Table des Matières

Publicité

Liens rapides

• Spare Parts Book
• Pièces Détachées
• Libro Despiece
• Lista de Peças
• Onderdelen Boekje
• Reservedele Skrift
• Ersatzteilhandbuch
• Manuale dei Ricambi
• Bruksanvisning
• Varaosaluettelo
• Lista Części Zamiennych
• Запасные Части Книга
• Varuosade Nimekiri
• Rezerves Daļu Saraksts
• Atsarginiu Daliu Sarašas
• Част Списък
• Část Barevný Pruh
• Lista Pieselor De Schimb
• Részek Oldalra Dől
• Zoznam Náhradných Dielov
BELLE
PROMIX
GB
US
F
E
P
NL
DK
D
I
S
90
SF
PL
RUS
EST
LV
LT
BG
CZ
RO
HUN
SK
Operators Manual
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Manual de Operação
Handleiding
Betjeningsvejledning
Bedienungshandbuch
Manuale Dell'Operatore
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
Kasutusjuhend
Lietotāja rokasgrāmata
Naudojimo Instrukcija
Oпepaтop Pъчeн
Na'vod K Obzluze
Manual de Utilizare
Kezelõk Kézi
Príručka pre obsluhu
1
870/00000/2
09/20
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Altrad Belle PROMIX

  • Page 1 BELLE 870/00000/2 09/20 PROMIX Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning • Spare Parts Book • Pièces Détachées Käyttöohje • Libro Despiece Instrukcja Obsługi • Lista de Peças •...
  • Page 2: Declaración De Conformidad

    EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC &...
  • Page 3: Dichiarazione Di Conformità

    EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EC SAMSVARSERKLÆRING / EY-YHDENMUKAISUUSILMOITUS / DEKLARACJA ZGODNOSCI Z PRZEPISAMI UE Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie 98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG).
  • Page 4: Atbilst Bas Deklar Cija

    / EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON / ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA / ES ATITIKTIES DEKLARACIJA / Müra Tehniline faile hoitakse Ray Neilson kell Belle grupi peakontor aadress, mis on märgitud eespool....( ................Tegevdirektor - BELLE GROUP (SHEEN) UK poolt. Vado - 2005 - 2005 - 2005 - 2005...
  • Page 5 My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 0EU, Velké Británie Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Egyesült Királyság Mi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr.
  • Page 6: Table Des Matières

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual .....................................6...
  • Page 7: Machine Description

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the Promix, consult your supervisor or The Altrad Belle.
  • Page 8: Health And Safety

    The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, which- ever is rst. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the Promix must not be used until the fault is recti ed.
  • Page 9: Storage

    Note: The numbers shown in brackets refer to the pictures shown in the Machine Description section of the booklet. Warranty Your new Altrad Belle Promix is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship.
  • Page 10: Warning

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ...................................10...
  • Page 11: Machine Description

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the Promix, consult your supervisor or The Altrad Belle.
  • Page 12: Health And Safety

    The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, which- ever is rst. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the Promix must not be used until the fault is recti ed.
  • Page 13: Storage

    Note: The numbers shown in brackets refer to the pictures shown in the Machine Description section of the bookelt. Warranty Your new Altrad Belle Promix is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship.
  • Page 14: Comment Utiliser Ce Manuel

    Comment Utiliser Ce Manuel Ce Manuel a été rédigé a n de vous aider à exploiter et à entretenir le Promix d’une façon sûre. Ce Manuel est conçu pour les concessionnaires et les exploitants du Promix. Avant-propos La section ‘Description de la machine’ vous aide à vous familiariser avec l’ergonomie et les commandes de la machine.
  • Page 15: Description De La Machine

    Ne démontez ou ne violez jamais les carters protecteurs montés sur la machine, car ceux-ci sont là a n d’assurer votre protection. Contrôlez toujours l’état et la sécurité des carters protecteurs. Si les carters protecteurs sont détériorés ou manquants, N’UTILISEZ PAS LE PROMIX tant que tout carter protecteur détérioré ou manquant n’a pas été réparé ou remplacé. •...
  • Page 16: Directives De Santé / Sécurité

