Télécharger Imprimer la page

B&L ORION PLUS HGA-350-1/0 Notice De Montage page 4

Publicité

Aufbauanleitung
D
Notice de Montage
F
NL
Handling voor montage
GB
Assembly instruction
Zwei Stützrahmen im Traversenabstand aufstellen. Die Großfachtraversen
D
paarweise einhängen und mit Sicherungsstiften sichern (Abb. 9).
Die Unterzüge in die Großfachtraversen einlegen (Abb. 10).
Für Großfachregale mit Stahlböden werden die Unterzüge wie in Abb. 11
angeordnet.
Anschließend die Stahlböden auf die Unterzüge auflegen.
Die zulässige Feldlast ist abhängig von der Anordnung der
Großfachtraversen! Die größte Gefachhöhe im Regalfeld ist für die zulässi-
ge Feldlast maßgebend (s. Seite 5).
Mettre en place 2 châssis d'appui à distance de traverse. Accrocher par paires
F
les traverses pour grands compartiments et les sécuriser à l'aide des chevilles
de fixation (fig. 9).
Accrocher les renforcements de châssis sur les traverses pour grands compar-
timents (fig. 10).
Pour les rayonnages à grands compartiments avec fonds en acier, les
renforcements de châssis sont répartis comme indiqué sur la figure 11.
Poser ensuite les fonds en acier sur les renforcements de châssis.
La charge autorisée pour le rayonnage dépend du positionnement
des traverses pour grands compartiments! La plus grande hauteur de
compartiment du rayonnage est déterminante pour la charge du rayonnage
autorisée (voir page 5).
NL
Twee jukken in een onderlinge afstand ter lengte van de liggers opstellen. De liggers
per paar inhaken en met borgpennen borgen (afb. 9).
De onderslagprofielen in de liggers inhaken (afb. 10).
Voor grootvakstellingen voorzien van stalen bodems worden de onderslag-
profielen zoals weergegeven in afb. 11 aangebracht.
Aansluitend de stalen bodems op de onderslagprofielen plaatsen.
De toelaatbare veldbelasting is afhankelijk van de plaatsing van de
liggers! De grootste vakhoogte in het stellingveld is maatgevend voor de toelaat-
bare veldbelasting (zie bladzijde 5).
Install two support frames at cross-arm intervals. Hook in the large shelf cross-
GB
arms by the pair (Fig. 4) and secure with locking pins (Fig. 9).
Hook the support bars into the large shelf cross-arms (Fig. 10).
For large shelves with steel panels, the support bars are positioned as
shown in Fig. 11.
Then place the steel panels onto the support beams.
The permissible bay load depends on the position of the large shelf
cross-arms! The largest shelf height in the rack field is decisive for the per-
missible bay load (see page 5).
4
Montage der Großfachregale mit Stahlböden
Montage des rayonnages à grands compartiments avec fonds en acier
Montage van de grootvakstellingen voorzien van stalen bodems
Assembly of the large shelves with steel panels
Abb. 8
11
11
Abb. 9
11
13
Abb. 11
Anordnung der Unterzüge
Positionnement des renforcements de châssis
Indeling en plaatsing van de onderslagprofielen
Position of the support beams
1/2
1/2
12
12
12
75
75
1500 / 2000 mm
Stahlboden
10
Fond en acier
Stalen bodem
Steel panel
Unterzug
12
Renforcement de châssis
Onderslagprofiel
Support bar
10
12
10
12
Abb. 10
12
11
750 mm
750 / 1000 mm
12
12
12
75
675 mm
675 mm
2250 / 2500 mm
Großfachtraverse
11
Traverse pour grands compartiments
Ligger
Large shelf cross-arm
Sicherungsstift
13
Cheville de fixation
Bevestigingspen
Securing pin
750 mm
12
75

Publicité

loading