Page 4
ZTE Corporation. The manual is published by ZTE Corporation. We reserve the right to make modifications on print errors or update specifications without prior notice.
Page 5
Overview Speaker Headset Jack Front Back Power camera Camera Light Volume Sensor Keys Touch Back Screen Cover Back Key Indicator Charger/ Speaker USB Jack Home Key Menu Key...
Before Getting Started For more information, please read the user manual stored in the preinstalled microSD card. 2. Insert the microSD card 3. Install the battery 1. Insert the SIM card (may already be inserted) Notes: microSD logo is a trademark of the SD Card Association. 4.
Your device also goes into Sleep Mode automatically when you leave it idle after a certain period of time. Press Power Key. Waking Up Your V9A from Sleep Mode 1. Press Power Key to activate your screen display. 2. Drag the unlock icon to the right.
Product Safety Information Read the Safety Information Do not use while re-fuelling. section on this page. Do not use hand-held while This device may produce a driving. bright or flashing light. Small parts may cause a Do not dispose of it in a fire. choking hazard.
Page 9
Switch off when instructed in Do not attempt to aircrafts and airports. disassemble. Switch off in explosive Do not rely on this device for environments. emergency communications. Only use approved accessories.
Page 18
écrit de ZTE Corporation. Ce manuel est publié par ZTE Corporation. Nous nous réservons le droit d'apporter des corrections aux erreurs d'impression ou de mettre les spécifications à jour sans avis préalable.
Avant de commencer Pour plus d'informations, consultez le Guide de l'utilisateur, disponible sur la carte microSD préinstallée. 2. Insérez la carte microSD 3. Installez la batterie 1. Insérez la carte SIM (peut être déjà installée) Remarques : le logo microSD est une marque commerciale de la SD Card Association.
Arrêt pour afficher les options du téléphone, sélectionnez Eteindre, puis appuyez sur OK. Mise en veille de votre téléphone V9A Le mode Veille met votre appareil en état d'économie d'énergie, en éteignant l'écran pour économiser la batterie. Votre appareil se met aussi en mode Veille automatiquement lorsqu'il demeure inutilisé...
Informations de sécurité relatives au produit Lire la section des informations Ne pas utiliser pendant le de sécurité sur cette même page. rechargement. Cet appareil peut émettre Ne pas utiliser le combiné lorsque une lumière vive ou vous êtes au volant. clignotante.
Page 23
Eteindre l'appareil dans les Eviter tout contact avec hôpitaux et les établissements les liquides, maintenir au médicaux si le règlement le sec. stipule. Eteindre l'appareil dans les avions Ne pas tenter de et les aéroports si le règlement le démonter l'appareil. stipule.
Page 25
übersetzt oder in irgendeiner Form und unter Verwendung beliebiger Mittel, ob elektronisch oder mechanisch, inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrofilmen, verwendet werden. Dieses Handbuch wird von der ZTE Corporation herausgegeben. Wir behalten uns das Recht vor, Druckfehler und Angaben ohne vorherige Benachrichtigung zu korrigieren oder zu ändern.
Page 27
Vor der Inbetriebnahme Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der vorinstallierten microSD-Karte. 1. Setzen Sie die 2. Setzen Sie die microSD-Karte ein. 3. Setzen Sie den Akku ein. SIM-Karte ein. (eventuell bereits eingesetzt) Notizen: Das microSD-Logo ist eine Marke der SD Card Association. 4.
2. Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um die Betriebsmodusoptionen anzuzeigen. Wählen Sie die Option Abschalten und tippen Sie auf OK. Das V9A in den Standby-Modus versetzen Mit dem Standby-Modus wird Ihr Gerät in einen Zustand mit geringerem Stromverbrauch bei ausgeschaltetem Display versetzt, um so Akkuleistung zu sparen.
Page 29
Produktsicherheitsinformationen Lesen Sie die Nicht beim Tanken Sicherheitsinformationen auf verwenden. dieser Seite. Dieses Gerät kann grelles Mobilteil nicht am Steuer oder aufblitzendes Licht verwenden. erzeugen. Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken Nicht im Feuer entsorgen. führen. Dieses Gerät kann laute Vermeiden Sie Kontakt mit Töne erzeugen.
Page 30
In Krankenhäusern und Kontakt mit Flüssigkeit medizinischen Einrichtungen vermeiden, trocken halten. auf Anweisung ausschalten. In Flugzeugen und auf Zerlegen Sie das Gerät Flughäfen auf Anweisung nicht. ausschalten. Verlassen Sie sich bei In explosionsgefährdeten Notrufen nicht allein auf Umgebungen ausschalten. dieses Gerät. Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
Page 32
ZTE Corporation. Este manual es una publicación de ZTE Corporation. Nos reservamos el derecho a rectificar los errores de impresión, así como el derecho a actualizar las especificaciones del producto sin previo aviso.
Descripción general Toma para Altavoz auriculares Frontal de la encendido Cámara cámara Tecla trasera Teclas de Sensor volumen Pantalla Cubierta táctil trasera Tecla atrás Indicador Toma para Altavoz Tecla de inicio cargador/USB Tecla de menú...
