Page 1
4 Installation 5 Changing the Filter Cartridge 6 By-Pass and Capacity Tables 7 Repair PURITY C 8 Troubleshooting 9 Technical Data PURITY C Quell ST / PURITY C Finest Français Page 17 – 25 PURITY C Steam / PURITY C AC 1 Eléments 2 Informations générales 3 Consignes d’utilisation et de sécurité...
Page 2
PURITY C Quell ST By-pass and capacity tables / Tableau de réglage by-pass et de détermination de la capacité / Tablas de mezcla y capacidad Filter Heads PURITY C 0–70% with variable by-pass Têtes de filtre PURITY C 0–70 % à by-pass variable Cabezas filtrantes PURITY C 0–70% con mezcla variable Coffee and espresso machines/vending machines / Machines à café et expresso/distributeurs automatiques / Cafeteras y cafeteras exprés/Máquinas expendedoras German Grains per By-pass...
Page 3
Tableau de réglage by-pass et de détermination de la capacité Tablas de mezcla y capacidad Filter Heads PURITY C 0 % with fixed by-pass / Têtes de filtre PURITY C 0 % à by-pass fixe / Cabezas filtrantes PURITY C 0 % con mezcla ajustada Coffee and espresso machines •...
Page 4
PURITY C Steam Filter Heads PURITY C Steam 0–3 with variable by-pass Têtes de filtre PURITY C Steam 0–3 à by-pass variable Cabezas filtrantes PURITY C Steam 0–3 con mezcla variable By-pass and capacity tables / Tableau de réglage by-pass et de détermination de la capacité / Tablas de mezcla y capacidad Combi ovens and conventional ovens •...
Page 5
PURITY C Steam Filter Heads PURITY C Steam 0–3 with variable by-pass Têtes de filtre PURITY C Steam 0–3 à by-pass variable Cabezas filtrantes PURITY C Steam 0–3 con mezcla variable By-pass and capacity tables / Tableau de réglage by-pass et de détermination de la capacité / Tablas de mezcla y capacidad Combi ovens and conventional ovens •...
Page 6
Test data for PURITY C50 Quell ST Substance Guidelines Average Maximum Effluent Minimum Average Average Influent Concentration Percent Effluent Percent Concentration Removal Concentration Removal Chlorine NSF/ANSI 42 2.1 mg/l 0.34 mg/l 83.6 % 0.21 mg/l 91.4 % * Test data for PURITY C150 Quell ST Substance Guidelines Average...
Page 7
Overall percent reduction concentration Particulate, class 1 particles At least 10.000 particles/ml ≥ 85 % 98.90 % 0.5 to < 1µm Testing conditions Flow rate PURITY C 1000 AC: 0.79 GPM Pressure: 60 +/– 3 psi Temperature: 20 +/– 3 °C...
Page 8
Test data for PURITY C 500 Finest Substance Guidelines Average Maximum Effluent Minimum Average Average Influent Concentration Percent Effluent Percent Concentration Removal Concentration Removal Chlorine NSF/ANSI 42 currently under test Test data for PURITY C1100 Finest Substance Guidelines Average Maximum Effluent...
2 General Information 2.1 Function and Application PURITY C is a filter system specially designed by VIVREAU for use in catering to ensure constantly high water quality for individual customer applications as well as reliable and simple operation. The unique IntelliBypass ensures a nearly constant by-pass proportion for the entire usage period, irrespective of the volumetric flow of the terminal equipment used.
Page 10
The filter material not only reduces cloudiness and organic pollutants, but also the level of substances that impair the smell and taste, such as chlorine residues in the filtrate. The PURITY C Finest is typically used in coffee and espresso machines.
3.4 Specific safety information • Water used as intake water for the PURITY C water filter system must be of drinking water quality. The PURITY C water filter system is only suitable for cold water use within the water intake temperature range stated in Chapter 9. No microbiologically impaired water or water of unknown quality may be used without appropriate disinfection.
Page 12
• When choosing the material for parts that come into contact with water after the VIVREAU filter sys- tem, it is important to remember that, due to the process, decarbonised water contains free carbon dioxide. For this reason, only materials that are compatible with free carbon dioxide must be used.
VIVREAU FlowMeter 10 – 100 A. • Note: With PURITY C AC and PURITY C Finest filter cartridges, all of the intake water is filtered. The filter cartridge can be used with filter heads that have a variable or fixed by-pass. The by-pass that may be set in the filter head is not taken into account.
Page 14
Note: The stated capacities were tested and calculated based on standard application and machine conditions. This information may vary according to external influencing factors. The PURITY C AC has a filter capacity of 10,000 litres, regardless of the carbonate hardness and the by-pass set. All intake water is filtered.
Outlet connection 1/2”-14 NPT or JG8 The PURITY C water filter system is used to remove carbonate hardness (temporary hardness/ alkalinity)* from drinking water to prevent limescale deposits in downstream appliances. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
Page 16
9.2 PURITY C Finest – PURITY C Steam – PURITY C1000 AC PURITY C filter system with filter cartridge PURITY PURITY PURITY PURITY PURITY C500 Finest C1100 Finest C1000 AC C500 Steam C1100 Steam Operating pressure 2 bar to max. 8.6 bar (29 psi – max. 125 psi) Water intake temperature 4 °C to 30 °C (39.2 °F –...
