Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord of this appliance is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
ENGLISH Carpet setting: Push the rocker switch again to make the brush strip disappear into the nozzle housing.The wheel will be lowered automatically (fig. 8). Crevice tool, small nozzle (specific types only) and small brush Connect the crevice tool (1), the small nozzle (2) or the small brush (3) directly to the handgrip or to the tube (fig.
Close the filter grille and push the bottom corners until they snap home (fig. 27). Ordering accessories If you have any difficulties obtaining dustbags, filters or other accessories for this appliance, please contact the Philips Customer Care Centre in your country or consult the worldwide guarantee leaflet. Ordering dustbags Philips Classic s-bag` paper dustbags are available under type number FC8021.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 11
DEUTSCH Die Tri-Active-Düse Die Tri-Active-Düse ist eine Mehrzweckdüse für Textilböden und Hartböden (Abb. 5). Die seitlichen Bürsten nehmen an den Seiten der Düse mehr Staub und Schmutz auf. Dadurch erzielen Sie, z. B. an den Kanten von Möbeln, eine gründlichere Reinigung. Durch die vordere Öffnung der Düse lassen sich größere Schmutzpartikel aufsaugen (Abb.
DEUTSCH Sie können das Saugrohr am aufrecht stehenden Gerät unterbringen, indem Sie die Leiste an der Düse in den Schlitz an der Unterseite des Gerätegehäuses einführen (Abb. 17). Stellen Sie die Tri-Active-Düse zur Aufbewahrung immer in die Teppichstellung und achten Sie darauf, dass sich die seitlichen Bürsten nicht verbiegen (Abb.
Schließen Sie das Filtergitter und drücken Sie die unteren Ecken, bis es einrastet (Abb. 27). Zubehör und Ersatzteile bestellen Stößt die Beschaffung von Staubbeuteln und Filtern auf Schwierigkeiten, so hilft Ihnen das Philips Service Center in Ihrem Land gern weiter. Nähere Angaben finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift.
N'utilisez pas l'appareil si la fiche, le cordon ou l'appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d'alimentation ou autre composant de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé pour éviter tout accident. Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
FRANÇAIS Réglage tapis: Poussez de nouveau le commutateur pour ranger la brossette. Le rouleau sort automatiquement (fig. 8). Le suceur à plinthes, le suceur plat (uniquement certains modèles) et la petite brosse Connectez le suceur à plinthes (1), le suceur plat (2) ou la petite brosse (3) directement à la poignée ou au tube (fig.
Commander des accessoires En cas de difficultés pour vous approvisionner en sacs à poussières, filtres ou autres accessoires, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays ou consultez le dépliant sur la garantie internationale. Pour commander des sacs à poussières Les sacs à...
Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Gebruik het apparaat niet indien het snoer, de stekker of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
NEDERLANDS Stand voor harde vloeren: Druk met uw voet op de kantelknop bovenop de zuigmond om de borstelstrip uit de behuizing te laten komen.Tegelijkertijd wordt het wiel opgetrokken om krassen te voorkomen en de manoeuvreerbaarheid te vergroten (fig. 7). Stand voor tapijt: Druk opnieuw met uw voet op de tuimelknop om de borstelstrip in de behuizing van de zuigmond te laten verdwijnen.
NEDERLANDS Stofzak vervangen Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de stofzak gaat vervangen. Vervang de stofzak zodra de stofzakindicator blijvend van kleur is veranderd, zelfs wanneer de zuigmond niet op de vloer is geplaatst (fig. 18). Open het deksel door het naar boven te trekken (fig. 19). Til de stofzakhouder uit het apparaat (fig.
(www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
No utilice el aparato si la clavija, el cable o el mismo aparato estuviera deteriorado. Si el cable de red o cualquier otra pieza del aparato estuviera deteriorada, sólo deberá ser sustituida por Philips, un centro de servicio autorizado por Philips o personal cualificado para evitar situaciones de peligro.
ESPAÑOL Posición para suelos duros: Presione con el pie el conmutador de la parte superior de la boquilla de forma que la tira del cepillo para limpiar suelos duros salga de la carcasa de la boquilla.Al mismo tiempo se levantará la rueda para que no se arañe el suelo y para que sea más manejable (fig. 7). Posición para alfombras: Vuelva a presionar el conmutador para que la tira del cepillo desaparezca dentro de la carcasa de la boquilla.