    Veuillez consulter la section d’entretien pour visualiser la procédure détaillée. En cas de détection d’un défaut, le Promix ne doit pas être utilisé tant que ce défaut n’a pas été recti é.
  • Page 17: Emmagasinage

    Garantie Votre nouveau Promix Altrad Belle est garanti à l’acheteur d’origine pour une période d’un an (12 mois) à partir de la date d’achat d’origine. La garantie Altrad Belle vous protège contre les défauts de conception, de matière et de fabrication.
  • Page 18: Cómo Usar Este Manual

    Como Usar Este Manual Este manual ha sido creado como ayuda en la operativa y mantenimiento de la Promix. Va dirigido a distribuidores y usuarios de la Promix. Introducción La sección Descripción de la Maquina ayuda a familiarizarse con los componentes y control del equipo.
  • Page 19: Descripción De La Máquina

    Es responsabilidad del usuario el asegurarse de que él / ella comprenden el manejo seguro y absoluto de este equipo. Si no está seguro acerca del seguro y correcto uso de la Promix, onsulte a su encargado ó a Belle – Group.
  • Page 20: Seguridad De Higiene

    Promix hasta que este no haya sido corregido. 1. Inspeccionar con detenimiento la Promix de posibles daños. Veri car que sus componentes están en buenas condiciones. Poner especial atención en la pala de amasado, y ver que se encuentra perfectamente montada.
  • Page 21: Almacenaje

    Manual. . Garantia Su nueva Plancha de Compactación ‘RPC’ de Altrad Belle esta garantizada por un periodo de un año (12 meses) desde la fecha de compra. Altrad Belle cubre la garantía contradefectos de diseño, materiales y fabricación.
  • Page 22: Utilização Deste Manual

    Utilização deste Manual Este manual foi elaborado para o ajudar a operar e assistir em segurança a Promix. Destina-se a todos os revendedores e operadores da Promix. Conteúdo O capítulo Descrição da Máquina ajuda-o a familiarizar-se com os controlos e a con guração da máquina.
  • Page 23: Descrição Da Máquina

    Não retirar ou modi car qualquer das protecções que estão montadas. Estas são para sua segurança. Veri car sempre o estado e a xação das mesmas. Se estiverem dani cadas ou em falta, NÃO USAR A PROMIX até a protecção ter sido reparada ou reposta.
  • Page 24: Saúde E Segurança

    Promix não deve ser usada até essa avaria estar reparada. 1. Inspeccionar cuidadosamente na Promix se existem sinais de danos. Veri car se não falta nenhum componente e respectivas xações. Prestar uma atenção especial à pá de mistura e assegurar-se que está correctamente xa à pega.
  • Page 25: Armazenagem

    Garantia A sua nova Promix da Altrad Belle é garantida ao comprador original pelo período de um ano (12 meses) a contar da data da compra. A garantia da Altrad Belle cobre todos os defeitos de concepção, materiais e mão-de-obra.
  • Page 26 Technische gegevens ....................................27 Algemene veiligheid ....................................27 Gezondheid en Veiligheid..................................28 Controles bij stilstaande Motor .................................28 Bedieningsvoorschriften ...................................28 Milieu ........................................28 Opslag ........................................29 Onderhoud ......................................29 Garantie ........................................29 Conformiteitsverklaring ....................................2 Altrad Belle behoudt zich het recht voor machinespeci caties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting.
  • Page 27: Machinebeschrijving

    Verwijder nooit, en verander nooit iets aan, beschermkappen, ze zitten er voor uw bescherming. Controleer altijd of beschermkappen in goede staat verkeren en of ze goed bevestigd zijn; mocht er een van beschadigd zijn of ontbreken, GEBRUIK DE PROMIX DAN PAS WEER wanneer de beschermkap is vervangen of gerepareerd. •...
  • Page 28: Gezondheid En Veiligheid

