Sommaire des Matières pour Sharp Home Appliances KA-70Z68BNM-EU
Page 1
Home Appliances KA-70Z68BNM-EU Cooking Built-in Oven / User Manual Four encastrable/Notice d’utilisation Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung Forno a incasso / Manuale utente...
Page 2
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ..............9 2.1 Instructions for the Installer ....................9 2.2 Installation of the Oven ....................9 2.3 Electrical Connection and Safety..................10 3.PRODUCT FEATURES ....................12 4.USE OF PRODUCT ......................13...
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 5
the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
• Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. • The appliance must not be installed behind a decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 DurinG uSe • When you first use your oven you may notice a slight smell.
• Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when it is not in use. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing it from the ovens.
2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
Installation in a wall unit After making the electrical connections, appliance’s power rating (also indicated insert the oven into the cabinet by pushing on the identification plate). it forward. Open the oven door and insert • During installation, please ensure 2 screws in the holes located on the oven that isolated cables are used.
Page 11
• Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover. • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 11...
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel Please use product control panel 4.
4. USE OF PRODUCT function. 4.1 oven funCtionS Fan Function: The oven’s thermostat and * The functions of your oven may be warning lights will different due to the model of your product. switch on, and the upper and lower Defrost Function: The heating elements and oven’s warning lights...
elements and fan will start operating. This into the large metal pan on the oven base. function is used for faster grilling of thicker Vap Clean runs for approximately 30-60 food and for grilling of food with a larger minutes and will prepare your oven so that surface area.
Page 15
Function Description Double Grill Defrost Auto Cooking Meat probe stop Turbo Temperature 3D Function Meat Probe Function Bottom Cleaning Thermostat Cooking Time Function Function Top Bottom Temperature Cooking end Minus Function Display time Static Time Display Plus Minute Minder Function Pizza Mode Key Lock...
The oven will calculate the operating time • The accessories may deform with heat. by deducting the cooking period from the Once they have cooled down, they will set finishing time, at which it will stop recover their original appearance and operating.
Page 17
The Shallow Tray The shallow tray is best used for baking pastries. Put the tray into any rack and push it to the Fastening tab end to make sure it is correctly placed. Fastener • On each telescopic rail there are fasteners that allow you to remove them for cleaning and repositioning.
of your appliance. • Should any liquids overflow, clean them immediately to avoid parts becoming damaged. Do not use steam cleaners for cleaning any part of the appliance. Cleaning the Inside of the Oven • The inside of enamelled ovens are best cleaned while the oven is warm.
Page 19
in hot water, and the cleaning cycle can be products or methods. carried out as described above. Removal of the Inner Glass Removal of the Catalytic Liner You must remove the oven door glass To remove the catalytic liner, remove the before cleaning, as shown below.
5.2 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. • Remove the glass lens, then remove the bulb.
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
Page 22
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
Page 23
TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. Au cours de l’utilisation ....................7 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ...........10 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................10 2.2.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
Page 25
avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. • L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à...
dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. • Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
Page 28
• Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures. • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
Attention à ne pas renverser ni à faire tomber de nourriture en la sortant du four. • Ne rien placer sur la porte du four lorsqu’elle est ouverte. Ceci pourrait déséquilibrer le four ou endommager la porte. • Ne pas suspendre de torchons ou autres tissus sur l’appareil ou sur ses poignées.
2. INSTALLATION ET est peut-être endommagé, ne pas l’utiliser et contacter immédiatement un PRÉPARATION À L’UTILISATION professionnel agréé ou un technicien AVERTISSEMENT : Cet appareil doit qualifié. être installé par un professionnel • Vérifier qu’aucun élément ou matériau agréé ou par un technicien qualifié, combustible ou inflammable, par conformément aux instructions de cette exemple un rideau, de l’huile, un...
Installation murale Une fois les branchements électriques lui aussi être capable de supporter effectués, insérer le four dans son la puissance nominale de l’appareil emplacement en la poussant vers l’avant. (également mentionnée sur la plaque Ouvrir la porte du four et insérer 2 vis dans signalétique de l’appareil).
Page 32
être branché sur l’appareil, même si l’appareil se trouve devant le meuble. • Vérifier que tous les branchements sont bien serrés. • Fixer le câble d’alimentation sur le bornier, puis refermer le couvercle. • Le branchement du boîtier de jonction est placé...
3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
4. UTILISATION DE L’APPAREIL garantit une cuisson homogène des aliments. Elle est idéale pour les Fonctions du four pâtisseries, les cakes, les gratins de pâtes, les lasagnes et les pizzas. Il est * Les fonctions du four peuvent différer recommandé de préchauffer le four pendant suivant le modèle de votre produit.
dans le petit récipient situé à la base du Avertissement : Pendant la cuisson four. La fonction Nettoyage vapeur au gril, la porte du four doit être s’exécute pendant environ 30-60 minutes et fermée et la température du four doit être prépare votre four afin d’en faciliter le réglée sur 190 °C.