Antes de comenzar Si desea obtener más información, consulte el manual de usuario almacenado en la tarjeta microSD preinstalada. 2. Insertar la tarjeta microSD 3. Instalar la batería 1. Insertar la tarjeta SIM (puede que ya esté instalada) Notas:el logotipo de microSD es una marca comercial de SD Card Association 4.
Pulse la tecla de encendido. Activación de V9A desde el estado de suspensión 1. Pulse la tecla de encendido para activar la pantalla. 2. Arrastre el icono de desbloqueo a la derecha.
Page 36
Información de seguridad del producto Lea la sección sobre No utilice el dispositivo información de seguridad en mientras reposta esta página. combustible. Este dispositivo puede No utilice el dispositivo de generar una luz brillante o mano mientras conduce. con destellos. Las piezas pequeñas pueden No arroje el dispositivo al provocar asfixia.
Page 37
Apáguelo cuando así se Manténgalo seco y evite el le indique en hospitales y contacto con líquidos. centros médicos. Apáguelo cuando así se No intente desmontar el le indique en aviones y dispositivo. aeropuertos. No dependa de este Apáguelo en entornos con dispositivo para riesgo de explosión.
Page 39
(comprese fotocopie e registrazioni) per qualsivoglia scopo senza l'espressa autorizzazione scritta da parte di ZTE Corporation. Il presente manuale è pubblicato da ZTE Corporation. ZTE Corporation si riserva il diritto di modificare senza preavviso errori di stampa o di aggiornare le caratteristiche riportate nella presente guida.
Operazioni preliminari Per ulteriori informazioni, leggere il manuale dell'utente memorizzato nella scheda microSD preinstallata. 1. Inserire la scheda SIM 2. Inserire la scheda microSD 3. Installare la batteria (potrebbe essere già inserita) Note: Il logo microSD è un marchio di SD Card Association. 4.
Power off (Spento) quindi toccare OK. Impostazione del V9A in modalità Sospensione La modalità Sospensione consente di passare allo stato di basso consumo del dispositivo mantenendo il display spento, per ridurne il consumo. Inoltre, il dispositivo passa automaticamente alla modalità...
Page 43
Informazioni di sicurezza del prodotto Leggere la sezione sulle Non utilizzare durante informazioni di sicurezza in questa il rifornimento di pagina. carburante. Questo dispositivo Non utilizzare il telefono durante potrebbe emettere luce la guida se privo di auricolare. brillante o lampeggiante. Le parti di dimensioni ridotte Non smaltire il dispositivo potrebbero causare soffocamento.
Page 44
Quando richiesto, spegnere il Evitare il contatto con dispositivo negli ospedali e in altre liquidi e mantenere il strutture sanitarie. dispositivo asciutto. Quando richiesto, spegnere il Non tentare di dispositivo su velivoli e negli disassemblare il aeroporti. dispositivo. Non affidarsi a Spegnere in ambienti questo dispositivo potenzialmente esplosivi.
Page 46
ZTE Corporation. Este manual foi publicado pela ZTE Corporation. Reservamo-nos o direito de fazer alterações de modo a corrigir erros de impressão ou actualizar especificações, sem aviso prévio.
Page 47
Sinopse Entrada para Altifalante auricular Camera Tecla Ligar/ Câmara frente desligar volta Sensor de Tecla de Volume Capa Ecrã táctil posterior Tecla Retroceder Indicador Carregador/ Altifalante entrada USB Tecla Ecrã Inicial Tecla Menu...
Antes de começar Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador que se encontra no cartão microSD pré-instalado. 1. Insira o cartão SIM 2. Insira o cartão microSD 3. Instale a bateria (poderá já estar inserido) Notas: O logotipo microSD é...
O dispositivo também entra em modo de standby automaticamente quando se encontra inactivo durante um determinado período de tempo. Prima a Tecla Ligar/Desligar. Reactivar o modelo V9A após estar em modo de standby 1. Prima a Tecla Ligar/Desligar para activar o ecrã principal.
Page 50
Informações de segurança do produto Leia a secção de Não utilizar durante o Informações de reabastecimento de segurança nesta página. combustível. Não utilizar sem Este dispositivo pode dispositivos mãos-livres produzir uma luz brilhante ou durante a condução. intermitente. As peças pequenas Para eliminar, não atire para o podem provocar risco de fogo.
Page 51
Desligar quando Evitar qualquer contacto com solicitado em hospitais e líquidos; manter seco. instalações médicas. Desligar quando solicitado em aviões e Não tentar desmontar. aeroportos. Não depender deste Desligar em ambientes dispositivo para comunicações explosivos. de emergência. Utilizar apenas acessórios aprovados.
Genel Bakış Hoparlör Kulaklık Jakı Açma/ Ön Arka Kapatma Kamera Kamera Tuşu Işık Sensörü Tuşları Dokunmatik Arka Ekran Kapak Geri Tuşu Gösterge Şarj Cihazı/ Hoparlör USB Jakı Ana Ekran Menü Tuşu Tuşu...
Başlamadan Önce Daha fazla bilgi almak için microSD karta önceden yüklenmiş kullanım kılavuzunu okuyun. 1. SIM kartı takın 2. microSD kartı takın 3. Pili takın (takılı olabilir) Notlar: microSD logosu SD Card Association'ın ticari markasıdır. 4. Kapağı takın 5. Şarj edin...