    Promix pas weer gebruikt worden als de storing is verholpen. 1. Inspecteer de Promix grondig op tekenen van beschadiging. Controleer of er geen componenten ontbreken en of ze goed bevestigd zijn. Besteed met name aandacht aan de mengschroef, en controleer of die juist aan de machine is bevestigd.
  • Page 29: Opslag

    Opmerking: Laat alle onderhoudswerkzaamheden door een bevoegd elektromonteur uitvoeren. De Promix van de Belle Groep is zo ontworpen dat deze vele jaren lang storingvrij zal werken. Het is echter belangrijk dat het eenvoudige, in deze sectie beschreven geregeld onderhoud wordt uitgevoerd. Aanbevolen wordt al het grote onderhoud en grote reparaties door een door de Belle Groep erkende dealer te laten uitvoeren.
  • Page 30 (NB: Sørg for at vide, hvordan du slukker for maskinen, før du tænder for den for det tilfælde, at du får problemer.) Brug ALTID de nødvendige personlige værnemidler. Hvis du har SPØRGSMÅL om sikkerheden i forbindelse med brug eller vedlige- holdelse af denne enhed, skal du SPØRGE DIN OVERORDNEDE ELLER HENVENDE DIG TIL Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 Indholdsfortegnelse Anvendelse af denne manual ..................................30...
  • Page 31: Beskrivelse Af Maskinen

    Der er operatørens ansvar at sikre at han/hun fuldt ud forstår hvorledes udstyret skal anvendes sikkert. Konsulter med din overordnede eller Altrad Belle hvis du er usikker på hvordan Promix skal anvendes sikkert og korrekt.
  • Page 32: Helbred Og Sikkerhed

    1. Undersøg Promix grundigt for tegn på skader. Kontroller at der ikke mangler noget og at alle dele er forsvarligt sikret. Læg særlig mærke til blandingsskovlen, og kontroller at den er korrekt forbundet til håndtaget.
  • Page 33: Opbevaring

    Bemærk: De i parentes anførte numre henviser til numrene på billederne i brochurens afsnit “Beskrivelse af maskinen.” Garanti Din nye Altrad Belle Promix er omfattet af en garanti i forhold til den originale køber gældende i ét år (12 måneder) fra købsdatoen. Altrad Belle garantien dækker konstruktionsfejl, materialefejl samt fejl i forbindelse med den håndværksmæssige udførelse.
  • Page 34: Benutzung Der Anleitung

    Benutzung Der Anleitung Die vorliegende Anleitung soll Ihnen beim sicheren Betrieb und Service des Promix helfen. Sie ist für Händler und Bediener des Promix bestimmt. Vorwort Das Kapitel ‘Beschreibung der Maschine” hilft Ihnen dabei, sich mit der Anordnung und den Bedienungselementen der Maschine vertraut zu machen.
  • Page 35: Beschreibung Der Maschine

    Kenntnis zu nehmen. Der Bediener ist dafür verantwortlich, dass er den sicheren Betrieb dieses Geräts gut versteht. Wenn Sie sich über die sichere und richtige Arbeit mit dem Promix nicht im Klaren sind, setzen Sie sich mit Ihrem Vorgesetzten oder der Altrad Belle in Verbindung.
  • Page 36: Arbeitsschutz

    Ausführliche Richtlinien sind im Kapitel Wartung zu nden. Wenn ein Fehler gefunden wird, darf erst nach seiner Behebung mit dem Promix gearbeitet werden. 1. Promix gründlich auf Anzeichen von Schäden untersuchen. Sicherstellen, dass alle Bauteile vorhanden und gut befestigt sind. Mischpaddel besonders beachten und sicherstellen, dass es richtig am Griff befestigt ist.
  • Page 37: Lagerung

    Anmerkung: Die Nummern in Klammern beziehen sich auf die Abbildung im Kapitel Beschreibung der Maschine. Garantie Dem Erstkäufer wird für den Altrad Belle Promix eine Garantie von einem Jahr (12 Monaten) ab ursprünglichem Kaufdatum angeboten. Die Garantie der Altrad Belle deckt Konstruktions-, Material- und Herstellungsfehler.
  • Page 38: Come Usare Questo Manuale

