Télécharger Imprimer la page

B&L ORION PLUS HGA-350-1/0 Notice De Montage page 6

Publicité

Aufbauanleitung
D
Notice de Montage
F
NL
Handling voor montage
GB
Assembly instruction
Max.
H/350
B
T
6
Max.
D
H/350
F
NL
GB
D
F
NL
GB
D
F
Q = 350 kg
NL
Q
(
350 kg)
Q
(+ 350 kg)
Q
(+ 350 kg)
GB
+ Q
(+ 350 kg)
Σ
Q (= 1400 kg)
Lastangaben:
Indications de charge:
Opgave van de belasting:
ΣQ < Qmax.
Permissible loading:
Wichtige technische Hinweise
Remarque technique importante
Belangrijke technische aanwijzingen
Important technical information
Beachten Sie bitte, dass die Stützrahmen senkrecht stehen. Eine Abweichung um ein Dreihundertfünfzigstel der
Höhe kann toleriert werden, ggf. sind Unterlegplatten erforderlich. Als standsicher gelten von Hand be- und
entladene Regale, wenn der Wert: Höhe geteilt durch Tiefe kleiner oder gleich 5 ist. Falls das Ergebnis größer
als 5 ist, sind die Regale durch geeignete Maßnahmen zu sichern DGUV Regel 108-007 (ehemals BGR 234).
Sollten Sie bezüglich der erforderlichen Sicherungen Fragen haben, rufen Sie uns bitte an.
Veillez à ce que les châssis d'appui soient parfaitement verticaux. Un écart de un trois cent cinquantième de la
hauteur est admissible, le cas échéant des cales d'épaisseur sont indispensables. On considère que des
étagères (dé) chargées à la main sont stables si la hauteur divisée par la profondeur est plus petite ou égale
à 4. Si le résultat de cette division est plus grand que 4, il faut prendre des mesures appropriées afin de
stabiliser les étagères (DIN EN 15635). Si vous avez des questions au sujet des sécurités requises, n'hésitez
pas à nous contacter.
Gelieve ervoor te zorgen dat de steunframes loodrecht staan. Een afwijking van H/350 kan worden getolereerd,
evt. zijn er onderlegplaten nodig. Met de hand in- en uitgeladen rekken gelden als stabiel, als de waarde:hoogte
gedeeld door diepte kleiner dan of gelijk aan 4 is. Indien het resultaat groter dan 4 is, moeten de rekken door
gepaste maatregelen worden verstevigd (DIN EN 15635). Indien u vragen zou hebben gelieve ons op te bellen.
Please make sure that the support frames are vertical. A deviation of a three hundred and fiftieths of the height
can be tolerated; shims may be necessary. Shelves which can be loaded and unloaded by hand are considered
to be stable when the value of: the height divided by the depth is less than or equal to 4. The shelves need to
be suitably secured if the value is greater than 4 (DIN EN 15635). Don't hesitate to ring us for any questions
you may have about the type of securing required.
Deckböden ohne seitliche Absturzsicherung sind ungeeignet zur Lagergutablage. Bei unterschiedlichen
Fachlasten sollten die höheren Lasten im unteren Bereich des Regals konzentriert werden. Der Betreiber muss
gewährleisten, dass der Fußboden die Lasten aus dem Stützrahmen sicher aufnehmen kann. Die
Fußbodenbeschaffenheit muss den Forderungen der DIN 18202 Pkt. 4, Tab. 3, Zeile 3 entsprechen. Ist der
Fußboden magnesitgebunden, müssen Kunststoffplatten unterlegt werden.
Les tablettes supérieures sans protection latérale contre le chutes ne sont pas adaptés au stokage. Lorsque
les charges sont inégales, il est recommandé de concentrer les charges les plus importantes sur les rayons
situés vers le bas des étagères. L'utilisateur doit s'assurer que le sol est assez solide pour supporter les forces
porteuses des étagères. La structure du sol doit sataisfaire aux exigences selon DIN 18202, p.4, tab. 3, linge 3.