Page 56
2. Aygıtınızı kapatmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutarak telefon seçeneklerini açın, Kapat seçeneğini belirleyin ve ardından Tamam seçeneğine dokunun. V9A'unuzu Uyku Moduna geçirme Uyku modu, güç tasarrufunda bulunmak için ekran kapalıyken aygıtınızı düşük güç tüketimi durumuna alır. Ayrıca belirli bir zaman geçtikten sonra da aygıtınız otomatik olarak Uyku Moduna geçer.
Page 57
Ürün Güvenlik Bilgileri Bu sayfadaki Güvenlik Benzin alırken kullanmayın. Bilgileri bölümünü okuyun. Araç sürerken elde Bu aygıt parlak veya yanıp kullanmayın. sönen bir ışık üretebilir. Küçük parçalar boğulma Ateşe atmayın. tehlikesine neden olabilir. Bu aygıt yüksek şiddette Manyetik ortamlarla temas ses üretebilir.
Page 58
Hastanelerde ve tıbbi tesislerde aygıtınızı Sıvılarla temas etmesini kapatmanız istendiğinde engelleyin, kuru tutun. kapatın. Uçaklarda ve havaalanlarında aygıtınızı Parçalarına ayırmayı kapatmanız istendiğinde denemeyin. kapatın. Patlama tehlikesi bulunan Acil durumlarda iletişim için ortamlarda kapatın. bu aygıta güvenmeyin. Yalnızca onaylanmış aksesuarları kullanın.
De handleiding wordt gepubliceerd door ZTE Corporation. Wij behouden ons het recht voor om zonder kennisgeving vooraf wijzigingen aan te brengen bij drukfouten of specificaties bij te werken.
Page 61
Overzicht Aansluiting voor Luidspreker headset Camera De aan- Terug naar aan de uittoets Camera voorkant Volume- Licht- toetsen sensor Aanraak- scherm Achterklep De toets Terug Indicator Oplader/USB- Luidspreker aansluiting De toets De toets Home Menu...
Voordat u aan de slag gaat Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding die op de vooraf geïnstalleerde MicroSD-kaart is opgeslagen. 1. Plaats de SIM-kaart 2. Plaats de MicroSD-kaart 3. Plaats de batterij (is mogelijk al geplaatst) Notities: het MicroSD-logo is een handelsmerk van de SD Card Association. 4.
Page 63
Selecteer de optie Uitschakelen en tik vervolgens op OK. Overschakelen naar de slaapmodus op de V9A Wanneer het scherm is uitgeschakeld, zet de slaapmodus het apparaat in een stand waarin weinig energie wordt verbruikt om de batterij te sparen. De slaapmodus wordt ook geactiveerd als het apparaat een bepaalde tijd niet wordt gebruikt.
Page 64
Veiligheidsinformatie over het product Lees het gedeelte Niet gebruiken tijdens het Veiligheidsinformatie op deze tanken. pagina. Gebruik een handsfree-kit Dit toestel kan helder of tijdens het rijden. knipperend licht produceren. De kleine onderdelen Gooi het toestel niet in open kunnen verstikkingsgevaar vuur.
Page 65
Schakel het toestel uit als dit Vermijd contact met in ziekenhuizen en andere vloeistoffen, houd het toestel zorginstellingen wordt droog. aangegeven. Schakel het toestel uit als dit in een vliegtuig of op een Haal het toestel niet uit elkaar. vliegveld wordt aangegeven. Vertrouw niet volledig op dit Schakel het toestel uit op toestel als u alarmnummers wilt...
Page 67
ZTE Corporation. Niniejsza instrukcja została opublikowana przez firmę ZTE Corporation. Wydawca zastrzega prawo do modyfikowania niniejszego dokumentu w celu korekty błędów w druku lub aktualizowania danych technicznych bez wcześniejszego powiadomienia.
Zanim zaczniesz Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi znajdującej się na dołączonej karcie microSD. 1. Włóż kartę SIM 2. Włóż kartę microSD 3. Włóż akumulator (karta może być już włożona) Uwagi: Logo microSD jest znakiem towarowym stowarzyszenia SD Card Association.
2. Aby wyłączyć urządzenie, przytrzymaj Klawisz zasilania, by wyświetlić opcje, a następnie wybierz polecenie Wyłącz i puknij przycisk OK. Przełączanie urządzenia V9A w tryb uśpienia W celu oszczędzenia baterii tryb uśpienia przełącza telefon w stan niskiego poboru energii, w którym ekran jest wyłączony. Urządzenie zostanie również...
Page 71
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu Przeczytaj część informacje Nie używać podczas dotyczące bezpieczeństwa na tankowania paliwa. tej stronie. Nie należy korzystać z To urządzenie może urządzenia podczas jazdy emitować jasne lub samochodem. błyskające światło. Niewielkie części stwarzają Nie wolno wrzucać ryzyko zakrztuszenia. urządzenia do ognia.
Page 72
Należy wyłączyć urządzenie, Unikać kontaktu z płynami, jeżeli wymagają tego przepisy urządzenie powinno szpitalne lub innych placówek pozostawać suche. medycznych. Jeżeli jest to wymagane, należy wyłączyć urządzenie Nie podejmować prób na pokładzie samolotu i na demontażu. lotnisku. Należy wyłączyć urządzenie Nie należy polegać...