Page 36
Description des fonctions Fonction Cuisson Arrêt de la sonde Décongélation Double gril automatique pour la viande Barre de la Fonction turbo Fonction 3D : Sonde de cuisson température Fonction de Durée de la Fonction basse Thermostat nettoyage cuisson Fonction basse Affichage de la Heure de fin de la Minus (moins)
quel bouton sur la zone de commandes Lorsque le verrouillage est actif, seul le pour arrêter l’alarme sonore. “ ” bouton de mise sous tension est utilisable et tous les autres boutons sont verrouillés. continue de clignoter. Appuyer simultanément sur les boutons « + » et « - » En l’absence d’activité...
Page 38
le positionnement de la grille du tournebroche avec les rails télescopiques. ****Les accessoires peuvent varier selon le modèle acheté. Plaque creuse La plaques creuse sert à cuisiner des ragoûts. Pour placer correctement la plaque dans la Petit plateau cavité, placez-la sur n'importe quel râtelier et poussez jusqu'au bout.
Onglet de fixation Attache • Sur chaque rail télescopique, il y a des attaches qui vous permettent Collecteur d'eau de les retirer pour le nettoyage et le Une condensation peut se produire sur la repositionnement. vitre intérieure dans certains cas, selon le •...
Page 40
ils risquent d’endommager les surfaces Si une grande quantité de graisse de l'appareil. s’accumule sur la protection, elle peut perdre de son efficacité. Pour résoudre ce Ne pas utiliser de produits nettoyants problème, régler le four sur la température contenant des particules, car ils maximum pendant 10 à...
Retrait des vitres internes Avant de nettoyer la vitre de la porte du four, vous devez retirer la vitre interne de la façon suivante : 1. Poussez la vitre vers la direction B et relâchez à partir de la console de positionnement (x).
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier que l’alimentation électrique est branchée. Le four ne s’allume pas.
Page 43
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
Page 44
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................7 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch .............. 11 2.1 Hinweise für den Installateur ..................11 2.2 Einbauen des Backofens ....................
1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
Page 46
WARNUNG: Hat die Oberfläche Sprünge, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Das Gerät wird beim Betrieb heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente im Ofeninneren.
Page 47
werden, können Sie gefährden. Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor. Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes) kompatibel zu den technischen Daten des Gerätes sind.
• Bitte halten Sie Kinder und Tiere von diesem Gerät fern. 1.2 hinweiSe zum AufStellen und AnSchlieSSen • Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde. • Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden. Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
Page 49
ersten Verwendung bei maximaler Temperatur für 45 Minuten leer betreiben. Sorgen Sie in dieser Zeit für eine gründliche Belüftung der Umgebung, in welcher der Herd installiert ist. • Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Backofentür während oder nach dem Kochen öffnen. Es besteht Verbrennungsgefahr durch den heißen Dampf, der beim Öffnen aus dem Backofen entweicht.
• Die Backbleche kippen nach unten, wenn sie herausgezogen werden. Sorgen Sie dafür, dass kein heißes Gargut verschüttet wird oder heruntertropft, wenn Sie es aus dem Backofen herausnehmen. • Belasten Sie die Backofentür nicht, wenn sie geöffnet ist. Dabei kann sich die Backofentür verziehen, oder sie kann beschädigt werden.
CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Verordnungen, -Beschlüssen und -Richtlinien sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird. Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und gefährlich. Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell.
2. Installation und Vorbereitung • Die Arbeitsplatte und Möbel, die das Gerät umgeben, müssen für den Gebrauch aus Materialien gefertigt sein, die WARNUNG:Das Gerät muss von Temperaturen von über 100°C einem autorisierten Servicemitarbeiter standhalten können. oder einem qualifizierten Techniker gemäß •...
Page 53
Einbau unter einer Arbeitsplatte Einbau in einen Hochschrank Nachdem alle elektrischen Anschlüsse ausgeführt wurden, den Backofen in den Einbauschrank einschieben.Die Backofentür öffnen, und die 2 Schrauben in die Löcher im Rahmen des Backofens einschrauben.Bei an der Schrankoberfläche anliegendem Geräterahmen die Schrauben festziehen.
genug sein, damit es auch bei vor dem Einbauschrank stehendem Gerät 2.3 elektriScher AnSchluSS angeschlossen werden kann. und SicherheitShinweiSe • Sicherstellen, dass alle Anschlüsse WARNUNG:Der elektrische Anschluss ordnungsgemäß festgezogen sind. des Gerätes muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder • Das Anschlusskabel mit einer einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß...
