Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

1
4
5
)‫1. زر لفتح الغطاء (غطاء مزود مبفص ّ لة‬
2+3
6
:‫عند استخدام الغالية، جيب دا مئ ً ا اتباع احتياطات األمان األساسية، مبا يف ذلك ما ييل‬
.‫1. قراءة مجيع اإلرشادات بعناية، حىت إذا كنت عىل دراية باجلهاز‬
.‫2. يلزم وجود مراقبة عن كثب عند استخدام اجلهاز من ق ِ بل األطفال أو بالقرب مهنم‬
‫3. قبل توصيل الغالية مبصدر الكهرباء، حتقق مما إذا اكن اجلهد الكهربايئ امل ُ شار إليه عىل اجلهاز متواف ق ً ا مع اجلهد‬
.‫الكهربايئ ملصدر الطاقة الرئييس يف مزنلك أم ال. ويف حالة حدوث غري ذلك، اتصل بالوكيل، وال تستخدم الغالية‬
.‫4. مق بإيقاف التشغيل، وافصل الطاقة من منفذ الكهرباء قبل ملء الغالية، أو تفريغها، أو تنظيفها، أو يف حالة عدم االستخدام‬
.‫5. ال تفرط يف ملء الغالية؛ ألن املاء املغيل قد خيرج من الغالية. يمت متيزي املستوى األقىص لمللء داخل الغالية‬
.)‫6. ال تش غ ّل أو تضع أي جزء من اجلهاز عىل سطح ساخن أو بالقرب منه (مثل املوقد الغاز أو الكهربايئ أو يف فرن ساخن‬
.‫7. ال ترتك السلك معل ق ً ا فوق حافة منضدة أو طاولة. ال تدع السلك يملس أسطح ساخنة‬
.‫8. ال تزنع السلك بعنف؛ ألن ذلك قد يؤدي إىل تلفه، ويسبب أخ ري ً ا خطر اإلصابة بصدمة كهربائية‬
‫9. إذا حدث تلف لسلك الكهرباء باجلهاز، فإنه ال جيب استبداله إال من حمل الصيانة امل ُ شار إليه من ق ِ بل الرشكة امل ُ ص ن ّعة؛ وذلك‬
.‫ألنه يلزم توفر أدوات األغراض اخلاصة‬
.‫01. جتنب ملس أسطح الغالية الساخنة، واستخدم اليد واملقابض‬
.‫11. لتجنب التلف احملمتل الذي يسببه البخار، ابعد الفوهة عن احلائط أو اخلزانات عند التشغيل‬
.‫21. إذا مت التشغيل عىل قطعة أثاث خشبية، فاستخدم لوحة وقائية ملنع حدوث التلف لملسات الهنائية الرقيقة لألثاث‬
.‫31. لتجنب احلرق باملاء الساخن، تأكد دا مئ ً ا من وضع الغطاء بش لك ٍ حصيح قبل التشغيل‬
.‫41. قد حيدث احلرق باملاء الساخن يف حالة إزالة الغطاء أثناء التخسني‬
‫51. جيب توخ ِ احلرص الشديد عند حتريك الغالية اليت حتتوي عىل املاء الساخن. ال ترفع أب د ًا الغالية من غطاهئا. استخدم‬
.‫61. ال تقم بتشغيل الغالية يف حالة إذا اكنت فارغة‬
.‫71. للوقاية من األخطار الكهربائية، ال تغمس هذه الغالية أو السلك املشدود يف أي سائل‬
.‫81. ال تستخدم هذه الغالية إال مع وحدة القاعدة املزودة باجلهاز. ال تستخدم وحدة القاعدة ألغراض أخرى‬
.‫91. للوقاية من خطر النار، ال تش غ ّل الغالية يف وجود غازات قابلة لالنفجار و/أو قابلة لالشتعال‬
‫02. ال جيب ترك الغالية متصلة ً مبقبس احلائط عندما يكون من احملمتل اخنفاض درجة حرارة الغرفة عن درجات احلرارة يف‬
‫اهلواء الطلق يف فصل الشتاء. يف درجات احلرارة حتت الصفر، قد يمت إعادة ضبط الرتموستات التلقائية اليت تتحمك‬
.‫يف درجة احلرارة لتصل إىل الغليان وتنشيط العنرص‬