Page 74
οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικού ή μηχανικού τύπου, συμπεριλαμβανόμενης της φωτοαντιγραφής και του μικροφίλμ, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της εταιρείας ΖΤΕ. Το εγχειρίδιο δημοσιεύεται από την εταιρεία ZTE Corporation. Διατηρούμε το δικαίωμα τροποποιήσεων σε τυπογραφικά λάθη ή σε προδιαγραφές ενημέρωσης, χωρίς καμία πρότερη ειδοποίηση.
Πριν ξεκινήσετε Για περισσότερες πληροφορίες, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης που είναι αποθηκευμένο στην προεγκατεστημένη κάρτα microSD. 1. Τοποθετήστε την κάρτα SIM 2. Τοποθετήστε την κάρτα microSD 3. Τοποθετήστε την μπαταρία (ενδέχεται να είναι ήδη τοποθετημένη) Σημειώσεις: Το λογότυπο microSD αποτελεί εμπορικό σήμα της SD Card Association.
Page 77
Επιπλέον, η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα σε κατάσταση αδράνειας, όταν δεν χρησιμοποιείται για ένα ορισμένο χρονικό διάστημα. Πατήστε το Πλήκτρο λειτουργίας. Επαναφορά του τηλεφώνου V9A από την κατάσταση αδράνειας 1. Πατήστε το Πλήκτρο λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε την οθόνη. 2. Σύρετε το εικονίδιο ξεκλειδώματος στα δεξιά.
Page 78
Πληροφορίες για την ασφάλεια του προϊόντος Διαβάστε την ενότητα Μην χρησιμοποιείτε "Πληροφορίες για την ασφάλεια τη συσκευή κατά τον του προϊόντος" σε αυτή τη ανεφοδιασμό καυσίμων. σελίδα. Αυτή η συσκευή ενδέχεται να Μην κρατάτε τη συσκευή στο παράγει έντονο φως ή φως χέρι...
Page 79
Απενεργοποιήστε τη συσκευή Κρατήστε τη συσκευή μακριά σε νοσοκομεία και ιατρικές από υγρά και φροντίστε να εγκαταστάσεις, αν σας δοθεί παραμένει στεγνή. σχετική εντολή. Απενεργοποιήστε τη συσκευή Μην επιχειρήσετε να σε αεροσκάφη και αεροδρόμια, αποσυναρμολογήσετε τη αν σας δοθεί σχετική εντολή. συσκευή.
Page 81
Tämän julkaisun mistään osasta ei saa ottaa katkelmia, eikä mitään osaa saa julkaista, kopioida, kääntää tai käyttää missään muodossa millään tavalla, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja mikrofilmi, ilman ZTE Corporationin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa. Käyttöoppaan julkaisee ZTE Corporation. Pidätämme oikeuden korjata virheitä tai päivittää...
Page 83
Ennen käytön aloittamista Tarkempia tietoja on käyttöoppaassa, joka on tallennettu valmiiksi asennetulle microSD-kortille. 1. Aseta SIM-kortti paikalleen. 2. Aseta microSD-kortti paikalleen 3. Aseta akku paikalleen (voi olla asetettu valmiiksi) Huomautus: microSD-logo on SD Card Associationin tavaramerkki. 4. Aseta kansi paikalleen 5.
1. Käynnistä laite pitämällä virtanäppäintä painettuna. 2. Sammuta laite pitämällä virtanäppäintä painettuna, kunnes puhelimen valinnat ilmestyvät näkyviin. Valitse Katkaise virta ja sitten OK. V9A-puhelimen siirtäminen lepotilaan Lepotilassa puhelimen näyttö sammuu ja laite säästää akkua. Puhelin sulkee näytön ja siirtyy lepotilaan automaattisesti tietyn ajan kuluttua.
Page 85
Tuotteen turvallisuustiedot Lue tämän sivun Älä käytä puhelinta, kun turvallisuustiedot. tankkaat. Älä pidä puhelinta kädessä Laitteesta voi lähteä kirkas ajon aikana. tai vilkkuva valo. Pienet osat voivat aiheuttaa Älä hävitä laitetta polttamalla. tukehtumisvaaran. Laitteesta voi lähteä kova Vältä kontaktia magneettisen ääni.
Page 86
Pidä puhelin ohjeiden mukaan Älä kastele puhelinta. sammutettuna sairaalassa ja terveydenhoitolaitoksissa. Pidä puhelin ohjeiden mukaan Älä yritä purkaa puhelinta. sammutettuna lentokoneessa ja lentokentällä. Sammuta puhelin Älä pidä tätä laitetta ainoana räjähdysvaara-alueilla. kommunikaatiovälineenä hätätilanteessa. Käytä vain hyväksyttyjä lisävarusteita.
Page 88
ZTE Corporation. Handboken publiceras av ZTE Corporation. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i tryckfel eller uppdatera specifikationer utan föregående meddelande. Versionsnr : R1.0...
Innan du använder enheten Mer information finns i användarhandboken som finns på det förinstallerade microSD-kortet. 1. Sätt i SIM-kortet 2. Sätt i microSD-kortet 3. Installera batteriet (kan redan vara på plats) Obs! microSD-logotypen är ett varumärke som tillhör SD Card Association. 4.