Si le sol contient de la magnésite, il faut placer des plaques en matière plastique sous les pieds.
Hed bovenste legbord dient als afdekplaat en mag in principe slechts belast worden als de er op liggende goe
deren beveiligd worden tegen het naar beneden vallen. Bij verschillende vaklasten zouden de hogere lasten in
de beneden liggende vakken van de stelling geconcentreerd worden. De gebruiker moet garanderen, dat de
vloer, waarop de stelling geplaatst worden, voldoende stevig is, om de krachten die onstaan onder stijlen van
het beladen rek te dragen. De toestand van de vloer moet aan de vorderingen overeenkomstig DIN 18202,
punt 4, tab. 3, regel 3 beantwoorden. Is er in de vloer magnesiet aanwezig, dan moeten er onder de voetplaten
onderlegplaatjes in kunstof gelegd worden.
Top shelves without side barriers are unsuitable as storage space. Differences in shelf loading should be exploi-
ted to place heavier loaads on the lower shelves. The user must ensure that the floor is safely able to carry the
load from the supporting frames. The floor structure must fulfil the requirements set out in DIN 18202 point 4,
table 3, line 3. If the floor is magnesitie bonded, plastic tiles are required between it and the shelves.
Die angegebenen maximalen Tragfähigkeiten für Gefachabenen [Q] gelten bei jeweils gleichmässig verteilter
Last. Die Summe der Fachlasten [ΣQ] in einem Regalfeld muss kleinergleich der unten angegebenen Feldlast
[Qmax.] sein. Bei Aufstellung von weniger als 3 Regalfeldern reduziert sich die jeweils angegebene Feldlast um
10%. Der Gesamtschwerpunkt darf in jedem Fall nicht über der halben Regalhöhe liegen. Beachten Sie
unbedingt die Belastungskurven (Seite 5, Abb. 12)!
Les données maximales de support de charge pour sols spéciaux (Q) sont valables dans le cas d'un partage
régulier de la charge. La somme des charges spéciales [ΣQ] sur un plan d'étagère doit être égale ou inférieu-
re au poids/surface [Qmax.]. Das les cas ou le montage comporte moins de 3 plans d'étagères, le poids/surface
se réduit de 10%. La totalité de la charge ne doit en aucun cas dépasser la moitié de la hauteur. Faire impé-
rativement attention aux courbes de charge (page 5, fig. 12)!
Het opgegeven maximale draagvermogen voor leggers [Q] geldt bij telkens gelijkmatig verdeelde belasting. De
som van de belasting van de leggers [ΣQ] in één stellingveld moet kleiner of gelijk zijn aan de onderstaande
veldbelasting [Qmax.]. Bij opstelling van minder dan 3 stellingvelden wordt de telkens opgegeven veldbelasting
met 10% gereduceerd. Het algemene zwaartepunt mag in elk geval niet boven de helft van de stellinghoogte
liggen. Neem absoluut de belastingsdiagrammen (bladzijde 5, afb. 12) in acht!
The maximum carrying loads listed for compartment floors [Q] apply when the load is evenly distributed in each
case. The sum of compartment loads [ΣQ] in a shelf bay must be smaller or equivalent to the bay load [Qmax.]
stated below. In cases where fewer than 3 shelf bays are erected, the bay load listed is reduced by 10% in each
case. The overall centre of gravity must not under any circumstances be above half the height of the shelving.
Please make sure to observe the load curves (Page 5, Fig. 12)!
Beachten Sie die Belastungskurven (Seite 5, Abb. 12)!
Faire attention aux courbes de charge (page 5, fig. 12)!
Neem de belastingsdiagrammen (bladzijde 5, afb. 12) in acht!
Please observe the load curves (Page 5, Fig. 12)!

Publicité

loading