Endress+Hauser fieldgate FXA 320 Notice D'installation Et De Montage
Endress+Hauser fieldgate FXA 320 Notice D'installation Et De Montage

Endress+Hauser fieldgate FXA 320 Notice D'installation Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour fieldgate FXA 320:

Publicité

Liens rapides

KA 215F/00/A6/13.15
71282725
fieldgate
FXA 320
d Installations- und
Montageanleitung
e Installation and
mounting instructions
f Instructions d'installation et
de montage
es Instrucciones de instalación
y montaje
i Istruzioni per l'installazione
ed il montaggio
nl Installatie- en
montage-instructies
Endress
The Power of Know How
+
Hauser

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser fieldgate FXA 320

  • Page 1 fieldgate KA 215F/00/A6/13.15 71282725 FXA 320 d Installations- und Montageanleitung e Installation and mounting instructions f Instructions d'installation et de montage es Instrucciones de instalación y montaje i Istruzioni per l'installazione ed il montaggio nl Installatie- en montage-instructies Endress Hauser The Power of Know How...
  • Page 2: Table Des Matières

    Raccordement des Sensor connection 4...20mA 15 Anschluss der capteurs 4...20mA Set-up and Connection Messaufnehmer 4...20mA Réglage et raccordement Set-up and Connection Einstellung und Anschluss Réglage et raccordement Setting-up Einstellung und Anschluss Réglages Supplementary Einstellungen Documentation Documentation Ergänzende Dokumentation 20 complémentaire Endress+Hauser...
  • Page 3 Aansluiting van sensoren 4...20mA 4...20mA 4...20mA Ajuste y conexión Messa in marcia e Instelling en aansluiting Ajuste y conexión collegamento Instelling en aansluiting Ajuste Messa in marcia e Instellingen Documentación collegamento Aanvullende documentatie complementaria Messa in marcia Documentazione supplementare Endress+Hauser...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Notes on Safety Conseils de sécurité Fieldgate FXA 320 mit Fieldgate FXA 320 with input Le Fieldgate FXA 320 ne doit Eingängen nur an passende only connect to suitable être raccordé qu’à des Messaufnehmer anschließen! measuring transmitters! capteurs correspondants. Il Bei unsachgemäßem Einsatz...
  • Page 5: Notas Sobre Seguridad

    Note sulla sicurezza Notas sobre seguridad Veiligheidsinstructies Fieldgate FXA 320 Únicamente Fieldgate FXA 320 Fieldgate FXA 320 alleen aan collegare solamente ad un debe conectarse con un te sluiten op passende trasmettitore di misura transmisor de medida meetinstrumenten. Indien niet adeguato.
  • Page 6: Geräte-Identifikation

    Geräte-Identifikation e Device Identification f Désignation de l’appareil es Identificación del equipo i Identificazione dello strumento nl Instrument-identificatie Endress+Hauser...
  • Page 7 Endress+Hauser...
  • Page 8: Messeinrichtung

    / pasiva seleccionable Analog Sistema di misura Ethernet 2 ingressi analogici 4...20mA Commutabile attiva/passiva Meetopstelling Fieldgate Fieldgate FXA 320 FXA 320 2 analoge ingangen 4-20 mA omschakelbaar actief/passief (passive) (active) °F °C 4...20 mA 4...20 mA Loop- 4-wire Powered Endress+Hauser...
  • Page 9: Messeinrichtung

    Commubox ToF Tool 4 entrées binaires FXA 191 HTTP-Script configuration … Sistema de medida 4 Entradas binarias configuración Analog Sistema di misura Ethernet 4 Ingressi binari Configurazione Meetopstelling Fieldgate FXA 320 4 binaire ingangen configuratie 4...20 mA 24 V Endress+Hauser...
  • Page 10: Einbau