En el caso de que tenga dificultades para encontrar bolsas para el polvo, filtros u otros accesorios para este aparato, póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país o consulte el folleto de garantía mundial.
ESPAÑOL Las bolsas de papel de Philips Clinic s-bag` de alta filtración están disponibles con el número de modelo FC8022. Las bolsas de papel de Philips Anti-odour s-bag` están disponibles con el número de modelo FC8023. Las bolsas de papel de Philips Long Performance s-bag` para una limpieza más duradera están disponibles con el número de modelo FC8024.
Non usate l'apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo o l'apparecchio fossero danneggiati. Nel caso il cavo di alimentazione o un'altra parte dell'apparecchio fossero danneggiati, dovranno essere sostituiti presso un Centro Assistenza autorizzato Philips o personale qualificato, per evitare situazioni a rischio.
ITALIANO Impostazione pavimenti duri: Premete con il piede l'interruttore oscillante posto in cima alla bocchetta per estrarre le setole dall'alloggiamento. Contemporaneamente, la ruota verrà alzata per evitare di graffiare la superficie sottostante e per migliorare la manovrabilità dell'apparecchio (fig. 7). Impostazione tappeti: Premente nuovamente l'interruttore oscillante per far rientrare le setole nell'alloggiamento.
Page 28
Centro Assistenza Clienti Philips. Come ordinare i sacchetti raccoglipolvere I sacchetti di carta Philips Classic s-bag` sono disponibili con il codice FC8021. I sacchetti ad elevato filtraggio Philips s-bag` sono disponibili con il codice FC8022. I sacchetti di carta anti-odore Philips s-bag` sono disponibili con il codice FC8023.
ITALIANO I sacchetti Philips Long Performance s-bag` per risultati ancora più duraturi sono disponibili con il codice FC8024. Come ordinare i filtri I Filtri Aria Super Clean sono disponibili con il codice FC8030. I Filtri Aria Super Clean HEPA sono disponibili con il codice FC8031.
Não se sirva do aspirador se a ficha, o fio ou o próprio aparelho estiverem com algum defeito. Se o fio se estragar, só deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal igualmente qualificado para evitar situações perigosas para o utilizador.
Page 31
PORTUGUÊS Carpetes: Volte a empurrar o botão para que a escova recolha para dentro.A roda baixa automaticamente (fig. 8). Bico para fendas, bocal pequeno (apenas em modelos específicos) e escova pequena Ligue o bocal para fendas (1), o bocal pequeno (2) ou a escova de espanar (3) directamente à pega ou ao tubo (fig.
Encomenda de acessórios Se tiver dificuldades em obter sacos para o pó, filtros ou outros acessórios para este aspirador, queira dirigir-se ao Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu País ou consulte o folheto da garantia mundial. Aquisição de novos sacos Philips Classic s-bag` sacos de papel para o pó...
Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Ikke bruk apparatet dersom støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet eller ødelagt. Dersom nettledningen eller en annen del av dette apparatet blir skadet, må den kun erstattes gjennom Philips eller et serviceverksted autorisert av Philips, for å unngå farlige situasjoner for brukeren.
NORSK Innstilling for tepper: Trykk på vippebryteren på nytt, slik at munnstykket trekkes inn. Hjulet senkes automatisk (fig. Radiatormunnstykke, lite munnstykke (kun på noen modeller) og liten børste. Koble radiatormunnstykket (1), det lille munnstykket (2) eller den lille børsten (3) rett på håndtaket eller på...
Page 36
Bestilling av tilbehør Hvis De har problemer med å få tak i støvsugerposer, filtre eller annet tilbehør til dette apparatet, vennligst kontakt Philips Kundetjeneste i landet hvor De befinner Dem, eller se i garantiheftet. Bestilling av støvsugerposer Philips Classic s-bag`-støvposer av papir har typenummer FC8021.
NORSK Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du se Philips' webområde på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor du befinner deg, kan du kontakte den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Använd inte apparaten om kontakten, sladden eller apparaten är skadad. Om nätsladden till denna apparat är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat servicecenter eller liknande kvalificerade personer för att undvika att fara uppstår.
SVENSKA Inställning för hårt golv: Tryck på växlingsreglaget på munstyckets ovansida med foten om du vill fälla ned borstremsan. Detta höjer även upp hjulet, vilket gör att man undviker repor och att munstycket blir lättare att manövrera (fig. 7). Inställning för mattor: Tryck en gång till på...
