Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Gebrauchsanleitung | Manual | Instruções para o uso | Manual de instrucciones |
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja stosowania
Transatlantic Rollboard Classic
Transatlantic Rollboard Mini

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Transatlantic Care Rollboard Classic

  • Page 1 Gebrauchsanleitung | Manual | Instruções para o uso | Manual de instrucciones | Mode d’emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja stosowania Transatlantic Rollboard Classic Transatlantic Rollboard Mini...
  • Page 2 Instruções para o uso Transferidor Transatlantic Rollboard Clássico e Mini ........9 Manual de instrucciones Tablas de transferencia Rollboard Classic y Mini de Transatlantic .... 12 Mode d’emploi Auxiliaires de transfert Rollboard Classic et Mini Transatlantic ....15 Istruzioni per l'uso Asse di trasferimento Transatlantic Rollboard Classic e Mini ....
  • Page 3: Technische Daten Und Lieferumfang

    178 x 50 cm nicht faltbar faltbar: 89 x 50 cm Material Rollboard: Spezial-Leichtschaumstoff Spezial-Leichtschaumstoff mit Holzkern Material Bezug: Gleitgewebe mit beschichteter Silberhülle Farbe Bezug: silber röntgenfähig Lieferumfang: Rollboard inkl. Bezug / Gebrauchsanleitung Bezug: Made in Germany Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic...
  • Page 4: Garantie

    Zustand ist und das Material und die Nähte nicht Rollboard Mini in die Transfereinrichtung Beim Entfernen des beschädigt sind. Rollboard Classic oder des Rollboard Mini bringen Sie die Per- son kurzfristig in eine kleine Seitenlage und nehmen dann das WARNUNG: Rollboard Classic bzw.
  • Page 5 Transatlantic Handelsgesellschaft Stolpe & Co. mbH Siemensstraße 21-23 7. Entsorgungshinweis D-61267 Neu-Anspach info@transat.de Für das Transatlantic Rollboard Classic und Rollboard Mini be- www.transatlantic.de stehen keine besonderen Entsorgungsvorschriften. Sie sind ge- mäß nationaler und örtlicher Vorschriften zu entsorgen. 8. Zubehör „Angaben vorbehaltlich technischer Änderungen an unseren Produkten sowie Farbabweichungen oder Druckfehler.“...
  • Page 6 89 x 50 cm Material Rollboard: Special foam Special foam with wood core Material cover: Sliding fabric with coated silver cover Colour cover: silver X-ray compatible Scope supply: Rollboard incl. cover / Manual Cover: Made in Germany Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic...
  • Page 7: Product Labeling

    » Defect products must no longer be used. » Make sure that there are sufficient number of carers and as- in a supine position on the Transatlantic Rollboard Classic or Rollboard Mini. Stand next to the transfer level and push the sistants corresponding to the transfer situtation.
  • Page 8: Disposal Information

    Manual 7. Disposal Information If you have any questions about the use of our products, For the Transatlantic Rollboard Classic and Rollboard Mini there please call our service number: are no special disposal rules, they are disposed of in accord- +49 (0)6081 9430-50 ance with national and local regulations as necessary.
  • Page 9 Espuma especial de alta expansão com núcleo de madeira Material Revestimento: Textura deslizante revestida com capa prata Cor Revestimento: prata apto para radiografia Elementos fornecidos Rollboard inclusive revestimento / Instruções para o uso Revestimento: Made in Germany Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic...
  • Page 10 Instruções para o uso 2. Utilização/Localização ou Rollboard Mini. Devido às suas excepcionais características O Transatlantic Rollboard Clássico e o Rollboard Mini são par- deslizantes, a película deslizante Transa deslizante, em conjun- ticularmente adequados para transferir de forma suave, sem to com o Transatlantic Rollboard Clássico ou o Rollboard Mini dor e com baixo atrito, as pessoas acamadas como, por exem- simplifica também as transferências mais difíceis.
  • Page 11 Instruções para o uso 6. Designação do produto Se você necessitar de qualquer informação acerca do uso dos O Transatlantic Rollboard Clássico e o Rollboard Mini são dis- nossos produtos,entre em contato com o nosso serviço de as- positivos médicos de Classe I e estão em conformidade com sistência através do telefone: as disposições da Diretiva 93/42/CEE relativa aos Dispositivos +49 (0)6081 9430-50...
  • Page 12 Espuma ligera especial con núcleo de madera Material de cubierta: Tejido deslizante con funda plateada revestida Color de cubierta: plata compatible con rayos X Suministro: Rollboard con cubierta / manual de instrucciones Cubierta: Made in Germany Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic...
  • Page 13: Limpieza, Cuidado Y Desinfección