    Voor beschadigingen en weersinvloeden beschermen Hutschiene / Mounting rail / Rail profilé / Raíl de montaje / Rotaia / Montage-rail EN 60715; HT 35 x 7,5 / EN 60715 HT - 35 x 15 100 mm = 3.94 in Endress+Hauser...
  • Page 11 Distanze minime in mm ANALOG ANALOG ANALOG ANALOG ANALOG FXA 320 FXA 320 FXA 320 FXA 320 FXA 320 Minimale afstand in mm ANALOG ANALOG ANALOG FXA 320 FXA 320 FXA 320 100 mm = 3.94 in Endress+Hauser...
  • Page 12 B Desmontaje 1. Quitar los bornes de conexión L– 2. Quitar el instrumento A Montaggio su rotaia B Smontaggio 1. Togliere il blocchetto morsetti 2. Togliere lo strumento A Railmontage FXA 320 B Uitbouw 1. Klemmenblok verwijderen 2. Instrument verwijderen Endress+Hauser...
  • Page 13: Anschluss

    Collegamenti Ordinamento dei terminali L+ L- Alimentazione U~ 85…253 V (AC) 50/60 Hz Aansluiting 15 16 Klemmen positie L– U– 20… 60 V (DC) Voedingspanning U~ 20… 30 V (AC) 50/60 Hz U~ 10… 30 V (DC) Solar power Endress+Hauser...
  • Page 14: Sensor Connection

    B1...B4 = Binär L-Signal: - 3V...+5V Sensor connection B1...B4 H-Signal: +15V...+30V B1...B4 = binary Raccordement des GND2 capteurs Fieldgate FXA 320 B1...B4 = binaires GND1 Conexión del sensor B1...B4 = binarias Connessione sensore B1...B4 = binari 24 V Aansluiting van sensoren –...
  • Page 15: Sensor Connection 4

    Aansluiting van sensoren – – 4...20mA 4-wire 2-wire z.B./e.g./ par ex. Loop powered por ej. p.es. b.v. z.B./e.g./ par ex. por ej. p.es. b.v. - Prosonic M - Micropilot M - Micropilot S - Prosonic M … - Levelflex M … Endress+Hauser...
  • Page 16: Einstellung Und Anschluss

    4...20 mA CH 1 7 8 9 10 Messa in marcia e collegamento Aprendo il pannello frontale BI1 BI2 GND1 23 24 L+ L- Instelling en 26 27 15 16 BI3 BI4 GND2 aansluiting Frontplaat openen ANALOG FXA 320 Endress+Hauser...
  • Page 17: Instelling En Aansluiting

    CH 2 = Störung / Fault / Défaut / Fallo / Guasto / Storing Security Mode = verriegelt/enabled/ Mode verrouillé/bloqueado/ bloccato/vergrendeld Cable = entriegelt/disabled/ 1 sec. déverrouillé/desbloqueado/ sbloccato/ontgrendeld = LED / LED / DEL / LED / LED / LED Endress+Hauser...
  • Page 18: Einstellung Und Anschluss

    = Störung / Fault / Défaut / CH 2 Fallo / Guasto / Storing Security Mode = verriegelt/enabled/ Mode verrouillé/bloqueado/ bloccato/vergrendeld Cable = entriegelt/disabled/ 1 sec. déverrouillé/desbloqueado/ sbloccato/ontgrendeld = LED / LED / DEL / LED / LED / LED Endress+Hauser...
  • Page 19: Einstellungen

    Messa in marcia aktiv/ aktiv/ Instellingen active/ active/ actif/ actif/ activa/ activa/ attiva/ attiva/ actief actief CH = Kanal / Channel / Voie / Canal / Canale / Kanaal passiv/ passiv/ passive/ passive/ passif/ passif/ pasiva/ pasiva/ passiva/ passiva/ passief passief Endress+Hauser...
  • Page 20: Ergänzende Dokumentation

    Download: „http://www.endress.com“ Tel. (0161) 2865000, Fax (0161) 9981841 THA Tel. (2) 9967811-20, Fax (2) 9967810 Endress+Hauser Sales Center Tel. 25283120, Fax 28654171 USA Tel. (317) 5357138, Fax (317) 5358498 Tel. (01) 88056-0, Fax (01) 88056-335 Tel. (02) 92192-1, Fax (02) 92192-362 Tel.

Table des Matières