.‫12. ال تستخدم الغالية ألي غرض آخر غري تخسني املاء؛ نظ ر ً ا ألن السوائل األخرى أو األطعمة ستلوث األجزاء الداخلية للجهاز‬
.‫22. مل يمت تصممي هذا املنتج ألي استخدامات أخرى غري تلك احملددة يف هذا الدليل‬
،‫32. ال جيوز استخدام هذا اجلهاز بواسطة أخشاص (مبا يف ذلك األطفال) يعانون من نقص يف القدرات البدنية، أو احلسية‬
‫أو العقلية، أو نقص يف اخلربة أو املعرفة، ما مل يمت مراقبهتم وإرشادمه خبصوص استخدام اجلهاز من ق ِ بل خشص‬
.‫42. ينبيغ وضع األطفال حتت املالحظة دا مئ ً ا لضامن أهنم ال يعبثون باجلهاز‬
.‫حتذير: قارن اجلهد الكهربايئ احمليل مع اجلهد الكهربايئ املوحض عىل اجلهاز‬
28
‫دليل التعلميات‬
.‫1. قبل االستخدام األول، امأل الغالية مباء نظيف إىل السعة القصوى ومق بالغليان. وختلص من املاء، وك ر ّ ر هذا األمر‬
‫غالية كهربائية‬
‫3. امأل الغالية باملاء إىل املستوى املطلوب. ال تفرط يف ملء الغالية، وإال ستتعرض خلطر االنساكب أو الترسب. ال تنس َ إحاكم غلق‬
.‫4. ال متأل الغالية بأقل من 7.0 لرت من املاء (حىت إشارة "احلد األدىن")؛ وذلك ملنع الغالية من التشغيل ويه جافة‬
!‫احفظ هذه التعلميات‬
‫6. قد مت تزويد اجلهاز بقاطع أمان تلقايئ للحامية من خطر الخسونة الزائدة. وسيمت تشغيل هذا القاطع يف حالة تشغيل الغالية ويه‬
‫حتتوي عىل قدر غري اكف ٍ من املاء؛ لذا تأكد دا مئ ً ا أن املاء بداخل الغالية يغيط عالمة احلد األدىن. وإذا مت تشغيل قاطع األمان‬
‫وصف املنتج‬
‫التلقايئ، فقم بفصل الغالية عن منفذ الطاقة، واترك الغالية لتربد ملدة ترتاوح من 5 إىل 01 دقائق. وبعد ذلك، أعد ملء الغالية‬
‫2. مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل‬
.‫8. ضع الغالية عىل قاعدة الطاقة. سيمت إجراء التوصيالت الكهربائية تلقائ ي ً ا؛ حيث تزنلق الغالية فوق قاعدة الطاقة‬
‫3. ضوء دلييل‬
‫4. مؤرش احلد األقىص ملستوى املاء‬
‫5. قاعدة الطاقة بدون أسالك‬
‫6. موصل بزاوية 063 درجة‬
‫إجراءات وقائية مهمة‬
‫امسح اجلزء اخلاريج من الغالية باستخدام قطعة مقاش نامعة ومبللة أو إسفنجة. مق بإزالة البقع امللتصقة بقطعة مقاش مبللة بصابون‬
.‫سائل خفيف. ال تستخدم إسفنج الغسيل اخلشن أو مساحيق الغسيل يف التنظيف. ال تغمس الغالية يف املاء او أي سوائل أخرى‬
‫من وقتٍ آلخر حسب طبيعة مصدر املياة، يمت تكوين رواسب بش لك ٍ طبييع، وميكن العثور علهيا ملتصقة بعنرص الخسونة؛ مما يؤدي‬
‫إىل تقليل سعة التخسني. وتعمتد مكية الرواسب بش لك ٍ كبري (وبالتايل احلاجة إىل التنظيف أو إزالة الرواسب) عىل عرس املاء يف‬
‫ال تعترب الرواسب اللكسية ضارة بصحتك. ولكن إذا مت صهبا يف مرشوبات، فستعيط مذاق محسوق نامع يف مرشوبك. لذلك، ينبيغ‬
.‫مق بإزالة الرواسب من الغالية بانتظام. مع االستخدام العادي، ينبيغ إزالة الرواسب مرتني سنو ي ً ا عىل األقل‬
،‫1. مق مبلء الغالية حىت "املستوى األقىص" باستخدام خليط مكون من كوب من اخلل الطبييع مع كوبني من املاء. مق بتشغيل الغالية‬
