Page 1
G869 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Montage-en gebruiksinstrukties...
Page 10
Español INSTRUCCIONES DE con las instrucciones. Si encuentra algún componente defectuoso durante SEGURIDAD.- montaje comprobación Antes comenzar cualquier aparato, o si oye algún ruido extraño programa de ejercicio, consulte a su durante la utilización, pare. médico. Se recomienda la realización No utilice este aparato hasta que se de un examen físico completo.
Page 11
Es muy importante mantener un ritmo de calentamiento y relajación de constante. El ritmo de ejercicio será lo costumbre, pero cuando esté llegando bastante alto para aumentar al final de la fase de ejercicio, pulsaciones hasta la zona objetivo aumente la resistencia para someter muestra gráfico sus piernas a un mayor esfuerzo.
Page 12
5 Su unidad sólo puede ser usada por (58) Tuerca M-8. una persona al mismo tiempo. (83) Tornillo de M-5x10. 6 Utilice prendas de vestir y calzado (118) Tornillo de M-5x15. adecuado. Átese cordones Llaves de montaje. correctamente. 2.- MONTAJE DEL TUBO 1.- INSTRUCCIONES DE REMO.- MONTAJE.-...
Page 13
de montar al mes de uso de la brazo derecho. máquina. NIVELACIÓN.- 5.- MONTAJE DE LOS TUBOS Una vez colocada la unidad en su lugar PEDALES.- definitivo, para realización ejercicio, compruebe Coloque el tubo pedal izquierdo (8) en asentamiento suelo el carril e introduzca el tornillo (35) y la nivelación sean correctos.
Page 14
English SAFETY INSTRUCTIONS.- If you discover any defective component while assembling or checking the Consult your doctor before starting any equipment, or if you hear any strange exercise program. It is advisable to noise during exercise then stop. Do not undergo complete physical...
Page 15
Weight loss In this case the important factor is the effort made. The more intense and the longer the session, the greater the number of calories burned. Even though you are dong the same work as you do to improve fitness, the objective has changed.
1.- ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- 2.- FITTING THE MAIN POST.- 1. Take the unit out of its box and make Bring the main post (2) up to boss on sure that all of the pieces are there: the main body (1), Fig.3, connect the terminals (61), (76) Fig.3.
Page 17
(83), Fig.6. Perform same LEVELLING.- assembly with the right foot bar (9). Once the unit has been placed into its Perform the same assembly on the final position, make sure that it sits flat right side. on the floor and that it is level. This can Put the bushing (86) on the left foot bar be achieved by screwing the adjustable (8) using the screw (32), Fig.7.
Page 18
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- qu’un élément est défectueux ou si vous entendez bruit étrange Avant de commencer tout exercice, durantl’utilisation, ne pas utiliser la demandez l’avis de votre médecin. Il machine avant d’avoir résout est conseillé de passer un examen problème.
Page 19
Il est très important de maintenir un physique en général, vous devrez rythme constant. rythme modifier votre programme l’exercice sera suffisamment élevé d’entraînement. Faites les exercices pour augmenter les pulsations jusqu’à d’échauffement relaxation zone-objectif indiquée habituels et à la fin de phase de schéma suivant.
Page 20
5 Seule une personne à la fois peut (49) Rondelle D25xD8.2xt2.0. monter sur l’appareil. (50) Rondelle D8. 6 L’utilisateur de l’appareil doit porter (53) Rondelle D8. des vêtements et des chaussures (58) Ecrou M-8. appropriés pour réaliser l’exercice. (83) Vis M-5x10. (118) Vis M-5x15.
Page 21
IMPORTANT : Il est conseillé de bras droit. resserrer les vis qui viennent d’être posées un mois après l’utilisation de NIVELLEMENT.- la machine. Après avoir installé l’unité à l’emplacement qui lui a été réservé 5.- MONTAGE DES TUBES pour réaliser les exercices, vérifi ez si PEDALES.- l’assise au sol et le nivellement sont corrects.
Page 22
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- montiert haben. Nutzen Gerät stets Bevor einem entsprechend der Anleitung. Sollten Sie Trainingsprogramme beginnen, bei der Montage oderÜberprüfung des konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir Geräts feststellen, dass eine empfehlen dabei eine komplette Komponente defekt ist oder sollte Untersuchung.
Page 23
2. Trainingsphase Möglicherweise müssen sie dabei die dieser Phase erfolgt Dauer des Trainings reduzieren. Wenn hauptsächliche physische Anstren- Sie darüber hinaus Ihre allgemeine gung. Nach dem regelmäßigen Training physische Form verbessern wollen, wird die Flexibilität der Beinmuskulatur müssen Sie Ihr Trainingsprogramm gesteigert.
