Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum
Dealerstempel / Koopdatum
Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase
Cachet et signature du revendeur / Date d'achat
Sello y firma del comerciante / Fecha de la compra
Timbro e data del rivenditore / data d'acquisto
Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra
A kereskedö bélyegzöje és alaírása / Vásárlás idöpontja
Pieczątka i podpis sprzedawcy / Data zakupu
Штамп и подпись продавца / дата покупки
Myyjän leima ja allekirjoitus / Ostopäivämäärä
Pečiatka a podpis predajcu / Dátum kúpy
Razítko a podpis prodejce / Datum koupě
Žig in podpis prodajalca / Datum nakupa
_____________________________________________________________
____________________________________________________________
© 02/07 Meßner GmbH & Co.KG • Echternhagen 7 • D - 32689 Kalletal
PL 9 Watt, PL 11 Watt, PL 18 Watt, PL 36 Watt
D
UV-C Strahler
NL
UV-C unit
GB
UV-C unit
F
Stérilisateur UV-C
E
Unidad UV-C
I
Radiatore UV-C
P
Projector UV-C
H
UV-C sugárzó
PL
Promiennik UV-C
RUS
Излучатель UV-C
FIN
UV-C-säteilijä
SK
UV-C žiaric
CZ
UV-C záric
SL
UV-C sevalnik
PL 36 Watt
PL 18 Watt
PL 9 Watt
PL 11 Watt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Messner PL 9 Watt

  • Page 1 PL 9 Watt, PL 11 Watt, PL 18 Watt, PL 36 Watt UV-C Strahler UV-C sugárzó UV-C unit Promiennik UV-C UV-C unit Излучатель UV-C Stérilisateur UV-C UV-C-säteilijä Unidad UV-C UV-C žiaric Radiatore UV-C UV-C záric Projector UV-C UV-C sevalnik PL 36 Watt Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum...
  • Page 2 min. 2 m min. 2 m...
  • Page 4 Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, - An diesen UV-C Strahlern können am Ein- bzw. Auslauf 1“-Gewinde dürfen den UV-C Strahler nicht benutzen! angeschlossen werden. - Mit den im Zubehör enthaltenen Schlauchtüllen können Schläuche, Verwendungszweck zur Pumpe und zum Filter, direkt montiert werden. Diese UV-C Strahler sind vorgesehen für den Einsatz am Garten oder - Bei den UV-C Strahlern 18 und 36 Watt kann das Gelenk 1“-1 1/4“...
  • Page 5: Garantiebedingungen

    Ersatzteilbestellung Personen die niet met de bedrijfsvoorschrift vertrouwd zijn mogen Bitte geben Sie für die Bestellung Benennung, UV-C Strahler-Type und de UV-C unit niet gebruiken! Art.-Nr. aus folgender Tabelle an (siehe auch Abb. C) Gebruiksdoel Pos. Benennung Type Art.-Nr. Deze UV-C units zijn bedoeld voor gebruik bij de visvijver met als doel UV-C Lampe 9 Watt 118/000192...
  • Page 6: Garantiebepalingen

    - Bij de UV-C units 18 en 36 Watt PL kan het gewricht 1”-1 1/4” (30) met Bestellen van onderdelen O-ring 28x3 (35), slangtule 1 1/4” (31) en afdichting 1 1/4” (34) Geef bij bestellingen het onderdeelnummer op en het type en gemonteerd worden en naar de juiste richting gedraaid worden.
  • Page 7 Please read these instructions thoroughly, before using the - With 18 and 36 watt UVC lamps the 1“-1 1/4“ joint (30) can be UV-C unit! mounted at connection B, swiveled into any desired position, and fixed with the 28x3 O-ring (35), the 1 1/4“ hose fitting (31), and the 1 1/4“ gasket (34).
  • Page 8: Guarantee Conditions

    Spare parts Il est nécessaire de lire attentivement ce mode d’emploi avant Please include the designation, UVC lamp type, and article number from d’utiliser l’appareil UV-C! the following table with your order (see also Fig. C) But d’utilisation Item Designation Type Art.-No.
  • Page 9: Conditions De Garantie

    - La lampe UV-C (1) est prévue pour une durée de vie d’environ 8000 Pièces de rechange heures, puis elle doit être remplacée, cependant, pas plus tard qu’à la Pour passer commande, veuillez indiquer la désignation, le type de lampe fin d’une saison (de mars jusqu’à...
  • Page 10 ¡Las personas que no estén familiarizadas con las instrucciones de - Las lámparas UV-C tienen una duración limitada (unas 3000 horas) y manejo no deben usar ni manipular la unidad UV-C! deben recambiarse a lo más tardar después de una temporada (de marzo a octubre).
  • Page 11: Condiciones De Garantia

    Pedido de piezas de repuesto Il radiatore UV-C non deve essere utilizzato da persone che non Para realizar pedido rogamos indique la denominación, el tipo de unidad abbiano letto le istruzioni per l’uso! UV-C y el nº de artículo indicados en la tabla siguiente (véase también fig.
  • Page 12: Condizioni Di Garanzia