    Veri che prima di mettere in moto ................................40 Istruzioni D’uso ......................................40 Ambiente .........................................40 Stoccaggio ......................................41 Manutenzione ......................................41 Garanzia ........................................41 Dichiarazione di conformità ..................................3 Altrad Belle ha la politica di sviluppare continuamente i suoi prodotti e si riserva la facoltà di modi care manuali senza preavviso.
  • Page 39: Descrizione Dell'impianto

    Non rimuovere o manomettere mai le reti di protezione. Sono li per la vostra protezione. Controllale sempre per la proprio sicurezza. Se sono daneggiate o non ci sono proprio, NON USARE LA PROMIX a nchè non siano state riparate o cambiate.
  • Page 40: Salute E Sicurezza

    1. Veri ca tutto il Promix per trovare ogni segno di guasto. Assicurarsi che tutte le componenti sono presenti e sicuri. Prestare attenzione particolare alla paletta di mescolazione e assicurarsi che sia collegata correttamente al manico.
  • Page 41: Stoccaggio

    Nota: I numeri nelle parentesi si riferiscono ai disegni nella sezione della descrizione della macchina. Garanzia Promix Altrad Belle ha la garanzia di un anno (12 mesi) dalla data dell’acquisto. La garanzia Altrad Belle copre tutti i difetti dei materiali impiegati o difetti di concezione o di produzione.
  • Page 42 Hur man använder denna bruksanvisning Denna bruksanvisning är till för att hjälpa Dig att använda och underhålla Din Promix på ett säkert sätt. Bruksanvisningen är avsedd för återförsäljare och operatörer av Promix. Inledning Avsnittet “Beskrivning av maskinen” hjälper Dig att sätta Dig in i maskinens utrustning och reglage.
  • Page 43: Maskinbeskrivning

    Det är operatörens ansvar att han/hon till fullo förstår hur utrustningen används på ett säkert sätt. Om Du är osäker gällande säkerheten och korrekt användning av Promix, konsultera Din arbetsledare eller Altrad Belle. Felaktigt underhåll kan vara riskfyllt. Läs och förstå detta avsnitt innan Du utför något underhåll, service SE UPP eller reparationer.
  • Page 44: Hälsa Och Säkerhet

    Hälsa och säkerhet Vibration. En viss vibration från blandningsprocessen överförs genom handtaget till operatörens händer. PSU (Personlig SkyddsUtrustning). Lämplig PSU måste bäras när denna utrustning används dvs skyddsglasögon, handskar, hörselskydd och fotbeklädnad med stålhätta. Använd kläder som är lämpliga för det arbete Du utför. Bind upp långt hår och ta bort smycken vilka annars kan fastna i maskinens rörliga delar.
  • Page 45: Förvaring

    Obs: Siffrorna inom parentes hänvisar till bilderna i avsnittet Maskinbeskrivning i manualen. Garanti Din nya Altrad Belle Promix garanteras för den ursprungliga anskaffaren för en period av ett år (tolv månader) från det ursprungliga anskaffningsdatumet. Altrad Belle garantin omfattar brister i konstruktion, material och tillverkningsfel.
  • Page 46 Laitteen kuvaus .......................................47 Teknilliset tiedot .......................................47 Turvallisuusohjeet ....................................47 Terveys ja Turvallisuus ...................................48 Tarkistukset ennen laitteen käynnistämistä .............................48 Käyttöohjeet......................................48 Ympäristö ........................................48 Säilytys ........................................49 Huolto ........................................49 Takuu ........................................49 Yhdenmukaisuusvakuutus..................................3 Altrad Belle pidättää oikeuden muuttaa laitteen teknillisiä arvoja ilman mitään velvoitteita ja siitä ennakkoon ilmoittamatta.
  • Page 47: Laitteen Kuvaus

    Käyttäjän velvollisuus on varmistaa, että hän ymmärtää kaiken kuinka tätä laitetta käytetään turvallisesti. Jos olet epävarma Promixin turvallisesta ja oikeasta käytöstä, niin kysy esimieheltäsi tai Altrad Belle lisätietoja. Asiaankuulumaton huolto tai käyttö saattavat aiheuttaa vaaran. Lue ja ymmärrä tämä osa VAARA ennenkuin suoritat mitään ylläpito-, huolto- tai korjaustoimenpidettä...
  • Page 48: Terveys Ja Turvallisuus

