Упътване За Употреба - Secure REACT Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
BG
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
Всички антифони, които са включени в това упътване,
са оборудвани с термопластмасова лента за глава или
пружинни рамене, или лента за врата от неръждаема
стомана и запълнени с пенопласт заглушители. Този
антифон е предназначен за защита от опасни нива на
шум, когато се носи в съответствие с тези инструкции.
Всяка друга употреба не е по предназначение и за това
не е разрешена.
Снастоящото, Hellberg Safety AB, декларира, че слуховият
предпазител SECURE е в съответствие с регламента
за ЛПС ЕС 2016/425, Директива за радиооборудване
2014/53/ЕС (Европа) и приложимите части на европейски
стандарти:
• EN 352-1 (Лента за глава/Лента за шията)
• EN 352-3 (Закопчалка за каска)
• EN 352-4 (Активно слушане)
• EN 352-6 (Външен аудио вход)
• EN 352-8 (Радио)
Пълният текст на EС Декларацията за съответствие е
наличен на следния интернет адрес: www.hellbergsafety.
com/doc
За проследимост, вижте етикета от вътрешната страна на
капака за батерии.
Тестван съгласно Директива за радио оборудване (RED)
2014/53/EС (Европа) от Nemko, Нотифициран орган: 0470.
Този продукт попада под регулациите на Директива
ОЕЕО (2012/19/EС) (Отпадъчно електрическо и
електронно оборудване). Не изхвърляйте своя продукт
като несортиран домакински отпадък. Батерията трябва
да бъде изхвърлена в съответствие с националните
регламенти. Използвайте локалната система за
рециклиране за електронни продукти.
Предупреждение!
Важно е инструкциите за употреба да бъдат следвани.
Неспазването на това може да доведе до драстично
намаляване на шумоподтискането и може да доведе до
сериозно нараняване.
Внимателно прочетете тези инструкции!
• Антифонът трябва да бъде използван винаги в шумна
среда, за да осигури пълна защита! Само носенето през
100% от времето осигурява пълна защита.
• Чуваемостта на предупредителни сигнали на
определено работно място може да бъде намалена
при прекалена защита, когато използвате антифон
с прекалено силно шумоподтискане спрямо шума в
околната среда.
• Някои химически вещества може да имат разрушително
въздействие върху този продукт. Повече информация
може да получите от производителя.
• Уверете се, че антифоните са инспектирани регулярно
за техническа пригодност.
• Не използвайте този продукт в потенциално
експлозивна атмосфера.
• Шумоподтискащите свойства на антифона могат да
намалеят значително, когато се носят, например с
дебели рамки на очила, ски маски/подшлемници и пр.
• Използването на защита от запотяване/хигиенни
протектори над уплътнителните пръстени може да
намали свойствата за поглъщане на шума от антифона.
• Наушниците на антифона и особено заглушителите
може да влошат качествата си вследствие на
износването и трябва да се проверяват често и
редовно, например за пукнатини и пропускане.
• Незабавно изхвърлете продукта, ако показва признаци
на напукване или повреда.
• Хигиенният комплект трябва да бъде сменян поне два
пъти на година. Уверете се, че сте избрали правилния
хигиенен комплект за вашия антифон.
• Почиствайте продукта с мек сапун. Вие трябва да
сигурни, че използваният почистващ препарат не
дразни кожата. Не потапяйте антифона във вода. При
намокряне, завъртете слушалките навън и отстранете
възглавничките, за да могат да изсъхнат. Отстранете
батериите.
• Антифонът трябва да бъде съхраняван на сухо, чисто
място, далеч от директна слънчева светлина и пр., и в
оригиналната си опаковка.
• Този слухов протектор се предлага с отслабване в
зависимост от нивото. Ползвателят трябва да провери
за правилната експлоатация преди употреба. Ако бъде
регистрирано смущение или повреда, ползвателят
трябва да се потърси съвет на производителя за
поддръжка и смяна на батерията.
• Предупреждение! Характеристиките може да се
понижат с употребата на батерията. Типичният период
на непрекъсната употреба, който може да бъде очакван
от слуховият протектор е 120/130/1000 часа
• Предупреждение! Изходната, зависима от нивото
верига на този слухов протектор може да надвиши на
външното слухово ниво.
Поставяне и регулиране(А)
Отстранете косите от ушите си и поставете антифоните
върху ушите си, така че да прилягат плътно и
удобно. Уверете се, че ушите ви са напълно покрити
от антифоните и натискът около тях е равномерно
разпределен.
Лента за главата (А1)
Регулирайте размерът лентата така, че тя да легне без
натиск отгоре на главата.
Монтиране на Каска/Шапка (А2)
Натиснете приставките за прикачване към каска в
слота на каската, докато не се заключи на мястото си.
Поставете антифоните върху ушите и ги притиснете,
докато чуете щракване. Регулирайте антифоните и
каската, така че да паснат удобно на главата Ви.
38

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

RelaxActive

Table des Matières