2. Stäng av enheten genom att hålla ned strömknappen tills menyalternativen visas. Välj alternativet Power off (Stäng av) och tryck sedan på OK. Placera V9A i viloläge Viloläget placerar enheten i ett lågförbrukningsläge med skärmen avstängd för att spara batteriström. Enheten placeras även i viloläget automatiskt när du inte använder den efter en specifik tidsperiod.
Page 92
Produktsäkerhetsinformation Läs avsnittet om Använd inte enheten vid säkerhetsinformation på den tankning. här sidan. Använd inte enheten utan Enheten kan avge ett skarpt handsfree vid körning. eller blinkande ljus. Smådelar kan fastna i halsen. Får ej kasseras i eld. Undvik kontakt med Enheten kan avge kraftigt ljud.
Page 93
Stäng av vid uppmaning Undvik kontakt med vätska, om detta på sjukhus och i håll enheten torr. medicinska anläggningar. Stäng av vid uppmaning om Får ej demonteras. detta på flygplan och flygplatser. Förlita dig inte på denna Stäng av i explosiva miljöer. enhet för nödsamtal.
Page 95
ZTE Corporation på forhånd. Håndboken er utgitt av ZTE Corporation. Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer på skrivefeil eller å oppdatere spesifikasjoner uten å gi nærmere beskjed.
Page 96
Oversikt Høyttaler Hodesettkontakt Front Av/på- Tilbake Kamera knapp Kamera Lys- Volum- sensor knapper Berørings- skjerm Bakdeksel Tilbaketast Indikator Lader/USB- Høyttaler kontakt Starttast Menytast...
Før du begynner Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese brukerhåndboken som er lagret på det forhåndsinstallerte microSD-kortet. 1. Sett inn SIM-kortet 2. Sett inn microSD-kortet 3. Installer batteriet (kan allerede være satt inn) Merknader: microSD-logoen er et varemerke for SD Card Association. 4.
Page 98
2. Hvis du vil slå av enheten, holder du nede av/på-knappen for å få telefonalternativene. Velg alternativet Power off (Slå av), og trykk deretter på Sette V9A i hvilemodus Hvis du vil spare batteristrøm, gjør hvilemodusen at enheten bruker lite strøm mens skjermen er avslått.
Page 99
Produktsikkerhetsinformasjon Les delen om Ikke bruk enheten mens sikkerhetsinformasjon på du fyller drivstoff. denne siden. Denne enheten kan Ikke bruk enheten mens du produsere et skarpt eller kjører. blinkende lys. Små deler kan føre til Ikke kast enheten over kvelning. åpen ild.
Page 100
Slå av enheten etter Unngå kontakt med anvisning på sykehus og væsker. Hold enheten tørr. legekontorer. Slå av enheten etter Ikke prøv å demontere anvisning i fly og på enheten. flyplasser. Slå av enheten i områder Ikke stol på denne enheten med eksplosjonsfare.
Page 102
ZTE Corporation. Manualen udgives af ZTE Corporation. Vi forbeholder os ret til at rette trykfejl eller opdatere specifikationer uden forudgående varsel. Versionsnr. : R1.0...
Page 103
Oversigt Højttaler Headsetstik Front Tænd/ Tilbage kamera sluk-knap Kamera Lydstyrketaster Sensor Berøring- sskærm Bagdæksel Tasten Tilbage Indikator Oplader/ Højttaler USB-stik Tasten Start Menu-tast...
Før du går i gang Du kan få flere oplysninger i brugermanualen, der er indlæst på det forudinstallerede microSD-kort. 1. Isæt SIM-kortet 2. Isæt microSD-kortet 3. Installer batteriet (er muligvis allerede isat) Bemærkninger: microSD-logoet er et varemærke tilhørende SD Card Association.
Page 105
Din enhed aktiverer også dvaletilstand automatisk efter et bestemt tidsrum uden aktivitet. Tryk på Tænd/sluk-knappen. Sådan aktiverer du V9A fra dvaletilstand 1. Tryk på Tænd/sluk-knappen for at aktivere skærmen. 2. Træk oplåsningsikonet til højre.
Page 106
Oplysninger om produktsikkerhed Læs afsnittet Anvend ikke enheden, Sikkerhedsoplysninger i denne når du tanker benzin. Lynvejledning på denne side. Denne enhed kan Brug ikke en håndholdt udsende et kraftigt eller mobiltelefon under bilkørsel. blinkende lys. Små dele kan forårsage Enheden må ikke kvælningsfare.
Page 107
Undgå kontakt med Sluk enheden på hospitaler. væsker. Hold enheden tør. Sluk for enheden, når du bliver Enheden må ikke bedt om det i fly og lufthavne. adskilles. Du bør aldrig være afhængig af denne Sluk enheden i eksplosionsfarlige enhed til vigtig omgivelser.
Page 111
Prieš pradėdami Norėdami gauti daugiau informacijos, skaitykite vartotojo vadovą, išsaugotą iš anksto įdėtoje „microSD“ kortelėje. 1. SIM kortelės įdėjimas 2. „microSD“ kortelės įdėjimas 3. Akumuliatoriaus įdėjimas (jau gali būti įdėta) Pastabos: „microSD logo“ yra „SD Card Association“ prekės ženklas. 4. Pakeisti dangtelį 5.