à la commande du débit d’eau. La qualité alimentaire du système de filtration VIVREAU PURITY C a été contrôlée et confirmée par des instituts indépendants. Vous trouverez les certifications spécifiques aux produits sur l’étiquette de ces derniers tout comme sur Internet à...
Page 18
2.2 Dispositions relatives à la garantie Le système de filtration PURITY C fait l’objet d’une garantie légale de 2 ans. Un recours en garantie ne pourra être invoqué que si toutes les instructions du présent mode d’emploi ont été lues et respectées.
3.4 Consignes de sécurité spécifiques • Seule de l’eau potable est autorisée pour l’alimentation du système de filtration PURITY C. Le système de filtration d’eau PURITY C convient uniquement au traitement d’eau froide dans la plage de température de l’eau d’entrée indiquée au chapitre 9. Il est interdit d’utiliser de l’eau dont la qualité...
Lors de la sélection du matériau des pièces entrant en contact avec l’eau en aval du système de filtration VIVREAU, n’oubliez pas que l’eau décarbonatée contient, du fait de ce principe de traitement, du gaz carbonique libre. Pour cette raison, choisissez uniquement des matériaux adaptés.
Attention : ne pas dépasser le couple de serrage maxi pour les raccords, soit 14 Nm ! • En cas d’utilisation de têtes de filtre PURITY C 0 – 70 %, vérifier le réglage by-pass (réglé en usine sur 30 %) et, le cas échéant, l’adapter à la dureté carbonate locale ( chapitre 4.2).
Effectuer les opérations des points 4.3 et 4.4. 6 Tableaux de réglage by-pass et de détermination de la capacité Les tableaux de capacité pour les systèmes de filtration PURITY C sont disponibles pages 3 – 9. Les valeurs présentées dans le tableau suivant sont basées sur les spécifi ations allemandes de dureté...
Vérifier la pression de la conduite d’eau. Contrôler tous les raccords vissés et les monter conformément au chapitre 4. Si le problème persiste, remplacer le système de filtration. 9 Caractéristiques techniques 9.1 PURITY C Quell ST Système de filtration PURITY C avec cartouche filtrante PURITY C50 PURITY C150 PURITY C300 PURITY C500...
Page 24
Raccord de sortie d’eau 1/2"-14 NPT or JG8 Le système de filtration d’eau PURITY C permet d’éliminer la dureté carbonate (dureté temporaire / alcalinité)* de l’eau potable afin d’empêcher les dépôts de gypse et de tartre dans les équipements installés en aval. Ne pas utiliser avec de l’eau dont la qualité microbiologique est altérée ou de qualité...
Page 25
Système de filtration PURITY C avec cartouche filtrante PURITY PURITY PURITY PURITY PURITY C500 Finest C1100 Finest C1000 AC C500 Steam C1100 Steam 10.000 l Capacité nominale de filtration 2641 US Gallons Réduction de chlore DIN EN 14898 > 90 % Réduction de chlore NSF 42...
2 Información general 2.1 Funcionamiento y aplicación PURITY C es un sistema de filtro desarrollado por VIVREAU especialmente para su uso en la gastronomía, con el fin de garantizar una alta calidad constante del agua para las aplicaciones individuales de los clientes, así como un manejo más fácil y más seguro.
Page 27
2.2 Disposiciones de garantía El sistema de filtro PURITY C está sujeto a una garantía legal de 2 años. Solo se puede ejercer el derecho de garantía si se han seguido y cumplido todas las indicaciones de este manual.
Se debe utilizar exclusivamente agua potable como agua de alimentación para el sistema de filtro VIVREAU. El sistema de filtro de agua VIVREAU solo es adecuado para la aplicación de agua fría dentro del margen de temperatura de entrada indicada en el capítulo 9. El agua conta- minada por microorganismos o de calidad desconocida no se debe usar sin una desinfección...
Page 29
VIVREAU recomienda que el sistema de filtro no se mantenga sin funcionar durante un elevado intervalo de tiempo. Si el sistema de filtro VIVREAU PURITY C no se utilizara durante algún tiempo, recomendamos lavar el sistema de filtro según el volumen de lavado indicado en la tabla siguiente.
VIVREAU FlowMeter 10 – 100 A. Nota: Con PURITY C AC y PURITY C Finest se filtra toda el agua de entrada. El cartucho filtrante puede utilizarse con cabezas filtrantes con ajuste de mezcla variable o fijo. El porcentaje de mezcla que pueda estar ajustado en la cabeza filtrante no se tiene en cuenta.
6 Tablas de mezcla y capacidad Las tablas de capacidad de los sistemas de filtro PURITY C aparecen en las páginas 3 – 9. Los valores que se indican en la siguiente tabla están basados en unidades alemanas de dureza de carbonatos y no están certifi ados por la NSF.
Solución del fallo: Compruebe la presión de la tubería. Revise todas las uniones roscadas y móntelas según las instrucciones del capítulo 4. Si el fallo persiste, cambie el sistema de filtro. 9 Datos técnicos 9.1 PURITY C Quell ST Sistema de filtro PURITY C con cartucho filtrante PURITY C50 PURITY C150 PURITY C300...
Page 33
El sistema de filtro de agua PURITY C se usa para eliminar la dureza de carbonatos (dureza tem- poral/ alcalinidad)* del agua potable para evitar depósitos de cal en los aparatos que usan el agua filtrada. No lo use con agua que pueda estar contaminada con microorganismos ni con agua de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes o después del sistema.