    Tarkistukset ennen laitteen käynnistämistä. Oheiset tarkistukset tulee tehdä aina työjakson alussa tai joka neljännen työtunnin jälkeen, sen mukaan kumpi ajankohta on aikaisemmin. Tarkemmat ohjeet löydät huolto-ohjeista. Jos tarkistuksessa löytyy vikaa, niin Promix’a ei saa käyttää ennenkuin vika on korjattu. 1. Etsi joka puolelta Promix’a merkkejä vioista. Tarkista, että osat ovat paikoillaan ja kiinnitettynä. Kiinnitä erityistä huomiota sekoitusvispilään ja varmistu, että...
  • Page 49: Säilytys

    1. Vaurio, joka on aiheutunut väkivallan, väärinkäytön, pudottamisen tai muun vastaavan seikan tai asennus-, käyttöohjeiden tai huolto-ohjeiden virheellisen tulkinnan seurauksena. 2. Muun henkilön kuin Altrad Belle Yhtymän tai sen valtuuttaman maahantuojan tekemät muutokset, lisäykset tai korjaukset. 3. Minkään laitteen takuutapauksen korjaamisessa tai korvaamisessa syntyviä kuljetus- tai lähetyskuluja Belle Yhtymälle tai Belle Yhtymästä...
  • Page 50: Ostrze Enie

    JAK KORZYSTAC Z NINIEJSZEGO PODRECZNIKA Niniejszy podrecznik zostal napisany, aby pomóc w bezpiecznym sterowaniu i obsludze Mieszarki Elektrycznej Promix. Ten podrecznik przeznaczony jest dla sprzedawców i operatorów Mieszarek Elektrycznych Promix. Przedmowa Dzial ‘Opis Maszyny’ pomaga w zaznajomieniu sie z rozmieszczeniem i funkcjami sterowania poszczególnych elementów obslugi maszyny.
  • Page 51: Opis Maszyny

    Operator jest odpowiedzialny za to, aby upewnil sie, ze w pelni rozumie, jak bezpiecznie obslugiwac urzadzenie. W przypadku niepewnosci, co do bezpiecznego i wlasciwego uzytkowania Mieszarki Promix skonsultuj sie ze swym kierownikiem nadzoru lub Altrad Belle.
  • Page 52: Zdrowie I Bezpieczenstwo

    W tym celu prosimy sie odniesc do dzialu obslugi celem uzyskania szczególowych wskazówek. Jezeli zostanie wykryte jakiekolwiek uszkodzenie to Mieszarka Promix nie moze byc uzywana zanim usterka ta nie zostanie usunieta.
  • Page 53: Przechowywanie

    Roszczenia Gwarancyjne. Wszelkie roszczenia wynikaj ce z gwarancji nale y najpierw kierowa do Dzia u Obs ugi Gwarancji rmy Altrad Belle telefonicznie, poprzez faks, poczt elektroniczn lub te pisemnie. Adres, na jaki nale y kierowa roszczenia gwarancyjne:...
  • Page 55 1200E 1600E 1200 1600 M14 x 2 M14 x 2 • • • • • • • • • Promix...
  • Page 57 Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, England ALTRAD Belle http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
  • Page 58 Hoiatus ........................................58 Seadme kirjeldus ......................................59 Tehnilised andmed....................................59 Ohutusnõuded ......................................59 Tervis ja ohutus......................................60 Käivituseelne kontroll....................................60 Kasutusjuhend ......................................60 Keskkond ........................................60 Hoiustamine......................................61 Hooldus ........................................61 Garantii ........................................61 Vastavusdeklaratsioon ....................................4 Altrad Belle jätab endale õiguse muuta seadme spetsi katsiooni ilma ette teatamata ja sellest tulenevate kohustusteta.
  • Page 59: Seadme Kirjeldus