Philips kundtjänst. Beställa dammpåsar Philips Classic s-bag` dammpåsar av papper har typnummer FC8021. Philips Clinic s-bag`-dammpåsar med hög filtrering har typnummer FC8022. Philips Anti-odour s-bag`-dammpåsar av papper har typnummer FC8023. Philips Long Performance s-bag`-dammpåsar med extra lång hållbarhet har typnummer FC8024.
Ultra Clean Air HEPA Filter har servicenummer 4322 004 92980. Garanti och service Om du behöver service eller information eller om du har ett problem, sök upp Philips webbsida på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren).
Tarkista, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Älä käytä laitetta, jos sen pistotulppa, liitosjohto tai itse laite on vanhingoittunut. Jos tämän laitteen liitosjohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
SUOMI Tri-Active-suutin Tri-Active-suutin on monitoimisuutin sekä matoille että koville lattiapinnoille (kuva. 5). Sivuharjat keräävät paremmin pölyä ja likaa suuttimen sivuilta, jolloin huonekalujen ja seinien vierustat puhdistuvat paremmin. Suuttimen etuosassa olevan aukon kautta voidaan imuroida suurempia roskia (kuva. 6). Lattia-asento: Paina jalalla suuttimen päällä olevaa keinukytkintä, niin että harja tulee esiin suuttimesta. Samaan aikaan pyörä...
SUOMI Pölypussin vaihto Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen pölypussin vaihtamista. Vaihda pölypussi heti, kun pölypussin täyttymisen ilmaisimen väri on muuttunut pysyvästi, eli myös silloin kun suutin on irti lattiasta (kuva. 18). Avaa kansi vetämällä ylöspäin (kuva. 19). Nosta pölypussinpidin pois laitteesta (kuva. 20). Pidä...
Jos laitteen kanssa tulee ongelmia tai haluat tietää lisää, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.
Brug ikke støvsugeren, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen eller andre dele af støvsugeren beskadiges, må den/de kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. Opbevar støvsugeren uden for børns rækkevidde.
DANSK Indstilling til gulve uden tæpper: Tryk vippekontakten oven på mundstykket ned med foden for at skyde børsterne ud. Samtidig løftes hjulet op for at undgå at ridse gulvet og for at gøre mundstykket mere manøvredygtigt (fig. 7). Indstilling til gulvtæpper: Tryk på...
Page 48
Philips Classic s-bag` papir støvposer fås under typenr. FC8021. Philips Clinic s-bag` high filtration støvposer fås under typenr. FC8022. Philips Anti-odour s-bag` papir støvposer fås under typenr. FC8023. Philips Long Performance s-bag` støvposer, som holder ekstra længe fås under typenr. FC8024.
Page 49
(telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdlingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat opfylder de gældende EU- direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Cihazın, fişi, elektrik kordonu veya kendisi bozuk ise kesinlikle kullanmayınız. Cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli bir duruma yol açmamak için, mutlaka yetkili bir Philips servisi veya Philips tarafından yetki verilmiş bir servis tarafından değiştirilmelidir. Cihazı çocuklardan uzak tutun. Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri süpürmeyiniz. Sigara küllerini süpürürken mutlaka soğumasını...
TÜRKÇE Sert zemin ayarı: Başlığın üzerinde bulunan pedala ayağınızla basarak, fırça şeridini başlık yuvasının içinden çıkartın.Aynı anda tekerlek, çizilmeyi önlemek ve manevra kabiliyetini artırmak için kalkacaktır (şek. 7). Halı ayarı: Fırça şeridini, başlık yuvasının içine geri sokmak için pedala tekrar basın.Tekerlek otomatik olarak içeri çekilerek kısalacaktır (şek.
Filtre ızgarasını kapatın ve yuvalarına oturana kadar alt köşelerden itin (şek. 27). Aksesuarların siparişi Eğer bu cihaza ait toz torbası, filtre, veya diğer aksesuarların temininde bir zorluk yaşıyorsanız, lütfen ülkenizdeki Philips Tüketici Danışma Merkezi ile iletişim kurun veya uluslararası garanti kitapçığına başvurun. Toz torbalarının siparişi Philips Classic s-bag` kağıt toz torbaları...
Ultra Clean Air HEPA Filtreler 4322 004 92980 servis numarası ile temin edilir. Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız, lütfen Philips Web Sitesini www.philips.com.tr adresinden ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçin (dünya genelindeki telefon numaraları...