Page 2
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
Page 3
If possible, assemble the drain and faucet to the lavatory before installing the lavatory. Observe all local plumbing codes. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Informations importantes ATTENTION: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement du produit.
Page 4
Si es posible, ensamble el desagüe y la grifería en el lavabo antes de instalar el lavabo. Cumpla con todos los códigos locales de plomería. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1114334-2-A...
Page 5
(16 cm) 14" (64.9 cm) 11" (27.9 cm) (18.9 cm) (35.6 cm) 33-1/2" 12-7/8" (85.1 cm) (32.7 cm) To Floor 1-1/4" Outlet Au sol Sortie 1-1/4" Al piso Salida de 1-1/4" 3/8" Hot/Chaud/Caliente 3/8" Cold/Froid/Fría 4" (10.2 cm) Kohler Co. 1114334-2-A...
Matériau de support 2x6 Listón de refuerzo de 2x6 36" (91.4 cm) 36" (91.4 cm) Min for K-5027 48" (121.9 cm) Min for K-5026 36" (91,4 cm) min pour K-5027 48" (121,9 cm) min pour K-5026 36" (91,4 cm) mín para K-5027 48"...
(A) et (B) pour K-5026 (A) sólo para K-5027 (A) y (B) para K-5026 NOTE: K-5026 will require four mounting hole locations while K-5027 will only require two. Refer to the illustration for dimensioning information. Mark the mounting hole locations on the wall.
Hanger Bolts Boulons d'ancrage Pernos de sujeción For K-5026 Only: Using the appropriate sized drill bit for your lag bolts, drill pilot holes at the two outermost marked locations. Using a 10 mm drill bit, drill pilot holes at the two innermost marked locations.
Page 9
Avec une mèche de 10 mm, percer les trous pilotes pour les boulons d’ancrage. Installer les ancrages et les boulons d’ancrage. Instale los herrajes de fijación Sólo para K-5026: Con una broca del tamaño adecuado para sus pernos de fijación, taladre orificios guía en los dos lugares marcados más externos.
Levante el lavabo a su posición y guíe los pernos de sujeción a través de los orificios de fijación del lavabo. Fije el lavabo con el espaciador, arandela y tuerca. No apriete demasiado. 1114334-2-A Kohler Co.
Instale la tapa del rebosadero. Verify the lavatory is level. Make any adjustments as needed. For K-5026 Only: Secure the lavatory with the washers and lag bolts through the outermost mounting holes. Apply a thin bead of silicone sealant along the edge of the lavatory where it meets the wall.
Termine la instalación Verifique que el lavabo esté a nivel. Haga los ajustes necesarios. Sólo para K-5026: Fije el lavabo con las arandelas y pernos de fijación a través de los orificios de fijación más exteriores. Aplique una tira delgada de sellador de silicona en el filo del lavabo donde hace contacto con la pared.
à partir de la date de l’installation. Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une Kohler Co.
Garantie (cont.) utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie. Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation, revendeur par internet ou par écrit à...
Tapa de rebosadero **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1114334-2-A...