    - Per questi radiatori UV-C consigliamo un utilizzo costante (24 ore al Ordinazione ricambi giorno). La frequente accensione/spegnimento diminuisce la durata Si prega di indicare nell’ordinazione la descrizione, il tipo di radiatore della lampada UV-C. UV-C e il codice prodotto. riportato nella seguente tabella - All’ingresso e all’uscita di questi radiatori UV-C si possono collegare (vedi anche fig.
  • Page 13 As pessoas que não estiverem familiarizadas com o Manual de - Recomendamos para este projector de UV-C o funcionamento Instruções não devem utilizar o projector de UV-C! permanente (24 horas por dia). O ligar e desligar frequente reduz a duração de vida da lâmpada de UV-C . Finalidade de aplicação - Nestes projectores de UV-C podem ser ligadas roscas de 1”...
  • Page 14: Condições De Garantia

    Encomenda de peças de substituição A kezelési útmutatót nem ismerő személyek nem haszńalhatják Em caso de encomenda, é favor indicar sempre a denominação, o tipo az UV-C-sugárzót! de projector de UV-C e o n.º do artigo, seleccionando-o na tabela que se segue (vide ainda Fig.
  • Page 15 - A 9 és 11 W-os UV-C sugárzóknál a könyökös tömlővég az A és B Alkatrészerendelés csatlakozókon is felszerelhető hollandi anyával és a (23) O-gyűrűvel, Megrendeléskor adja meg a megnevezést, az UV-C sugárzó típusát és majd 360o-al elfordítható. termékszámát az alábbi táblázat alapján (lásd a C. ábrát is) Tisztítás és lámpacsere (lásd C ábra) Tétel Megnevezés Típus...
  • Page 16 Osoby, które nie zostały zapoznane z niniejszą instrukcją obsługi, nie - W przypadku tego promiennika UV-C polecamy stałe użytkowanie mogą używać promiennika UV-C! (24 godziny na dobę). Częste włączanie i wyłączanie zmniejsza żywotność lampy UV-C. Zastosowanie - Do promienników UV-C można podłączać gwint 1” na wlocie wzgl. Niniejsze promienniki UV-C są...
  • Page 17: Warunki Gwarancji

    Zamawianie części zamiennych Запрещается использовать излучатель UV-C лицам, не Składając zamówienie, należy podać nazwę, typ promiennika UV-C oraz ознакомившимся с руководством по пользованию! nr art. z poniższej tabeli (zobacz również rys. C) Назначение Poz. Nazwa Nr art. Эти излучатели UV-C (ультрафиолетовые излучатели диапазона “С”) Lampa UV-C 9 Wat 118/000192...
  • Page 18: Гарантийные Условия

    - Лампы UV-C (1) имеют ограниченный срок службы (ок. 8000 ч), Заказ запасных частей поэтому их следует заменять не реже одного раза в сезон (с марта При заказе укажите наименование, тип излучателя UV-C и артикул по октябрь). из следующей таблицы (см. также рис. “C”) - Для...
  • Page 19 Henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeisiin, eivät saa käyttää - 9 ja 11 watin UV-C-säteilijöissä kulmamuhvin voi kiinnittää liittimiin A ja UV-C-säteilijää! B mutterilla ja O-renkaalla (23), ja sitä voi kääntää 360°. Käyttötarkoitus Puhdistus ja lampun vaihto (ks. kuvaa C) Tämä...
  • Page 20 Varaosien tilaaminen Osoby, ktoré nie sú oboznámené s návodom na obsluhu, nesmú UV-C žiarič používať! Ilmoita varaosia tilatessasi osan nimi sekä UV-C-säteilijän tyyppi ja tuotenumero seuraavan taulukon mukaan (ks. myös kuvaa C). Účel použitia Nro Nimitys Tyyppi Tuotenro Tieto UV-C žiariče sú určené na použitie pri záhradných alebo chovných UV-C-lamppu 118/000192 rybníkoch na čistenie znečistenej vody rybníka.
  • Page 21: Záručné Podmienky

    - Pri UV-C žiaričoch 18 a 36 W sa môže kĺb 1”-1 1/4” (30) s tesniacim Objednávka náhradných dielov krúžkom kruhového prierezu 28x3 (35), koncovkou hadice 1 1/4” (31) a Prosím, uveďte v objednávke názov, typ UV-C žiariča a číslo výrobku z tesnením 1 1/4”...
  • Page 22 Osoby, které nejsou obeznámeny s návodem k obsluze, nesmějí - U UV-C zářičů 9 a 11 W lze úhlové hrdlo s přesuvnou maticí a O UV-C zářič používat! kroužkem (23) připojit k přípojům A a B a lze jím otáčet o 360 °. Účel použití...
  • Page 23: Záruční Podmínky

    Objednávání náhradních dílů Osebe, ki niso seznanjeni z navodilom za uporabo, UV-C sevalnika Při objednávce prosím uveďte název, typ UV-C zářiče a č. art. podle ne smejo uporabljati! následující tabulky (viz též obr. C) Namen uporabe Pol. Název Č. art. Ti UV-C sevalniki so predvideni za uporabo v vrtu ali bazenčku za ribe za UV-C lampa 118/000192...
  • Page 24: Garancijski Pogoji

    - Pri UV-C sevalnikih 9 in 11 wattov se lahko kotni nastavek s prekrivno Naročanje nadomestnih delov matico in O-prstanom (23) montira na priključka A in B ter obrne za Prosimo vas, da za naročilo navedete naziv, tip UV-C sevalnika in št. art. 360°.

Ce manuel est également adapté pour:

Pl 11 wattPl 18 wattPl 36 watt

Table des Matières