3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür Bedienfeld Please use product control panel 4.Timer 5.Einstellknopf für Backofenfunktion 6.Temperatur-Einstellknopf für Backofen DE –...
4. Verwenden des Produkts gleichmäßig gegart wird. Dadurch eignet sie sich hervorragend für Gebäck, Kuchen, Backofenfunktionen Nudelauflauf, Lasagne und Pizza. Es wird empfohlen, den Ofen 10 Minuten lang * Die Funktionen Ihres Backofens können je vorzuheizen und bei dieser Funktion auch nach Modell abweichen.
Backofentür geschlossen bleiben, und die 1 Tasse) in die kleine Mulde am Boden des Temperatur sollte auf 190°C eingestellt Garraums. Die Vap-Clean-Funktion dauert werden. ca. 30-60 Minuten und bereitet den Backofen so vor, dass er anschließend Doppel-Grill- und problemlos gereinigt werden kann. Umluft-Funktion:Das Backofenthermostat 4.1 gArtABelle...
und bis das Kochzeitsymbol dauerhaft gespeichert. leuchtet. Tastensperre Wenn der Timer bei dem Wert „0“ angelangt Die Tastensperre verhindert ein ist, wird der Backofen ausgeschaltet, es unbeabsichtigtes Ändern der ertönt ein akustisches Signal und das Backofeneinstellungen.Halten Sie die Taste Symbol „“ ” blinkt.Drücken Sie auf eine ”...
Page 60
werden. Flaches Backblech Das flache Backblech eignet sich • Die Teleskopschiene kann auf den besonders zum Backen von Gebäck. Ebenen T1 und T2 eingesetzt werden. Schieben Sie die Fettpfanne in eine • Ebene 3 wird für das Kochen auf einer beliebige Einschubebene bis ganz nach Ebene empfohlen.
Befesti- gungslasche Befestigungselement Warnung: Setzen Sie den Kombirost in die • An jeder Teleskopschiene sind Befestigungen angebracht, durch passende Einschubebene in den Garraum welche sie zur Reinigung und ein, und schieben Sie ihn bis ganz nach hinten durch. Neupositionierung entfernt werden können.
5.1 reinigung Rückwand des Garraums.Sie nehmen jegliches beim Garen spritzende WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, und lassen Sie Die Bleche sind selbstreinigend, indem es abkühlen. Sie Fett und Öl absorbieren und zu Asche verbrennen, die mit einem feuchten Tuch Allgemeine Hinweise problemlos vom Boden des Garraums •...
regelmäßig reinigen. unter die Halteklammer y drücken. • Die Edelstahlteile mit einem weichen, ausschließlich in Wasser eingetauchten Tuch reinigen.Anschließend mit einem trockenen Tuch gründlich trockenwischen. Die Edelstahlteile nicht reinigen, wenn sie noch heiß sind vom Gebrauch. Essig, Kaffee, Milch, Salz, Wasser, Zitrone oder Tomatensaft nicht zu lange auf Edelstahlteilen belassen.
Page 64
Glühlampe herausnehmen. • Die neue Glühlampe (hitzebeständig bis 300°C) anstelle der alten Glühlampe (230 V, 15-25 Watt, Typ E14) einsetzen. • Die Streuscheibe wieder einsetzen. Nun ist der Backofen wieder einsatzbereit. Die Backofenlampe ist speziell für den Betrieb in Haushaltskochgeräten ausgelegt.Sie eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung.
6. Energieblatt FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung vorhanden ist.
Page 66
Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
Page 67
SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................4 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................4 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................7 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................8 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............9 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............10 2.1. Istruzioni per l'installatore ....................10 2.2.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
Page 69
• Durante l'uso l'apparecchio si riscalda. Prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti all'interno del forno. • Durante il normale utilizzo, anche per brevi periodi, le maniglie potrebbero riscaldarsi. • Non utilizzare detergenti abrasivi o spugne abrasive per pulire le superfici del forno. Questi possono graffiare le superfici e provocare la rottura del vetro dello sportello o danni alle superfici stesse.
Page 70
ATTENZIONE: Questo apparecchio è progettato esclusivamente per la cottura di alimenti ed è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non deve essere utilizzato per altri scopi o in qualsiasi altra applicazione, ad esempio per uso non domestico, in un ambiente commerciale o per riscaldare una stanza. Utilizzi differenti o l’uso commerciale invalideranno la garanzia.
presente manuale. • Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione. 1.2. Avvertenze per l'instAllAzione • Non utilizzare l'apparecchio prima che sia completamente installato.
dietro a una porta decorativa, per impedire il surriscaldamento. 1.3. precAuzioni durAnte l'uso • Quando si usa il forno per la prima volta, si potrebbe notare un leggero odore. Questo è perfettamente normale ed è causato dai materiali isolanti sugli elementi riscaldanti. Prima di utilizzare il forno per la prima volta, suggeriamo di lasciarlo vuoto e impostarlo alla massima temperatura per 45 minuti.
dell'apparecchio siano sempre nella posizione "0" (arresto) quando l'apparecchio non è in uso. • I vassoi si inclinano quando vengono estratti. Fare attenzione a non versare o lasciare cadere cibi caldi quando vengono rimossi dal forno. • Non collocare nulla sullo sportello del forno quando è...