    Este producto es apto para la reutilización. » No deje al paciente en la tabla Rollboard Classic o Mini de Transatlantic sin vigilancia. » La superficie lisa reduce significativamente la resistencia de 3.
  • Page 14: Eliminación Del Producto

    Manual de instrucciones 6. Caracterización del producto Si desea realizar alguna consulta relacionada con el uso de Las tablas Rollboard Classic y Mini de Transatlantic son pro- nuestros productos, llame al número: ductos sanitarios de clase I y cumplen con las disposiciones +49 (0)6081 9430-50 de la directiva de productos sanitarios 93/42/CEE.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques Et Etendue De La Livraison

    Matériau housse: Tissu coulissant recouvert d'un étui argent Coloris housse: argent perméable pour des rayons X Étendue de la livraison: Rollboard avec housse / Mode d’emploi Housse: Made in Germany Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic...
  • Page 16: Nettoyage, Entretien Et Désinfection

    La société Transatlantic n'est pas respon- vailler avec le dos bien droit! sable des blessures ou dégâts matériels accidentels ou indi- » Ne pas tirer le Rollboard Classic ou le Rollboard Mini Transat- rects. lantic par les passants! 5.
  • Page 17: L'étiquetage Des Produits

    6. L’étiquetage des Produits Si vous avez des questions relatives à l’utilisation de nos pro- Le Rollboard Classic et le Rollboard Mini Transatlantic sont des duits, veuillez vous adresser à notre numéro de service: produits médicaux de classe I et sont conformes aux disposi- +49 (0)6081 9430-50 tions de la directive 93/42/EWG sur les produits médicaux.
  • Page 18 Speciale gommapiuma leggera Speciale gommapiuma leggera con nucleo in legno Materiale fodera: Tessuto scorrevole con rivestimento argento Colore fodera: argento radiopaco Ambito di fornitura: Rollboard con fodera / Istruzioni per l'uso Fodera: Made in Germany Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic...
  • Page 19 » Fare attenzione all’altezza dei piani di trasferimento per evi- indiretti. tare di caricare la schiena durante le operazioni! » Evitare di tirare le assi Transatlantic Rollboard Classic e Roll- 5. Controllo visivo e funzionale/ board Mini per i passanti!
  • Page 20: Marcatura Del Prodotto

    Istruzioni per l'uso 6. Marcatura del prodotto Per ulteriori informazioni sull'uso dei nostri prodotti, rivolgersi Le assi di trasferimento Transatlantic Rollboard Classic e Rollbo- al nostro numero di Assistenza: ard Mini sono dispositivi medici di classe I conformi ai requisiti +49 (0)6081 9430-50 della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici.
  • Page 21 Specjalny lekki materiał piankowy z rdzeniem drewnianym Materiał pokrowca: Tkanina śliska z powlekanym srebrnym poszyciem Kolor pokrowca: srebrny nadaje się do stołów RTG Zakres dostawy: mata z pokrowcem / instrukcja stosowania Pokrowiec: Made in Germany Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic...
  • Page 22 Instrukcja stosowania 2. Zastosowanie/lokalizacja z przenośnikiem Transatlantic Classic lub Mini ułatwia również Przenośniki Transatlantic Rollboard Classic i Mini są przeznaczo- trudne przenoszenia.. ne przede wszystkim do bezpiecznego przenoszenia bez bólu i bez obcierania pacjentów leżących, np. ciężkich, wymagających Informacja: specjalnej opieki lub przygotowywanych farmakologicznie, na »...
  • Page 23 Instrukcja stosowania 7. Sposób utylizacji Ewentualne pytania dotyczące stosowania produktów naszej Dla przenośników Transatlantic Classic i Mini nie ma specjal- firmy prosimy kierować na numer Działu Obsługi Klienta: nych przepisów utylizacji. Należy je utylizować zgodnie z prze- +49 (0)6081 9430-50 pisami krajowymi i miejscowymi.
  • Page 24 Transatlantic Handelsgesellschaft Stolpe & Co. mbH Siemensstraße 21-23 D-61267 Neu-Anspach Tel.: +49 (0)6081 9430-50 Fax: +49 (0)6081 9430-80 info@transat.de www.transatlantic.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Rollboard mini44004004401100

Table des Matières