Skip forward
DE: Nächster Titel
JP: 次の曲
FR: Saut Avant
IT: Traccia successiva
ES: Próxima pista
CN: 下一曲
RU: Переход вперед
Volume up / down
DE: Lautstärke hoch / runter
JP: 音量アップ / ダウン
FR: Augmenter / Baisser le volume
IT: Alzare / abbassare il volume
ES: Subir / bajar volumen
CN: 音量调高 / 调低
RU: Увеличение / уменьшение громкости
When there is an incoming call while playing music,music automatically pauses to allow you to
answer/reject the call. Once the call is ignored or ended, the music resumes.
DE:
W enn ein Anruf während der Wiedergabe von Musik eingeht pausiert die Musik
automatisch, damit Sie den Anruf beantworten / beenden können. Sobald der Anruf ignoriert
oder beendet wird, beginnt die Musikwiedergabe erneut.
JP: 音楽再生中に着信があった場合、自動的に一時停止し通話することができます。着信に応
答しないままでいた場合や終了後は、音楽再生が再開します。
FR: Si vous recevez un appel alors que vous écoutez de la musique, celle-ci se mettra
automatiquement en pause pour vous permettre de répondre ou de rejeter l'appel. Une fois
l'appel terminé, la musique se remettra en lecture.
IT: Se riceverete una chiamata durante la riproduzione musicale, la musica andrà
automaticamente in pausa così da poter rispondere alla chiamata. Al termine della chiamata, o
se questa verrà ignorata, la riproduzione musicale riprenderà automaticamente.
ES: Si recibes una llamada mientras reproduces música, la música se pausa para que
recibas/termines la llamada. Cuando la llamada termine o sea ignorada, la reproducción
musical continuará automáticamente.
CN: 播放音乐时如果有来电,音乐会自动暂停让您接听/拒绝来电。一旦来电被忽略或结束,音乐
会继续播放。
RU: Если во время воспроизведения музыки поступает вызов, музыка автоматически
приостанавливается, чтобы вы могли ответить/завершить вызов. Когда вызов сброшен
или завершен, музыка возобновляется.
: ﺗﺸﻐﯿﻞ / إﯾﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖAR
: ﺗﺨﻄﻲ إﻟﻰ اﻷﻣﺎمAR
: رﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت / ﺧﻔﻀﻪAR
x 2