN1961CH U1961CH GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTION FOR USE Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use U1961CH_BED_DFIE_Rev01_2017-09-29...
D / F / I / E SCHEMATISCHE DARSTELLUNG Vue d’ensemble Diagramma della struttura Structure diagram Gerätebeschreibung Description de l’ap- Descrizione dell’ap- Description of the ap- pareil parecchio pliance 1. Thermostat 1. Thermostat 1. Termostato 1. Thermostatic tem- perature control 2.
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
Page 5
o Rings um den Backofen einen freien Raum von min- destens 5 cm lassen und nicht gegen Wände, Mö- bel usw. stellen. o Die Türe des Backofens (6) muss einfach geöffnet werden können. o Das Kabel darf nicht mit Teilen des Backofens in Be- rührung kommen.
VOR DEM GEBRAUCH Achtung: Die Folien entfernen bevor man den Backofen in Gebrauch nimmt. Den Backofen richtig aufstellen und darauf achten, dass alle Funktionen auf „0“ stehen. Den Netzstecker nur dann anschliessen, wenn die Netzspannung der auf dem Typen- schild angegebenen Spannung entspricht.
ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Alt- geräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu...
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
Page 9
o Laisser autour du four un espace libre d’au moins 5 cm; il ne doit pas être appuyé contre parois, meu- bles ou autre. o Contrôler que la porte du four (6) puisse être ou- verte sans encombre. o S’assurer que le cordon d’alimentation ne touche aucune partie du four.
AVANT D’UTILISER LE FOUR ROTISSOIRE Attention: Oter la pellicule du plateau avant d’utiliser l’appareil. Après avoir placé le four de façon appropriée, s’assurer que toutes les fonctions soient sur la position „0“. Brancher la fiche à une prise de courant après avoir contrôlé que le voltage corre- sponde à...
ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un reven- deur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni. o Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza, a con- dizione che siano sotto sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi.
Page 13
o Lasciare uno spazio libero di almeno 5 cm intorno al fornetto, non va accostato a pareti, mobili, ecc. o Lo sportello del fornetto (6) deve essere aperto facilmente. o Il cavo d’alimentazione non deve toccare alcuna parte del fornetto. Gebrauchsanweisung ○...
PRIMA DELL’USO Attenzione: Rimuovere la pellicola dal vassoio prima di usare il fornetto. Sistemare il fornetto in maniera adeguata e assicurarsi che tutte le funzioni siano sulla posizione „0“. Collegare la spina alla presa d’alimentazione dopo aver verificato che il voltaggio do- mestico corrisponda a quello riportato nella targhetta dell’apparecchio.
SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specia- lizzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. La Direttiva UE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) sancisce che gli elettrodomestici non possono essere smaltiti usando il nor- male ciclo di rifiuti solidi urbani.
English SAFETY INSTRUCTIONS Please read all instructions before using the device. o This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they have been given su- pervision or instruction concerning use of the appli- ance in a safe way and understand the hazards in- volved.
BEFORE USE Caution: Remove the protective films before using the oven. Position the oven cor- rectly and make sure all the settings are on "0". Only connect the mains plug if the mains voltage corresponds to the voltage specified on the rating label.
25-35 DISPOSAL For proper disposal, please return device to a retailer, a service agent or Rotel AG. European Directive 2012/19/EC concerning Waste Electrical and Electronic Equip- ment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle.
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...