    Operaator vastutab selle eest, et ta teab täpselt, kuidas seadet ohutult kasutada. Kui Te ei ole päris kindel, kuidas betoonisegistit Promix ohutult ja õigesti kasutada, pöörduge töödejuhataja või Altrad Bellei esindaja poole. Valed hooldusvõtted võivad põhjustada ohtu. Lugege alljärgnev osa enne hooldus-, või remonditööde ETTEVAATUST tegemist hoolikalt läbi.
  • Page 60: Tervis Ja Ohutus

    Tervis Ja Ohutus Vibratsioon Seadmega töötamisel tekkiv vibratsioon kandub mõnel määral käepideme kaudu operaatori kätele. Isikukaitsevahendid Seadme kasutamisel kandke vastavaid isikukaitsevahendeid, näiteks kaitseprille, -kindaid, kõrvatroppe, kaitsemaski ning terastaldade ja pöiaosa tugevdusega jalanõusid. Kandke töö tegemiseks sobivaid rõivaid. Pange pikad juuksed kinni ja võtke ära kõik ehted, mis võivad seadme liikuvate osade vahele jääda.
  • Page 61: Hoiustamine

    Hooldus Märkus Seadet võib hooldada ainult kvali tseeritud elektrik. Altrad Belle betoonisegisti Promix on väga kvaliteetne ja seda saab probleemideta kasutada pikka aega. Kuid samas on oluline korrapäraselt teha kasutusjuhendi selles peatükis kirjeldatud lihtsaid hooldustöid. Kõikide suuremate hooldus- ja remonditööde tegemiseks on soovitav pöörduda Altrad Bellei esindaja poole.
  • Page 62: K Izmantot Šo Rokasgr Matu

    P rbaudes pirms darba s kšanas ................................64 Lietošanas instrukcija ....................................64 Vide ..........................................64 Uzglab šana......................................65 Apkope ........................................65 Garantija ........................................65 Atbilst bas deklar cija ....................................4 Altrad Belle patur ties bas bez iepriekš ja br din juma main t ier ces speci k ciju.
  • Page 63: Ier Ces Apraksts

    Nekad neno emiet vai neaiztieciet nek du aizsargapr kojumu – tas dom ts j su aizsardz bai. Vienm r p rbaudiet aizsargapr kojuma st vokli un droš bu; ja k da no deta m ir boj ta vai iztr kst, NELIETOJIET PROMIX, l dz t nav nomain ta vai salabota.
  • Page 64: Vesel Ba Un Droš Ba

    1. R p gi p rbaudiet Promix, vai nav redzamas k das boj jumu paz mes. P rbaudiet, vai visi komponenti ir viet un droši piestiprin ti. pašu uzman bu piev rsiet mais šanas l psti ai un p rliecinieties, ka t ir pareizi piestiprin ta pie roktura.
  • Page 65: Uzglab Šana

    Piez me: L dzam nodrošin t, lai visas apkopes proced ras veiktu kvali c ts elektri is. Altrad Belle Promix mais t js paredz ts lietošanai bez probl m m daudzu gadu garum . Tom r ir svar gi veikt regul ras apkopes, k aprakst ts šaj sada .
  • Page 66: Kaip Naudotis Šia Instrukcija

    Sveikata ir saugumas ....................................68 Patikrinimas prieš darb ..................................68 Naudojimo instrukcijos.....................................68 Aplinka ........................................68 Laikymo s lygos ......................................69 Technin prieži ra ....................................69 Garantija ........................................69 Atitikties deklaracija ....................................4 Altrad Belle pasilieka sau teis keisti mašinos speci kacijas be išankstinio sp jimo ar sipareigojim .
  • Page 67: Renginio Aprašymas

    Prieš transportuodami, perkeldami arba remontuodami rengin , visuomet išjunkite varikl (nustatykite OFF pad t ). • Nenuimkite apsaugini detali – jos skirtos j s apsaugai. Visuomet patikrinkite apsaugini dali b kl ir saugum . Jei apsaugin s dalys pažeistos arba j n ra, nenaudokite Promix maišytuvo, kol jos nebus suremontuotos arba pakeistos. •...
  • Page 68: Sveikata Ir Saugumas