.‫دا مئ ً ا مقبض الغالية‬
‫تمتثل فائدة املوصل 063 درجة الذي يقع بني الغالية وقاعدهتا يف أنه ميكن وضع الغالية يف أي نقطة عىل القاعدة. و ت ُ عد هذه املزية‬
.‫مثالية بالنسبة ملستخديم اليد اليرسى واليد الميىن؛ حيث ميكن وضع الغالية بش لك ٍ مالمئ عىل خزانة املطبخ‬
. ‫رجاء تذكر احرتام القوانني احمللية : سمل األجهزة الكهربية اليت التعمل إىل مركز مناسب للتخلص من املخلفات‬
.‫مسؤول عن سالمهتم‬
‫إرشادات االستخدام‬
.‫2. ينبيغ أن تكون الغالية غري متصلة مبصدر الكهرباء عند ملهئا أو إضافة املاء إلهيا‬
.‫الغطاء بعد ملء الغالية؛ وإال لن تتوقف الغالية عن التشغيل تلقائ ي ً ا بعد االستخدام‬
.)"‫5. المتأل الغالية بأكرث من 7.1 لرت من املاء (حىت إشارة "احلد األقىص‬
.‫باملاء ومق بتشغيلها، وحينئ ذ ٍ سيمت غليان املاء بالغالية وفصلها مكا حيدث يف التشغيل العادي‬
.ٍ ‫7. ضع قاعدة الطاقة عىل سطح جاف مست و‬
.‫9. مق بتوصيل السلك املشدود يف مقبس الطاقة األريض‬
.‫01. يمت تشغيل اجلهاز بالضغط عىل مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل. وحينئ ذ ٍ ييضء الضوء الدلييل‬
.‫11. عند غليان املاء، سيمت إيقاف تشغيل الغالية تلقائ ي ً ا‬
.‫21. ال تقم بإزالة الغالية من قاعدة الطاقة بدون إيقاف تشغيلها أولًا‬
.‫31. لصب املاء، ارفع الغالية من قاعدة الطاقة، واسكب املاء‬
‫كيفية العناية بالغالية‬
.‫منطقتك ومرات تكرار استخدام الغالية‬
.‫إزالة هذه الرواسب دور ي ً ا مكا هو موحض أدناه‬
‫إزالة الرواسب‬
.‫وانتظر حىت يمت إيقاف تشغيل اجلهاز تلقائ ي ً ا‬
.‫2. اترك هذا اخلليط داخل الغالية طوال الليل‬
.‫3. ختلص من هذا اخلليط يف الصباح التايل‬
.‫4. امأل الغالية مباء نظيف حىت "املستوى األقىص"، مث مق بغليانه مرة أخرى‬
.‫5. ختلص من املاء املغيل إلزالة أي بقايا من اخلل‬
.‫6. اشطف اجلزء الداخيل من الغالية مباء نظيف‬
‫قاعدة املوصل بزاوية 063 درجة‬
:‫البيانات التقنية‬
‫022-042 فولت • 05/06 هرتز • 0581-0022 وات‬
‫التخلص من اجلهاز بطريقة صديقة للبيئة‬
! ‫ميكنك املساعدة يف محاية البيئة‬
29
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
JUG KETTLE
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК
BEDIENUNGSANLEITUNG
WASSERKOCHER
MODE D'EMPLOI
BOUILLOIRE
INSTRUKCIÄ PO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
QKSPLUATACII
JARRA HERVIDORA
QLEKTROHAJNIK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ
CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO
НҰСҚАУЛАР
эЛЕтР шәйНЕгІ
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
FIERBATORULUI
‫دليل التعلميات‬
‫غالية كهربائية‬
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BOKAL ZA KUVANJE VODE
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ELEKTRISKĀ TĒJKANNA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
