Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AHSUP-1
USERS GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Los USUARIOS INDICAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AIRHEAD AHSUP-1

  • Page 1 AHSUP-1 USERS GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR Los USUARIOS INDICAN...
  • Page 2: Product Features

    PRODUCT FEATURES Fill Valve Leash D-Ring EVA Foot Pads Carrying Handle Seat Strap D-Rings Stainless Steel D-Rings Storage Bag Backpack Hand Pump Pressure Gauge Valve Wrench GENERAL INFORMATION SAFETY Users of this product should understand that participating in stand up paddling can result in serious injury or death.
  • Page 3 4. Largest fin in center. BOARD CARE AND STORAGE When storing Your AIRHEAD Stand Up Paddleboard, avoid storing in direct sunlight or in harsh weather conditions. • Before storing, hose off the SUP and let it dry completely to prevent mildew buildup.
  • Page 4 DETECTION OF LEAKS AND REPAIR INSTRUCTIONS Your new stand up paddleboard is made from a durable PVC. If a tear or puncture does occur, PVC is very easy to repair. Repairs are easily done with your included patch kit. Read the following paragraphs for leak detection and repair tips.
  • Page 5 ENTIRE AGREEMENT In entering into this Agreement, you are not relying upon any oral or written representations other than what is set forth in this agreement and User’s Guide. ASSUMPTION OF RISK By purchasing, using and assembling this product, you are agreeing to: 1) Be bound to the terms set forth below;...
  • Page 6: Le Produit Et Presente

    LE PRODUIT ET PRESENTE Valve de Remplissage Laisse Anneau-D Coussinet EVA Poignée de Transport Anneaux-D Courroie de Siège Anneaux-D Acier Inoxydable Sac à dos Sac de Rangement Pompe à Main Manomètre Clé de Valve INFORMATION GENERAL SÉCURITÉ Utilisateurs de ce produit doit comprendre que les gens qui participent à pagayer debout peut provoquer des blessures graves ou la mort.
  • Page 7: Gonfler Votre Planche

    • Une fois que vous êtes sure l’eau vous allez pagayer votre SUP de la même façon qu’un kayak, plongeant le bout de la pagaie dans l’eau d’un côté après l’autre. Retournement peut être réalisé en pagayant sure un seul côté...
  • Page 8: Installation Des Nageoires

    INSTALLATION DES NAGEOIRES 1. Glisser l’aileron dans le connecteur de base. 2. Glisser l’aileron tout le chemin en arrière. 3. Insérez la goupille de l’aileron à travers de la fente pour tenir en place. 4. Le plus grand aileron dans le centre. SOIN DE LA PLANCHE ET RANGEMENT Lorsque vous ranger votre planche à...
  • Page 9: Dégagement De Responsabilité, Renonciation De Réclamation Et L'assomption D'entente De Risque

    DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ, RENONCIATION DE RÉCLAMATION ET L’ASSOMPTION D’ENTENTE DE RISQUE DÉCHARGE ET EXEMPTION DE L’ACCORD SUR LES REVENDICATIONS En considération de votre utilisation de ce produit, vous acceptez ce qui suit, dans toutes mesures de la loi : 1) De renoncer à toute réclamation que vous avez ou pourrait à l’avenir avoir contre Kwik Tek Inc., ou l’une des agents, résultant de l’utilisation de ce produit et tous ses éléments;...
  • Page 10: Avertissement Et Precautions

    AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 1) Est un sport dangereux. L’utilisation de ce produit peu exposer l’utilisateur à des risques imprévus, hasards et dangers. 2) Toujours utiliser une prudence extrême lorsque vous utilisez ce produit. Ne jamais agir d’une manière négligente lors de l’utilisation de ce produit.
  • Page 11: Información General

    CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTO Válvula de Llenado Correa Anillos-D Cojines del pie EVA Manija de Transporte Correa del asiento Anillos-D Anillos-D de acero inoxidable Mochila Bolsa de Almacenamiento Bomba de Mano Calibrador de Presión Llave de Válvula INFORMACIÓN GENERAL SEGURIDAD Los usuarios de este producto deben entender que participando en el remado de pie puede dar lugar a una lesión seria o a muerte.
  • Page 12 • Ajuste las correas y la localización del asiento a su comodidad. Observe por favor si el respaldo o la parte posterior parecen estar lejos, usted puede mover simplemente el cojín del asiento adelante o para atrás sin el reajuste de las correas. •...
  • Page 13 4. La aleta más grande en el centro. CUIDADO Y ALMACENAJE DEL TABLERO Al almacenar su AIRHEAD Tablero de Paleta en Pie, evítelo almacenar a la luz del sol directa o en condiciones atmosféricas ásperas. • Antes de almacenar, lave el TPP con una manguera y lo deja secar totalmente para prevenir la acumulación del moho.
  • Page 14 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD, RENUNCIA A RECLAMACIÓN Y ACUERDO DE ASUNCIÓN DE RIESGO LIBERACIÓN Y RENUNCIA DE ACUERDO DE DEMANDAS En relación con el uso de este producto, usted está de acuerdo a lo siguiente, en la máxima medida permitida por la ley: 1) Para renunciar a todo reclamo que tenga o pueda tener en el futuro en contra de Kwik Tek Inc., o cualquiera de sus agentes, como resultado del uso de este producto y cualquiera de sus componentes, y 2) Para liberar Kwik Tek Inc., o cualquiera de sus agentes de cualquier y toda responsabilidad de cualquier...
  • Page 15: Advertencias Generales

    MEDIDAS DE CUIDADO Y DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES: 1) El remado de pie es un deporte peligroso. El uso de este producto expone al usuario a los riesgos, a los peligros y a los peligros inesperados 2) Tenga mucho cuidado siempre al usar este producto. Nunca actúe de una manera descuidada al usar este producto.
  • Page 16: Garantía Limitada

    état à l’autre et d’une province à l’autre. 12000 E. 45 Ave., Unit 104 Denver, Colorado 80239 USA ● Phone: 303.733.3722 800.624.1297 Fax: 303.733.8007 800.436.9219 ● E-mail: kwiktek@airhead.com Website: www.kwiktek.com ● Made in China • Fabriqué en Chine • Hecho en China...

Table des Matières