Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

TT610
TOASTER
TOASTER
GRILLE-PAIN
TOSTAPANE
OPEKAČ
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
NAVODILA ZA UPORABO
2
5
8
11
14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soba TT610

  • Page 1 TT610 TOASTER INSTRUCTION MANUAL TOASTER GEBRAUCHSANLEITUNG GRILLE-PAIN MODE D'EMPLOI TOSTAPANE ISTRUZIONI PER L'USO OPEKAČ NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 2: Important

    TOASTER TT610 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT Please read the instructions before using your toaster for the first time and keep them for future reference. Danger of electric shock: Never immerse the appliance or parts of the appliance in water or any other liquid! Special care is called for when children are around.
  • Page 3: Toaster Operation

    TOASTER TT610 INSTRUCTION MANUAL FEATURES Extra long, adjustable-width toast compartments “Frozen” button (defrost feature) “Reheat” button (warming without toasting) “Bagel” button “Cancel” button (interrupt toasting) Electronic browning control Toast lever Bread roll holder knob Breadcrumb tray TOASTER OPERATION Plug mains plug into socket.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    TOASTER TT610 INSTRUCTION MANUAL Bagel Feature: This feature is designed used to toast bagels, crumpets and muffins. Raise the roll holder by turning the knob and place the bagels on the roll holder. Press the “Bagel” button. If the bread or bagel you want to toast should get caught in the toaster, please proceed as follows: Disconnect the toaster from the mains.
  • Page 5: Wichtige Hinweise

    TOASTER TT610 GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bewahren Sie diese auf, damit Sie die Anleitung bei Fragen auch später konsultieren können. Gefahr von Stromschlägen: Tauchen Sie das Gerät oder Geräteteile bzw. das Netzkabel nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
  • Page 6 TOASTER TT610 GEBRAUCHSANLEITUNG GERÄTEFUNKTIONEN Extra-lange, in der Breite variable Röstschächte Taste «Frozen» (Auftaufunktion) Taste «Reheat» (Aufwärmen) Taste «Bagel» (Brötchen) Taste «Cancel» (Röstung abbrechen) Elektronischer Bräunungsregler Brothebel Drehknopf Brötchengitter Brotkrümelfach BEDIENUNG DES TOASTERS Netzstecker an Steckdose anschliessen. Brotscheiben (1 oder 2 Stück) in den Röstschacht einführen.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    TOASTER TT610 GEBRAUCHSANLEITUNG Bagel-Funktion: Diese Funktion ist für das Toasten von Bagels bestimmt, erlaubt jedoch auch das Toasten von Crumpets und Muffins. Brötchengitter durch Drehen des Drehknopfs ausfahren und die Bagels auf das Brötchengitter legen. Die Taste „Bagel“ drücken. Sollte sich das zu toastende Brot oder die Bagels im Toaster verklemmen, bitte folgendermassen vorgehen: Toaster vom Stromnetz trennen.
  • Page 8 GRILLE-PAIN TT610 MODE D'EMPLOI IMPORTANT Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation. Le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement en cas de questions. Danger d’électrocution: ne jamais plonger l’appareil ou certaines de ses parties, cordon compris, dans l’eau ou d’autres liquides! Une attention particulière s’impose quand des enfants se trouvent à...
  • Page 9: Fonctions De L'appareil