VIRDULYS
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК
English ................. pagE 2
scg/cro/B.i.h. . strana 12
FranÇais ............ pagE 22
dEutsch ............... sEitE 4
latVian ................... lpp. 14
EspaÑol ........... pÁgina 24
liEtuViu k. ................. p. 16
russkij.................. .str..6
ҚазаҚ ...................... бет 26
28 ‫العربية...................... الصفحة‬
polski............... strona 8
БЪΛГАРСКИ .......... str. 18
roManEstE ..... pagina 10
УКРАЇНСЬКА ....... СТОР. 20
TIMETRON
pazmanitengasse 12, a-1020 Vienna, austria
FA-5411-8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TZS First AUSTRIA FA-5411-8

  • Page 1 ‫إرشادات االستخدام‬ .‫1. قبل االستخدام األول، امأل الغالية مباء نظيف إىل السعة القصوى ومق بالغليان. وختلص من املاء، وك ر ّ ر هذا األمر‬ FA-5411-8 .‫2. ينبيغ أن تكون الغالية غري متصلة مبصدر الكهرباء عند ملهئا أو إضافة املاء إلهيا‬...
  • Page 2: Product Description

    INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS FOR USE 1. Before first use, fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil. discard the water and JUG KETTLE repeat. 2. the kettle should always be unplugged when filling or adding water. 3. Fill the kettle with water to the desired level. do not overfill or there will be a risk of spillage or spitting. SAVE THESE INSTRUCTIONS! do not forget to close the lid after filling, otherwise the kettle will not automatically switch off after use.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG: Vergewissern sie sich zunächst, dass die lokale spannung mit der auf dem leistungsschild WASSERKOCHER angegebenen spannung übereinstimmt. VERWENDUNG HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF! 1. Bevor sie das gerät zum ersten Mal verwenden, füllen sie bitten den Wasserkocher bis zur Maximalhöhe PRODUKTBESCHREIBUNG mit Wasser und lassen sie es kochen.
  • Page 4 INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII VNIMANIE: V. nahale. ubedites´,. hto. mestnoe. napräøenie. sootvetstvuet. ukazannomu. napräøeniüna.tablice.mownosti.. QLEKTROHAJNIK INSTRUKCII POLÆZOVATELÄ SOXRANITE DANNyE INSTRUKCII! 1.. . P ered. pervym. vvedeniem. pribora. v. dejstvie,. zapolnite. hajnik. do. maksimalænogo. urovnå. i. vskipåtite.ego..slejte.vodu.i.snova.vskipåtite.va‚.hajnik. OPISANIE PRIBORA 2.. . H ajnik.dolΩen.bytæ.otsoedinen.ot.qlektroseti,.v.moment.sliva.ili.dobavleniå.vody. 1..