Page 112
2. Norėdami išjungti savo prietaisą, palaikykite „Maitinimo mygtuką“, kad pasiektumėte telefono parinktis, pasirinkite „Išjungti maitinimą“ parinktį irbakstelėkite „Gerai“. Jūsų V9A perjungimas į budėjimo režimą. Siekiant taupyti akumuliatoriaus energiją, budėjimo režimas nustato jūsų prietaisą į mažesnės galios suvartojimo būseną, kai ekranas yra išjungtas. Jūsų prietaisas taip pat automatiškai persijungia į...
Page 113
Produkto saugos informacija Šio trumpojo vadovo saugos informacijos skyrių skaitykite Nenaudokite pilant degalus. šiame puslapyje. Šis prietaisas gali sukurti Nelaikykite rankoje vairuojant. ryškią arba mirksinčią šviesą. Mažos dalys gali sukelti Nemeskite į ugnį. uždusimo pavojų. Šis prietaisas gali sukelti stiprų Venkite sąlyčio su garsą.
Page 114
Venkite bet kokio sąlygio su Išjunkite, kai to reikalaujama skysčiu, laikykite jį sausoje ligoninėse ir gydymo įstaigose. aplinkoje. Išjunkite, kai to reikalaujama Nebandykite ardyti. lėktuvuose ir oro uostuose. Nesiremkite šiuo prietaisu Išjunkite sprogiose aplinkose. avariniams ryšiams palaikyti. Naudokite tik patvirtintus priedus.
Запрещается цитировать, воспроизводить, переводить или использовать любую часть данной публикации в любой форме и с применением любых средств — механических или электронных, в том числе изготовлять микро- и ксерокопии, без предварительного письменного разрешения ZTE Corporation. Руководство опубликовано ZTE Corporation. Компания оставляет за...
Page 117
Обзор Разъем для Динамик гарнитуры фронтальной Клавиша Вернуться камере питания камеры Датчик Кнопки освещенности регулировки громкости Сенсорный Задняя экран крышка Клавиша возврата Индикатор Разъем для Динамик зарядного Клавиша Клавиша устройства/ главного меню устройства USB экрана...
Перед началом эксплуатации Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя на предустановленной карте памяти microSD. 1. Установите SIM-карту 2. Установите карту памяти microSD 3. Установите аккумулятор (возможно, карта уже установлена) Примечания: Логотип microSD является торговой маркой SD Card Association. 4. Установите крышку 5.
2. Чтобы выключить устройство, удерживайте клавишу питания, пока на экране не появятся параметры, выберите пункт Отключение питания, коснитесь пункта OK. Переключение телефона V9A в режим ожидания В режиме ожидания устройство потребляет меньше энергии, а дисплей отключается, что позволяет экономить заряд аккумулятора. Устройство...
Информация по технике безопасности Не используйте Ознакомьтесь с информацией устройство на по технике безопасности на автозаправочных этой странице. станциях. Не используйте устройство Устройство может быть во время вождения без источником яркого или беспроводных аксессуаров. мигающего света. Мелкие части устройства могут Не...
Page 121
При наличии соответствующих Не подвергайте указаний отключайте устройство воздействию устройство в больницах и других влаги, держите в сухом медицинских учреждениях. месте. При наличии соответствующих указаний отключайте Не разбирайте устройство в самолете и устройство. аэропорту. Не полагайтесь Отключайте устройство в на устройство как местах...
Page 123
A jelen kiadvány bármely részének kivonatolása, reprodukálása, lefordítása vagy felhasználása minden formában és eljárással (elektronikus és mechanikus, beleértve a fénymásolást és a mikrofilmet is) tilos a ZTE Corporation előzetes írásos engedélye nélkül. A kézikönyvet a ZTE Corporation adta ki. Fenntartjuk a jogot a nyomdahibák javítására és a specifikációk frissítésére előzetes értesítés nélkül.
Page 124
Áttekintés Headset- Hangszóró bemenet Első Vissza kikapcsolás kamera Camera gomb Fény- Hangerő- érzékelő gombok Érintő- Hátsó képernyő borító Vissza gomb Ikon Töltő/ USB- Hangszóró csatlakozó Főmenü gomb Menü gomb...
Page 125
A használatba vétel előtt További információkért kérjük, olvassa el microSD kártyára előzetesen telepített használati útmutatót. 1. A SIM-kártya behelyezése 2. A microSD kártya behelyezése 3. Az akkumulátor behelyezése (lehet, hogy már be van helyezve) Megjegyzés: A microSD logó az SD Card Association védjegye. 4.
Page 126
2. A készülék kikapcsolásához tartsa lenyomva a Bekapcsológombot, majd a telefon lehetőségei közül válassza ki a Kikapcsolás elemet, majd érintse meg az OK gombot. A V9A készenléti módba állítása A készenléti mód energiatakarékos működést biztosít a telefonja számára és az akkumulátor kímélése érdekében kikapcsolja a kijelzőt. A készülék automatikusan készenléti módba vált, ha bizonyos ideig nem végez rajta semmilyen műveletet.