    Sveikata ir saugumas Vibracija Dalis vibracijos, veikiant renginiui, persiduoda nuo rankenos operatoriaus rankas. AAP (asmenin s apsaugos priemon s) Naudojantis renginiu, b tina d v ti tinkamas AAP, t. y. apsauginius akinius, pirštines, ausines, kaukes nuo dulki bei apsaugin avalyn su piršt apsauga. D v kite darbo pob d atitinkan ius r bus.
  • Page 69: Laikymo S Lygos

    Taip pat išvalykite ventiliacijos angas (4) ir sitikinkite, ar renginys yra tinkamai aušinamas. Garantija Naujajam Altrad Belle Promix maišytuvui suteikiama 1 met (12 m nesi garantija), kuri pradeda galioti nuo tos dienos, kai klientas sigyja produkt . Altrad Belle garantija taikoma atsiradus konstrukcijos ar medžiag defektams.
  • Page 71 1200E 1600E 1200 1600 M14 x 2 M14 x 2 PROMIX Altrad Belle. •...
  • Page 73 ’. Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, England. ALTRAD Belle -„ “ http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
  • Page 74 Jak používat tento návod k obsluze Tento návod k obsluze byl napsán, aby vám pomohl s bezpe nou obsluhou a údržbou ru ního míchadla Promix (dále jen za ízení). Tento návod k obsluze je ur en prodejc m a uživatel m za ízení.
  • Page 75: Popis Za Ízení

    ízení. Pokud si nejste jisti, jak správn a bezpe n obsluhovat toto za ízení kontaktujte svého nad ízeného (dohlížitele) nebo výrobce Altrad Belle. Nevhodné použití za ízení m že být nebezpe né! P e t te si tuto kapitolu p ed použitím, údržbou nebo VÝSTRAHA...
  • Page 76: Zdraví A Bezpe Nost

    Zdraví a bezpe nost Vibrace N které vibrace vznikající p i provozu za ízení jsou p enášeny p es rukoje na paže obsluhy. Osobní ochranné pom cky (dále jen OOP) P i obsluze za ízení musí být vždy použity pat i né a schválené OOP, jako jsou ochranné brýle, rukavice, ochranné klapky na uši, pro- tiprachová...
  • Page 77: Skladování

    Poznámka: zajist te, že veškeré opravy a servisní zásahy provede kvali kovaný elektriká . Ru ní míchadlo Promix Altrad Belle je navrženo s cílem sloužit bez problému adu let. Nicmén i p esto je d ležité dodržovat jednoduchou pravidelnou údržbu popsanou v této kapitole. Doporu uje se, aby veškeré hlavní opravy a údržbu provád l autorizovaný...
  • Page 78 Cum s utiliza i acest manual Acest manual a fost scris pentru a v ajuta s utiliza i i s între ine i malaxorul the Promix în siguran . Acest manual este destinat dealerilor i operatorilor malaxorului Promix. Cuvânt înainte Sec iunea ‘Descrierea ma inii’...
  • Page 79: Descrierea Utilajului

    Este responsabilitatea operatorului s se asigure c a în eles corect cum trebuie s utilizeze acest echipament în condi ii de siguran . Dac nu sunte i sigur cum trebuie s utiliza i malaxorul Promix, consulta i-v cu superiorul dumneavoastr direct sau cu Altrad Belle.
  • Page 80: S N Tate I Siguran

    Promix nu trebuie utilizat pân când defectiunea nu este recti cat . 1. Veri ca i complet malaxorul Promix pentru descoperirea eventualelor defecte. Veri ca i prezen a componentelor i felul în care sunt montate acestea. Acorda i aten ie special paletelor pentru mixare, i asigura i-v c sunt corect ata ate de mâner.
  • Page 81: Depozitare

    2. Modi c rile, îmbun t irile sau repara iile realizate de alte persoane decât cele autorizate de Altrad Belle. 3. Costurile de transport i livrare la i de la Altrad Belle i agen ii s i autoriza i, pt. repara ii ce nu intr în garan ia oferit de Altrad Belle, pentru orice fel de utilaj produs de aceasta.
  • Page 82: Hogyan Használja A Kezelési És Karbantartási Utasítást