Page 24
4 Der Eigentümer hat die Aufgabe (46) Schraube ST4x20. sicherzustellen, dass alle Benutzer des (49) Unterlegscheibe D25xD8.2xt2.0. Geräts über alle notwendigen (50) Unterlegscheibe D8. Sicherheitsmaßnahmen informiert sind (53) Unterlegscheibe D8. und sich entsprechend verhalten. (58) Mutter M-8. 5 Das Gerät darf nicht von mehreren (83) Schraube M-5x10.
Page 25
WICHTIG: Nach einem Monat Führen Sie die selben Montageschritte Nutzung des Geräts sollten diese auf der rechten Seite durch. Schrauben nachgezogen werden. NIVELLIEREN DES GERÄTS.- 5.- MONTAGE DER FUSSROHRE.- Wenn sich das Gerät an seinem Bringen Sie das linke Pedalrohr (8) an endgültigen Aufste- llungsort befindet, die Schiene, nutzen Sie hierfür die prüfen Sie, ob es einen stabilen Stand...
Page 26
Português INSTRUÇÕES DE acordo com as instruções. Se encontrar alguma peça com defeito durante a SEGURANÇA.- montagem ou durante a verificação do Antes de começar qualquer programa equipamento, ou se ouvir algum ruído de exercício, consulte o seu médico. estranho durante a utilização, pare. Não Recomendamos a realização de um utilize o equipamento até...
Page 27
aumentar as pulsações até à zona resistência para submeter as suas objectivo como se indica no seguinte pernas a um maior esforço. Deverá gráfico. reduzir a velocidade para manter o ritmo cardíaco na zona objectivo. Perda de peso Neste caso, o mais importante é o esforço realizado: quando mais intenso e mais prolongado for o treino, maior será...
Page 28
1.- INSTRUÇÕES DE 2.- MONTAGEM DO TUBO MONTAGEM.- CENTRAL.- 1 Retire o equipamento da embalagem Una o tubo central (2) ao tubo que sai e verifique que estão todas as peças. do corpo central (1), Fig.3, e ligue os terminais (61), (76), Fig.3. ATENÇÃO: Recomenda-se a ajuda Coloque o tudo central (2) na peça de uma segunda pessoa para a...
Page 29
(49). realização do exercício, verifique que o Coloque a tampa (108) usando o equipamento está nivelado no chão. parafuso (83), Fig. 6. Poderá nivelar equipamento Proceder à mesma montagem para o roscando mais ou menos os pés tudo pedal direito (9). reguláveis (38) como mostra a Fig.10.
Nederlands VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Als u tijdens het monteren een defect onderdeelvindt of als u tijdens de Raadpleeg uw geneesheer alvorens u werking van het toestel een vreemd met een oefeningenprogramma begint. geluid hoort, stop dan onmiddellijk. Het wordt aangeraden om een volledig Gebruik het toestel niet opnieuw totdat onderzoek te laten doen.
Page 31
Het ritme van de oefening dient gewoonlijk, maar wanneer u aan het voldoende hoog te liggen om de einde van de oefening komt, vermeerdert polsslag in de zone te krijgen die in de u de weerstand om zo een grotere onderstaande grafiek is aangegeven.
Page 32
1.- MONTAGE-INSTRUCTIES.- 2.- DE HOOFDSTANG Haal het apparaat uit de verpakking en BEVESTIGEN.- controleer of alle onderdelen aanwezig Breng de hoofdstang (2) vervolgens zijn. omhoog naar naaf N.B.: De hulp van een tweede persoon hoofdframe (1), Fig.3, verbind de wordt aanbevolen bij het monteren van uiteinden van de kabels (61 en 76) dit toestel Fig.3.
Page 33
BELANGRIJK: Voer dezelfde montagestappen voor aanbevelenswaardig deze de rechter stang uit. schroeven opnieuw aan te draaien na één maand toestelgebruik. Plaats afdekplaten onderkant focusstang (90) en (91) op de linker MONTEREN focusstang (5) gebruikmakend van de schroeven (83), Fig. 9. STANGEN VOOR Voer dezelfde montagestappen voor...
Page 34
Als u twijfels hebt over enig onderdeel BH BEHOUDT ZICH HET RECHT van dit toestel, aarzel dan niet contact TOE DE PRODUCTSPECIFICATIES- op te nemen met de technische ZONDERVOORAFGAAND BERICHT bijstandsdienst door dienstverlening te TE VERANDEREN. bellen (zie laatste pagina van de handleiding).
Page 36
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomendar peças: Indicar o código da peça e a quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Page 37
Pedal-left(8200- 33) Repospiés izquierdo G 8 6 9 0 8 0 Reposapiés derecho Pedal-right (8200-34) G 8 6 9 0 8 1 Outer cover end plug Tapa base G 8 6 9 0 8 4 Roller Rodillo G 8 6 9 0 8 5 Bushing for sliding wheel Casquillo antidescarrilamiento G 8 6 9 0 8 6...
Page 38
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the English essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
Page 39
902 170 258 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de México S.A. de BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS UK 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Tel: 02037347554 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.