IMPORTANTE. A CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS. INDEX LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO. IMPORTANT. KEEP FOR ESPAÑOL ADVERTENCIAS FUTURE REFERENCE. COMPONENTES INSTRUCCIONES DE USO READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PRODUCT. ENGLISH WARNINGS IMPORTANTE.
ADVERTENCIAS COMPONENTES NO DEJE AL NIÑO SIN VIGILANCIA. ASEGURAR QUE EL ARNÉS SE FIJA CORRECTAMENTE. EL NIÑO DEBERÁ ESTAR ASEGURADO EN LA TRONA TODO EL TIEMPO POR EL SISTEMA DE ARNESES. textil del asiento NO UTILICE LA TRONA A MENOS QUE TODOS SUS COMPONENTES ESTÉN CORREC- TAMENTE FIJADOS Y AJUSTADOS.
WARNING! INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO NEVER LEAVE THE CHILD UNSUPERVISED 1. Montaje del Chasis 6. Ajustar la altura del asiento (5 posiciones) (10) 1.A. Saque la estructura de la trona de la caja. 6.A. Posiciónese delante de la trona, presione los ENSURE THAT THE HARNESS IS FASTENED CORRECTLY THE CHILD SHOULD ALWAYS dos botones rojos localizados debajo del asiento BE SECURELY FASTENED IN THE HIGHCHAIR BY MEANS OF THE HARNESS SYSTEM...
COMPONENTS ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Chassis Assembly 6. Adjusting the height of the seat (5 positions) (10) 1.A. Remove the structure of the highchair from the box. 6.A. Stand in front of the highchair, press the two cushion cover red buttons, located below the seat, at the same 1.B.
ATENÇÃO! COMPONENTES NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA. ASSEGURE-SE QUE O CINTO ESTÁ CORRETAMENTE ENCAIXADO. A CRIANÇA DEVERÁ ESTAR SEMPRE PRESA COM O CINTO DE SEGURANÇA QUANDO ESTÁ NA têxtil do assento CADEIRA DE PAPA. almofada redutora NUNCA USE A CADEIRA DE PAPA SEM QUE TODOS OS COMPONENTES ESTEJAM CORRETAMENTE PRESOS E AJUSTADOS.
AVVERTENZE! INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1. Montagem do chassis 6. Ajustar a altura do assento (5 posições) (10) NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO. 1.A. Retire a estrutura da cadeira da caixa. 6.A. Coloque-se à frente da cadeira de papa, ASSICURARSI DI AVER FISSATO CORRETTAMENTE L’IMBRAGATURA. IL BAMBINO pressione os dois botões vermelhos localizados DEVE ESSERE SEMPRE ASSICURATO AL SEGGIOLONE MEDIANTE IL SISTEMA DI 1.B.
COMPONENTI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Montaggio del telaio 5.B. Lo schienale può essere regolato mentre il bambino è seduto. 1.A. Estrarre il telaio del seggiolone dalla scatola. 6. Regolare l’altezza del sedile (5 posizioni) (10) tela del sedile 1.B. Premere i pulsanti laterali della gamba des- tra e farli scivolare fino ad aprirla completamen- 6.A.
AVERTISSEMENT! COMPOSANTS NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE. ASSUREZ-VOUS QUE LE HARNAIS EST CORRECTEMENT FIXÉ. L’ENFANT DEVRA ÊTRE CONSTAMMENT EN SÉCURITÉ SUR LA CHAISE HAUTE GRÂCE AU SYSTÈME DE tissu du siège HARNAIS. coussin réducteur NE PAS UTILISER LA CHAISE HAUTE SI TOUS LES ÉLÉMENTS NE SONT PAS CORRECTEMENT FIXÉS ET RÉGLÉS.
!تحذيرات MONTAGE .ال تدع أبد ا ً الطفل بدون مراقبة 1. Montage du Châssis 5.B. Le dossier peut être réglé pendant que le bébé est assis. 1.A. Sortez la structure de la chaise haute de la التأ ك ّ د من أن الحزام يرتبط ويتث ب ّت بشكل صحيح. يجب أن يكون الطفل محم ي ّ ا ً بمجموعة caisse.
Page 12
مكو ّ نات إرشادات التجميع ه1- اسحب رافعة جهاز اإلمالة واختر الوضع أ - تجميع الهيكل األكثر تناسب ا ً لكل مرّ ة، حرِّ ر اآللية لتثبيت ظهر .أ1- استخرج بنية الكرسي العالي من الصندوق .الكرسي العالي في الوضع المنشود قماش...
Page 13
TUC TUC S.L. - NIF: B-26284364 - P.I. LA VARIANT E · MONT E LA PILA, 5 (26140) LARDERO · LA RIOJA · SPAIN - TEL: +34 941 252 278...