Page 127
Termékbiztonsági információk Olvassa el a Biztonságtechnikai Ne használja tankolás információk című részt ezen közben. az oldalon. Ne használjon kézben A készülék adhat erős, tartott készüléket illetve villogó fényt. gépjárművezetés közben. Az apró alkatrészek Ne semmisítse meg fulladásveszélyt égetéssel. okozhatnak. A készülék adhat erős Kerülje az érintkezést hangot.
Page 128
Szívritmus-szabályozótól és egyéb személyes Kerülje a szélsőséges gyógyászati eszköztől tartsa hőmérsékletértékeket. távol. Kórházban, egészségügyi Folyadéktól óvja, tartsa intézményben kapcsolja ki, szárazon. ha ez az előírás. Repülőn és repülőtéren Ne próbálkozzon a kapcsolja ki, ha ez előírás. szétszerelésével. Ne hagyatkozzon a Robbanásveszélyes készülékre segélyhívó...
Page 130
što obuhvata fotokopiranje i mikrofilmovanje, bez prethodne pismene dozvole od korporacije ZTE Corporation. Ovaj priručnik je izdala korporacija ZTE Corporation. Zadržavamo prava da izmenimo štamparske greške ili da ažuriramo specifikacije bez prethodne najave. Verzija br.: R1.0...
Page 131
Pregled Džek za Zvučnik slušalice Taster Предња „Uključivanje/ Назад камера isključivanje“ Камера Lampa Tasteri Senzor „Jačina zvuka“ Ekran osetljiv Zadnji na dodir poklopac Taster „ Nazad“ Indikator Punjač/ USB Zvučnik džek Taster Taster Početak“ Meni“...
Page 132
Pre prvog korišćenja Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se nalazi na unapred instaliranoj microSD kartici. 1. Umetnite SIM karticu 2. Umetnite microSD karticu 3. Postavite bateriju (možda je već umetnuta) Napomene: Logotip microSD predstavlja zaštitni znak organizacije SD Card Association.
Isključivanje, a zatim dodirnite dugme U redu. Prebacivanje modela V9A u režim mirovanja Režim mirovanja postavlja uređaj u režim male potrošnje energije dok je isključen ekran da bi se uštedela baterija. Uređaj automatski prelazi u režim mirovanja kada se ne koristi određeni vremenski period.
Page 134
Informacije o bezbednosti proizvoda Pročitajte odeljak „Informacije o Nemojte koristiti uređaj tokom bezbednosti“ na ovoj stranici. dolivanja goriva. Ovaj uređaj može da stvori Nemojte držati uređaj u ruci svetlost koja je blistava ili dok vozite. koja bljeska. Mali delovi mogu da Nemojte odlagati uređaj u predstavljaju opasnost od vatru.
Page 135
Isključite uređaj kada dobijete Izbegavajte kontakt sa takva uputstva u bolnicama i tečnostima, održavajte u medicinskim objektima. suvom stanju. Isključite uređaj kada dobijete Nemojte pokušavati da takva uputstva u avionima i na rasklopite uređaj. aerodromima. Nemojte se oslanjati na ovaj Isključite uređaj u eksplozivnim uređaj za komunikacije u okruženjima.
Page 136
Mobilní telefon V9A Stručný návod k použití...
Page 137
žádné podobě ani žádným způsobem, elektronicky ani mechanicky, včetně kopírování a mikrofilmu, bez předchozího písemného svolení společnosti ZTE Corporation. Příručku vydala společnost ZTE Corporation. Vyhrazujeme si právo změnit tiskové chyby nebo aktualizovat specifikace bez předchozího upozornění. Verze č. : R1.0...
Page 138
Přehled Konektor Reproduktor sluchátek Tlačítko Fotoaparát Napájení na přední Zadní (Power) straně fotoaparát Světelný Tlačítka senzor Hlasitost (Volume) Dotyková Zadní obrazovka kryt Tlačítko Zpět (Back) Indikátor Konektor Reproduktor nabíječky/USB Tlačítko Tlačítko Domů Nabídka (Home) (Menu)
Před použitím Více informací naleznete v uživatelské příručce uložené na předinstalované paměťové kartě microSD. 1. Vložte kartu SIM 2. Vložte paměťovou kartu microSD. 3. Vložte baterii (může být již vložena) Poznámky: Logo microSD je obchodní známka společnosti SD Card Association. 4.
Page 140
Vypnout (Power off) a poté klepněte na možnost OK. Přepnutí telefonu V9A do pohotovostního režimu Pohotovostní režim uvede zařízení do stavu s nízkou spotřebou energie, zatímco displej je vypnutý, aby šetřil energii baterie. Zařízení se do pohotovostního režimu přepne také...
Bezpečnostní pokyny Přečtěte si část Bezpečností Netelefonujte při čerpání informace na této straně. pohonných hmot. Zařízení může vydávat silné Netelefonujte při řízení. světlo nebo záblesky. Nebezpečí polknutí malých Nevhazujte zařízení do ohně. částí. Zařízení může vydávat hlasitý Zabraňte kontaktu s zvuk.
Page 142
Při výzvě v nemocničních a Zabraňte styku s kapalinami zdravotnických zařízeních a uchovávejte zařízení v zařízení vypněte. suchu. Při výzvě v letadlech a na Zařízení nerozebírejte. letištích zařízení vypněte. Vypněte zařízení v prostředí, V případech nouze nesmíte kde hrozí nebezpečí výbuchu. na toto zařízení...
