Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ISTRUZIONI PER L'USO / MODE D'EMPLOI /

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tuc tuc AUPA

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ISTRUZIONI PER L’USO / MODE D’EMPLOI /...
  • Page 2: Table Des Matières

    IMPORTANTE. A CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS. INDEX LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO. IMPORTANT. KEEP FOR ESPAÑOL ADVERTENCIAS FUTURE REFERENCE. COMPONENTES INSTRUCCIONES DE USO READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PRODUCT. ENGLISH WARNINGS IMPORTANTE.
  • Page 4: Advertencias

    ADVERTENCIAS COMPONENTES NO DEJE AL NIÑO SIN VIGILANCIA. ASEGURAR QUE EL ARNÉS SE FIJA CORRECTAMENTE. EL NIÑO DEBERÁ ESTAR ASEGURADO EN LA TRONA TODO EL TIEMPO POR EL SISTEMA DE ARNESES. textil del asiento NO UTILICE LA TRONA A MENOS QUE TODOS SUS COMPONENTES ESTÉN CORREC- TAMENTE FIJADOS Y AJUSTADOS.
  • Page 5: Instrucciones De Uso

    WARNING! INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO NEVER LEAVE THE CHILD UNSUPERVISED 1. Montaje del Chasis 6. Ajustar la altura del asiento (5 posiciones) (10) 1.A. Saque la estructura de la trona de la caja. 6.A. Posiciónese delante de la trona, presione los ENSURE THAT THE HARNESS IS FASTENED CORRECTLY THE CHILD SHOULD ALWAYS dos botones rojos localizados debajo del asiento BE SECURELY FASTENED IN THE HIGHCHAIR BY MEANS OF THE HARNESS SYSTEM...
  • Page 6: Components

    COMPONENTS ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Chassis Assembly 6. Adjusting the height of the seat (5 positions) (10) 1.A. Remove the structure of the highchair from the box. 6.A. Stand in front of the highchair, press the two cushion cover red buttons, located below the seat, at the same 1.B.
  • Page 7: Atenção

    ATENÇÃO! COMPONENTES NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA. ASSEGURE-SE QUE O CINTO ESTÁ CORRETAMENTE ENCAIXADO. A CRIANÇA DEVERÁ ESTAR SEMPRE PRESA COM O CINTO DE SEGURANÇA QUANDO ESTÁ NA têxtil do assento CADEIRA DE PAPA. almofada redutora NUNCA USE A CADEIRA DE PAPA SEM QUE TODOS OS COMPONENTES ESTEJAM CORRETAMENTE PRESOS E AJUSTADOS.
  • Page 8: Instruções De Montagem

    AVVERTENZE! INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1. Montagem do chassis 6. Ajustar a altura do assento (5 posições) (10) NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO. 1.A. Retire a estrutura da cadeira da caixa. 6.A. Coloque-se à frente da cadeira de papa, ASSICURARSI DI AVER FISSATO CORRETTAMENTE L’IMBRAGATURA. IL BAMBINO pressione os dois botões vermelhos localizados DEVE ESSERE SEMPRE ASSICURATO AL SEGGIOLONE MEDIANTE IL SISTEMA DI 1.B.
  • Page 9: Componenti

    COMPONENTI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Montaggio del telaio 5.B. Lo schienale può essere regolato mentre il bambino è seduto. 1.A. Estrarre il telaio del seggiolone dalla scatola. 6. Regolare l’altezza del sedile (5 posizioni) (10) tela del sedile 1.B. Premere i pulsanti laterali della gamba des- tra e farli scivolare fino ad aprirla completamen- 6.A.
  • Page 10: Avertissement

    AVERTISSEMENT! COMPOSANTS NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE. ASSUREZ-VOUS QUE LE HARNAIS EST CORRECTEMENT FIXÉ. L’ENFANT DEVRA ÊTRE CONSTAMMENT EN SÉCURITÉ SUR LA CHAISE HAUTE GRÂCE AU SYSTÈME DE tissu du siège HARNAIS. coussin réducteur NE PAS UTILISER LA CHAISE HAUTE SI TOUS LES ÉLÉMENTS NE SONT PAS CORRECTEMENT FIXÉS ET RÉGLÉS.
  • Page 11: Montage

    !‫تحذيرات‬ MONTAGE .‫ال تدع أبد ا ً الطفل بدون مراقبة‬ 1. Montage du Châssis 5.B. Le dossier peut être réglé pendant que le bébé est assis. 1.A. Sortez la structure de la chaise haute de la ‫التأ ك ّ د من أن الحزام يرتبط ويتث ب ّت بشكل صحيح. يجب أن يكون الطفل محم ي ّ ا ً بمجموعة‬ caisse.
  • Page 12 ‫مكو ّ نات‬ ‫إرشادات التجميع‬ ‫ه1- اسحب رافعة جهاز اإلمالة واختر الوضع‬ ‫أ - تجميع الهيكل‬ ‫األكثر تناسب ا ً لكل مرّ ة، حرِّ ر اآللية لتثبيت ظهر‬ .‫أ1- استخرج بنية الكرسي العالي من الصندوق‬ .‫الكرسي العالي في الوضع المنشود‬ ‫قماش...
  • Page 13 TUC TUC S.L. - NIF: B-26284364 - P.I. LA VARIANT E · MONT E LA PILA, 5 (26140) LARDERO · LA RIOJA · SPAIN - TEL: +34 941 252 278...

Table des Matières