    Egészség és biztonság ...................................84 Indítás el tt ellen rzések..................................84 Kezelési utasítások ....................................84 Környezetvédelem ....................................84 Tárolás........................................85 Karbantartás ......................................85 Garancia ........................................85 C.E Certi cate ......................................5 A Altrad Belle fenntartja magának a jogot, hogy a gép m szaki adatait el zetes értesítés nélkül megváltoztassa.
  • Page 83: A Gép Leírása

    Az ön és mások biztonsága érdekében kérjük, olvassa el a következ biztonsági információkat, és bizonyosodjon meg róla, hogy megértette ezeket. A kezel felel ssége meggy z dni arról, hogy tökéletesen megértette-e hogyan kell biztonságosan kezelni a gépet. Ha nem biztos benne hogyan kell megfelel en és biztonságosan kezelni a Promix-ot, akkor kérje felettese vagy a forgalmazója tanácsát.
  • Page 84: Egészség És Biztonság

    1. Gondosan ellen rizze, hogy nem látható-e a Promix-en sérülés. Ellen rizze, hogy minden komponens megvan-e és biztonságos. Különös gyelemmel legyen a kever szárra, és gy z djön meg róla, hogy megfelel en van-e csatlakoztatva.
  • Page 85: Tárolás

    4. Munka- és/vagy bérköltség felújítás, javítás vagy az elkopott részek cseréje normál elhasználódás esetén. A Altrad Belle és/vagy az általa elismert forgalmazók, vezet k, alkalmazottak vagy a biztosítók nem felelnek a következményes vagy más károkért, a gép helytelen használatából adódó bármilyen sérülésekért, károkért vagy költségekért.
  • Page 86: Varovanie

    Ako používa tento návod k obsluhe Tento návod k obsluhe bol napísaný, aby napomáhal obsluhe prenosného ru ného miešadla Promix ( alej len zariadenie) pri jeho bezpe nom používaní a údržbe. Tento návod k obsluhe je ur ený predajcom a užívate om zariadenia Predhovor Kapitola ‘Popis zariadenia”...
  • Page 87: Popis Zariadenia

    Pokia si nie ste istí ako správne a bezpe ne obsluhova toto zariadenie, kontaktujte svojho nadriadeného (dohliadate a) alebo výrobcu Altrad Belle. Nevhodné použitie zariadenia môže by nebezpe né! Pre ítajte si túto kapitolu pred použitím, údržbou...
  • Page 88: Zdravie A Bezpe Nos

    Zdravie a bezpe nos Vibrácie Niektoré vibrácie vznikajúce pri prevádzke zariadenia sú prenášané cez rukovä na paže obsluhy. Osobné ochranné pomôcky ( alej len OOP) Pri obsluhe zariadenia musia by vždy použité patri né a schválené OOP, ako sú ochranné okuliare, rukavice, ochranné klapky na uši, protiprachová...
  • Page 89: Skladovanie

    Poznámka: Zaistite, že všetky opravy a servisné zásahy prevedie kvali kovaný elektrikár. Ru né miešadlo Promix Altrad Belle je navrhnuté s cie om slúži bez problémov nieko ko rokov. Ale i napriek tomu je dôležité dodržova jednoduchú pravidelnú údržbu popísanú v tejto kapitole. Odporú a sa, aby všetky hlavné opravy a údržbu prevádzal autorizovaný...
  • Page 91 ITEM PART DESCRIPTION ITEM PART DESCRIPTION 949/99531 Pivot 949/99501 Handle ( June ‘08) 949/99532 Selector Fork 949/99592 Handle ( June ‘08) 949/99533 Pivot 949/99502 Switch ( June ‘08) 8/8001 Nut M8 949/99593 Switch ( June ‘08) 949/99534 Bail/4 7/3009 Screw ST3.5 x 16 949/99535 Spring 7/4006...
  • Page 92 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com...

Table des Matières