Page 144
ühegi vahendiga (ei elektroonilise ega mehaanilise vahendiga, sealhulgas fotokopeerimine ja mikrofilmimine) ilma ettevõtte ZTE Corporation eelneva kirjaliku loata. Juhendi avaldaja on ZTE Corporation. Me jätame endale õiguse teha muudatusi ilma eelneva teatamiseta trükivigade parandamiseks või spetsifikatsioonide uuendamiseks.
Page 145
Ülevaade Peakomplekti Kõlar pesa Front Võimsus Camera tagakaamera Klahv Valgus Helitugevus Sensor Klahvid Puute Ekraan Tagakaas Tagasiliikumise klahv Näidik Laadija-/ Kõlar USB-pesa Avaekraani Menüüklahv klahv...
Page 146
Enne alustamist Lisateabe saamiseks lugege eelinstallitud microSD-kaardile salvestatud kasutusjuhendit. 1. Sisestage SIM-kaart 2. Sisestage microSD-kaart 3. Paigaldage aku (võib juba olla sisestatud) Märkused: MicroSD logo on ettevõtte SD Card Association kaubamärk. 4. Pange kaas tagasi 5. Laadige...
2. Seadme väljalülitamiseks hoidke all toiteklahvi, et näha telefoni valikuid, valige Lülita välja ja seejärel toksake valikut OK. Teie V9A puhkerežiimile lülitamine Akutoite säästmiseks aktiveerib puhkerežiim seadme madala toitetarbimise oleku, kui ekraan on välja lülitatud. Seade lülitub puhkerežiimile automaatselt, kui te seda teatud aja vältel ei kasuta.
Page 148
Toote ohutusteave Lugege ohutusteabe jaotist Ärge kasutage tankimise ajal sellel lehel. Ärge kasutage auto See seade võib toota eredat või juhtimise ajal seadet, mida vilkuvat valgust. peate käes hoidma. Väikesed osad võivad Ärge visake seadet tulle põhjustada lämbumisohtu. See seade võib toota valju Vältige kokkupuudet magnetiliste heli.
Page 149
Lülitage välja, kui haiglate Vältige kokkupuudet vedelikega – ja meditsiiniasutuste hoidke seade kuivana. eeskirjad seda nõuavad. Lülitage välja, kui lennukite ja lennuväljade eeskirjad Ärge võtke seadet osadeks lahti. seda nõuavad. Lülitage välja Hädaolukorras ärge jääge lootma plahvatusohtlikus sellele seadmele. keskkonnas. Kasutage ainult heakskiidetud lisatarvikuid.
Page 151
în orice formă sau prin orice mijloc, electronic sau mechanic, inclusive fotocopiere sau microfilm, fără permisiunea scrisă prealabilă a ZTE Corporation. Manualul este publicat de către ZTE Corporation. Ne rezervăm dreptul să facem modificări asupra erorilor de printare sau actualizarea specificaţiilor fără o notificare prealabilă.
Prezentare generală Speaker Mufă cască Front Tasta Camera Camera pornire din spate Senzor Tasta lumină volum Ecran Capac Tactil Spate Înapoi Indicator Încărcător/ Speaker Tasta Home Tasta Meniu...
Page 153
Înainte de Pornire Pentru mai multe informaţii, vă rugăm citiţi manualul de utilizare stocat în cardul micro SD preinstalat. 1. Introduceţi cartela SIM 2. Introduceţi cardul microSD 3. Introduceţi bateria Note: Logo-ul microSD este o marcă înregistrată a Asociaţiei SD Card. 4.
Page 154
închis pentru a salva puterea bateriei. Dispozitivul dumneavoastră trece automat în Modul Aţipire când îl lăsaţi inactiv o perioadă de timp. Apăsaţi Tasta Pornire. Ie ș irea din Modul Aţipire al dispozitivului V9A 1. Apăsaţi Tasta Pornire pentru a active ecranul. 2. Trageţi iconiţa de deblocare către dreapta.
Page 155
Informaţii despre Siguranţa Produsului Citiţi secţiunea Informaţii Nu îl folosiţi când realimentaţi. Siguranţă pe această pagină. Acest dispozitiv poate produce Nu îl utilizaţi în timpul o lumină sau o lumină condusului. intermitentă. Piesele mici pot cauza risc de Nu îl aruncaţi în foc. sufocare.
Page 156
Închideţi-l când vă aflaţi în Evitaţi orice contact cu lichide, spitale sau unităţi medicale. păstrţil uscat. Închideţi-l cînd vă aflaţi în Nu încercaţi să-l dezasambaţi. avioane şi aeroporturi. Nu vă bazaţi pe acest Închideţi-l în medii cu risc de dispozitiv pentru comunicaţii explozie.
EC DECLARATION OF CONFORMITY It is hereby declared that following designated product: Product Type: TABLET Model No: V9A Complies with the essential protection requirements of the Radio and Telecommunication Terminal Equipment Directive (EC Directive 1999/5/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC).
Page 158
Health EN 62311:2008; EN 62209-2:2010 EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 This declaration is the responsibility of the manufacturer: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District,Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Authorised person signing for the company: Xu feng Quality Director Of ZTE Corporation Name in block letters &...