    GRILLE-PAIN TT610 MODE D'EMPLOI FONCTIONS DE L’APPAREIL Fentes extra-larges, à largeur variable. Touche «Frozen» (fonction décon- gélation) Touche «Reheat» (réchauffer) Touche «Bagel» (petit pain) Touche «Cancel» (interrompre le grillage) Bouton de contrôle électronique du grille-pain Levier à pain Bouton de la grille à petits pains Tiroir à...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    GRILLE-PAIN TT610 MODE D'EMPLOI Fonction bagel: cette fonction sert à griller des bagels, mais aussi des petits pains de toutes sortes. Sortir la grille à petits pains en tournant le bouton et y mettre les bagels. Presser la touche «Bagel».
  • Page 11 TOSTAPANE TT610 ISTRUZIONI PER L'USO INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione il tostapane. Conservare il manuale d’istruzioni per poterlo consultare anche in futuro. Pericolo di scossa elettrica: non immergere mai l’apparecchio, le sue componenti o il cavo in acqua o altri liquidi! Prestare particolare attenzione ai bambini in prossimità...
  • Page 12 TOSTAPANE TT610 ISTRUZIONI PER L'USO FUNZIONI Vani extra lunghi e variabili in larghezza Tasto “Frozen” (scongelare) Tasto “Reheat” (riscaldare) Tasto “Bagel” (panino) Tasto “Cancel” (interrompere la tostatura) Dispositivo elettronico di cottura Levetta per il pane Regolatore delle pinze Cassetto raccoglibriciole MESSA IN FUNZIONE DEL TOSTAPANE Inserire la spina nella presa di corrente.
  • Page 13: Manutenzione E Pulizia

    TOSTAPANE TT610 ISTRUZIONI PER L'USO Funzione bagel: questa funzione serve per tostare bagels, ma anche crumpets e muffins. Allargare completamente i vani girando il tasto girevole e posare i bagels sulla griglia del pane. Premere il tasto „Bagel“. Se il pane da tostare o i bagels dovessero incastrarsi nel tostapane, procedere come segue: disinserire il tostapane dalla corrente, lasciar raffreddare l’apparecchio ed estrarre con cautela il pezzo di pane.
  • Page 14: Pomembni Napotki

    OPEKAČ TT610 NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNI NAPOTKI Pred prvo uporabo skrbno preberite navodila za uporabo. Shranite jih za morebitno kasnejšo uporabo. Nevarnost električnega udara: aparata ali njegovih delov oz. priključnega kabla nikoli ne pomakajte v vodo ali druge tekočine! Kadar so v bližini aparata otroci, je potrebna še posebna previdnost.
  • Page 15 UNIVERZALNI SEKLJALNIK MC110 / MC310 NAVODILA ZA UPORABO FUNKCIJE APARATA Posebno dolga rešetka, z nastavljivo širino Tipka „Frozen“ (odmrzovanje) Tipka „Reheat“ (pogrevanje) Tipka „Bagel“ (žemljica) Tipka „Cancel“ (prekinitev pečenja) Elektronski regulator popečenosti Ročica za kruh Vrtljivi gumb rešetke za žemljice Predal za krušne drobtine Uporaba opekača Vtič...
  • Page 16 OPEKAČ TT610 NAVODILA ZA UPORABO Funkcija „Bagel“: Ta funkcija je namenjena opekanju žemljic, omogoča pa tudi opekanje čajnega peciva in kolačkov. Z vrtenjem vrtljivega gumba nastavite rešetko za žemljice in vanjo položite žemljico. Pritisnite tipko „Bagel“. Če se popečeni kruhek ali žemljica zatakne v opekaču, ravnajte na naslednji način: Opekač...
  • Page 18: Conditions Of Guarantee

    CONDITIONS OF GUARANTEE The guarantee is valid for 2 years from date of supply to the end user. In order to claim under the guarantee the faulty appliance must be taken to the official after-sales service agent together with proof of purchase (copy of the invoice or receipt). The guarantee covers the costs for work and material.
  • Page 19: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia è valida per due anni a partire dalla data di consegna all'utente. Per far valere le prestazioni di garanzia, presentare l'apparechio guasto al servizio di assistenza clienti ufficiale, unitamente alla ricevuta d'acquisto (copia della fattura o scontrino di cassa). Sono compresi nella garanzia i costi per il materiale e la manodopera.
  • Page 20 Information from SOBA International Trading AG. Übrige Länder auf Anfrage. Auskunft erteilt SOBA International Trading AG. Autres pays sur demande. Renseignements auprès de SOBA International Trading S.A. Altri paesi su richiesta. Informazioni presso SOBA International Trading AG. Druge dežele po povpraševanju. Informacije pri SOBA International S.A.

Table des Matières