  • Page 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIE 1. Z anim po raz pierwszy użyjesz czajnika, napełnij go wodą do maksymalnego poziomu, zagotuj i wylej CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO wodę. procEDurę poWtórZ 2. Jeli napełniasz lub opróżniasz czajnik, wyjmij przewód zasilania z gniazdka zACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! 3. N apełnij czajnik do maksymalnego poziomu, nie więcej – woda może wykipieć – i załóż pokrywę, inaczej urządzenie nie wyłączy się automatycznie OPIS PRODUKTU 4. N apełnij czajnik nie mniejszą ilocią wody niż 0,7l (poziom minimalny), aby nie dopucić do całkowitego 1. przycisk miękkiego otwierania (pokrywa) wygotowania wody. 2. przełącznik oN/oFF 5. Nie napełniaj czajnika więcej niż do 1,7l (poziom maksymalny) 3. lampka kontrolna 6. c zajnik posiada automatyczny wyłącznik jako 4. W skaźnik poziomu wody w czajniku zabezpieczenie przed przegrzaniem. czajnik zostaje wyłączony jeli zawiera za mało wody. Zwróć uwagę...
  • Page 6 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE 1. la prima utilizare umpleti fierbatorul cu apa curata, la capacitate maxima. aruncati apa si repetati. FIERBATORULUI 2. aparatul trebuie scos intotdeauna din priza inainte de a umple sau adauga apa. 3. umpleti fierbatorul cu apa pana la nivelul dorit. nu treceti peste aceasta limita deoarece exista riscul reversarii.
  • Page 7: Uklanjanje Kamenca

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU: UPOTREBA 1. p re nego što po prvi put upotrebite uređaj, napunite bokal za kuvanje vode do maksimalne visine vodom BOKAL ZA KUVANJE VODE i pustite neka kuva. ispraznite vodu i ponovite postupak. 2. uvek izvucite utikač uređaja iz utičnice kada sipate ili dosipate vodu. DOBRO ČUVAJTE OVOUPUTSTVO! 3. B okal za vodu napunite do željene visine vodom. Nemojte da prepunite uređaj jer bi voda mogla da prska napolje. Nemojte da zaboravite da zatvorite poklopac posle punjenja, jer se inače bokal za kuvanje vode neće automatski isključiti posle upotrebe. OPIS PROIZVODA 4. N emojte da punite sa manje od 0,7 litara vode (do oznake „MIN“), kako bi sprečili da bokal za kuvanje 1. taster za meko otvaranje (preklapajući poklopac) vode radi na prazno.
  • Page 8 LIETOŠANAS PAMĀCĪBA BRĪDINĀJUMS: Vispirms pārliecinieties, vai lokālā tīkla spriegums atbilst jaudas marķējumā norādītajam spriegumam. ELEKTRISKĀ TĒJKANNA LIETOŠANA RŪPĪGI UzGLABĀJIET ŠO PAMĀCĪBU! 1. p irms ierīces lietošanas uzsākšanas iepildiet tējkannā ūdeni līdz maksimālā tilpuma atzīmei un ļaujiet tam uzkarst. tad izlejiet ūdeni un atkārtojiet šo darbību vēlreiz. 2. p irms ūdens iepildīšanas vai uzpildīšanas ieteicams kontaktdakšu vienmēr atvienot no kontaktligzdas. PRODUKTA APRAKSTS 3. I epildiet tējkannā ūdeni līdz vajadzīgajai atzīmei. Nepārpildiet tējkannu, pretējā gadījumā ir iespējama 1. Mīksta poga atvēršanai (Atverams/aizverams vāks) ūdens izšļakstīšanās. Neaizmirstiet pēc ūdens iepildīšanas atkal aizvērt tējkannas vāku, pretējā 2. Slēdzis IESLĒGt/IZSLĒGt gadījumā tējkanna pēc lietošanas automātiski neizslēdzas.