2. INSTALLAZIONE E contattare immediatamente il servizio di assistenza tecnica autorizzato o un PREPARAZIONE PER L'USO tecnico qualificato. PERICOLO: questo apparecchio deve • Assicurarsi che non vi siano materiali essere installato dal servizio di infiammabili o combustibili nelle assistenza tecnica autorizzato o da un immediate vicinanze, come tende, olio, tecnico qualificato, secondo le istruzioni panni ecc.
Installazione in un pensile a muro • Dopo aver effettuato i collegamenti targhetta identificativa dell'apparecchio) elettrici, inserire il forno nel mobile per verificare la corrispondenza spingendolo in avanti. Aprire lo sportello alla tensione di rete disponibile, e del forno e inserire 2 viti nei fori posti il cablaggio elettrico di rete deve sul telaio del forno.
Page 76
assistenza autorizzato o un elettricista qualificato. • Il cavo di alimentazione (H05VV-F) deve essere sufficientemente lungo da poter essere collegato all'apparecchio, anche quando questo si trova fuori, al di fronte del suo alloggiamento. • Assicurarsi che tutti i collegamenti siano adeguatamente serrati.
3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Pannello dei comandi 2. Maniglia dello sportello forno 3. Sportello forno Pannello dei comandi Please use product control panel 4.
4. USO DEL PRODOTTO Funzione cottura ventilata: il termostato Funzioni del forno del forno e le spie si * Le funzioni del forno potrebbero essere accendono, ed entrano diverse a seconda del modello del prodotto. in funzione gli elementi riscaldanti inferiore e Funzione superiore, e la ventola.
velocemente cibi spessi e per grigliare cibi (circa 1 tazza) nella teglia piccola sulla base con una grande superficie. Entrambi gli del forno. Vap Clean funzionerà per circa elementi superiori e del grill funzioneranno 30-60 minuti e preparerà il forno in modo insieme alla ventola per assicurare una che possa essere facilmente pulito.Tabella cottura uniforme.
Page 80
Descrizione delle funzioni Cottura Arresto sonda Scongelamento Doppio grill automatica carne Barra Funzione turbo Funzione 3D Sonda carne temperatura Funzione Funzione Termostato Tempo di cottura inferiore pulizia Funzione Display Tempo di fine inferiore Meno temperatura cottura superiore Funzione Display tempo Più...
condizione, impostare il tempo di cottura desiderato utilizzando i sensori dei tasti "+" e "-". Quindi, premere il sensore del tasto ” finché non viene visualizzato il simbolo ”, e l'ora corrente e il simbolo di durata della cottura lampeggeranno. Mentre il timer si trova in questa condizione, regolare il tempo di cottura utilizzando i tasti "+"...
Page 82
PRIMO NEL MONDO Griglia con guida telescopica Easyfix a mezza estensione Sistema di protezione dall'aria calda nei forni integrati La mezza guida telescopica si estende verso l'esterno fino a metà strada per Il sistema brevettato di protezione permettere un facile accesso al cibo. dall'aria calda impedisce all'aria calda di raggiungere l'utilizzatore creando una cortina d'aria quando viene aperto lo sportello del forno.
grigliatura e lasciarlo in questa posizione per 20 secondi. L'acqua gocciolerà verso il raccoglitore. Raffreddare il forno e pulire l'interno dello sportello con un panno asciutto. Questa procedura deve essere eseguita regolarmente. • Appendere i supporti di fissaggio superiore della guida telescopica sul filo di riferimento del livello della griglia laterale e premere contemporaneamente i supporti...
Page 84
• Per pulire completamente il forno potrebbe essere necessario utilizzare occasionalmente un detergente liquido. Pulizia delle parti in vetro • Pulire regolarmente le parti in vetro dell'apparecchio. Pulizia catalitica • Utilizzare un detergente per vetri per pulire l'interno e l'esterno delle parti in All'interno della cavità...
metodi di pulizia. Rimozione della griglia metallica Per rimuovere la griglia, tirarla come Rimozione del vetro interno mostrato in figura. Dopo averla sganciata È necessario rimuovere il vetro dello dalle clip (a), sollevarla. sportello del forno prima di pulirlo come mostrato di seguito.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione Controllare se l'alimentazione è...
Page 87
Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com...