  • Page 9 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA NAUDOJIMAS 1. p rieš įjungdami prietaisą pirmą kartą, pripilkite jį vandens iki aukščiausio lygio žymos, o tada įjunkite. VIRDULYS tada išpilkite užvirusį vandenį ir vėl viską atlikite iš naujo. 2. pildami vandenį visada turėtumėte ištraukti prietaiso kištuką iš kištukinio lizdo. 3. p ripildykite virdulį vandens iki pageidaujamo aukščio. Nepilkite per daug vandens, nes užviręs jis NEPAMESKITE ŠIOS INSTRUKCIJOS! ims taškytis. Nepamirškite po to vėl uždaryti dangtelio, nes virdulys su neuždarytu dangteliu užviręs automatiškai neišsijungs.
  • Page 10: Технически Данни

    УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ВНИмАНИЕ: Първо се убедете, че местното напрежение съвпада с напрежението, посочено на табелката за мощността. НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК ИЗПОЛЗВАНЕ ЗАПАЗЕТЕ ГРИЖЛИВО НАСТОЯЩЕТО УПЪТВАНЕ! 1. П реди да използвате уреда за пръв път, моля напълнете чайника с вода до максималното ниво и го включете за да възври водата. Изсипете водата и повторете процеса. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2. В инаги трябва да изваждате щепсела на уреда от контакта, когато наливате или доливате 1. Бутон за отваряне (Шарнирен капак) вода.
  • Page 11: Опис Виробу

    ІНСТРУКЦІЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Порівняйте величину місцевої напруги з величиною, вказаною на пристрої. ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК ІНСТРУКЦІЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ ЗБЕРЕЖІТЬ Цю ІНСТРУКЦІю! 1. П еред першим використанням наповніть чайник чистою водою до максимального об’єму та прокип’ятіть. Вилийте воду та повторіть. 2. Ч айник повинен завжди бути відключеним від розетки при наливанні чи додаванні води. ОПИС ВИРОБУ 3. Н аповніть чайник водою до бажаного рівня. Не переповніть чайник, тому що це може призвести 1. Кнопка плавного відкривання (Відкидна кришка) до витоку води чи бризкання. Не забудьте накрити прилад кришкою після наповнення водою. 2. Кнопка Вкл/Викл...
  • Page 12: Bouilloire

    MODE D’EMPLOI ATTENTION : Assurez-vous d’abord que la tension locale correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. BOUILLOIRE UTILISATION 1. A vant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez remplir la bouilloire d’eau jusqu’à la hauteur CONSERVEz BIEN CE MODE D’EMPLOI! maximale et faites la bouillir. Jetez l’eau et recommencez le processus. 2. V ous devez toujours retirer la fiche de l’appareil de la prise secteur lorsque vous remplissez ou ajoutez de l’eau. DESCRIPTION DU PRODUIT 3. r emplissez la bouilloire d’eau jusqu’à la hauteur souhaitée. Ne remplissez pas trop l’appareil car de l’eau 1. touche d‘ouverture en douceur (couvercle rabattable) pourrait gicler. N’oubliez pas de refermer le couvercle après le remplissage sinon la bouilloire ne s’éteint...
  • Page 13: Descripción Del Producto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: compare el voltaje local con el voltaje declarado en el dispositivo. JARRA HERVIDORA INSTRUCCIONES DE USO 1. antes de usarla por primera vez, llene la hervidora con agua limpia hasta su capacidad máxima y hiérvala. deseche el agua y repita el procedimiento. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 2.
  • Page 14 БЕРІЛгЕН НҰСҚАУЛЫҚтЫ САҚтАҢЫз ПАйДАЛАНУшЫНЫҢ НҰСҚАУЛЫҒЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАттАМАСЫ 1. Құрылғыны алғаш рет іске қосар алдында, шәйнекті максималды деңгейге дейін толтырыңыз және қайнатыңыз. Суды төгіп тастаңыз да, шәйнекті тағы бір рет қайнатыңыз. 2. Суды құйып алу немесе құю сәтінде, шәйнек электр желісінен ажыратылуы тиіс. 1.

Table des Matières