LAUBSAUGER/-BLÄSER 30CC BLS 3000 1 EINSATZBEREICH Der Laubsauger/-bläser ist nur für Laub und Gartenabfälle wie Gras und kleine Zweige zugelassen. Eine anderweitige Anwendung ist nicht erlaubt. Der Laubsauger/-bläser darf nur in trockenen Bereichen verwendet werden. Das Gerät ist für die private Nutzung entsprechend seinem Verwendungszweck konzipiert.
Vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanleitung Schutzbrille tragen. sorgfältig durchlesen. Übereinstimmung mit den Das Gerät nicht bei Regen jeweils maßgeblichen oder bei feuchten Anforderungen der EU- Bedingungen betreiben. Richtlinie(n). Laubsauger/-bläser: Das rotierende Flügelrad kann Zuschauer auf Abstand schwere Verletzungen halten. verursachen. WARNHINWEIS! Aufgeschleuderte Brandgefahr!
Halten Sie alle Teile Ihres Körpers in sicherem Abstand von den sich bewegenden Teilen. Überprüfen Sie das Gerät, bevor Sie es benutzen. Beschädigte Teile müssen sofort ersetzt werden. Mit dem Gerät nicht in Bereichen arbeiten, die feucht oder nass sind. ...
Teile des eigenen Körpers, wie Hände und Finger, dürfen nicht in die Ansaug- bzw. Blasöffnung gehalten werden. Das Gerät darf in geschlossenen oder unzureichend belüfteten Räumlichkeiten und/oder bei Vorhandensein von entflammbaren und/oder explosiven Stoffen in Form von Flüssigkeiten, Gasen, Dämpfen usw. nicht eingeschaltet werden. 7 SICHERHEITSHINWEISE KRAFTSTOFF ...
Schultergurt anlegen und einstellen (Abb. 4) Beim Arbeiten mit dem Gerät immer den Schultergurt tragen. Vor dem Lösen des Schultergurts immer erst das Gerät ausschalten. Den Schultergurt über die rechte Schulter legen. Den Gurt so einstellen, dass er straff sitzt. ...
4. Der Motor ist mit einem Choke versehen, der 3 Einstellungen besitzt: VOLL GESCHLOSSEN “ ”, HALB GEÖFFNET “ ”, und VOLL GEÖFFNET “ ”. Stellen Sie den Choke auf VOLL GESCHLOSSEN “ ”. Hinweis: Die Einstellung "HALB GEÖFFNET" kann bei noch nicht ganz warmem Motor und als vorübergehende Zwischenstellung (zwischen "VOLL GESCHLOSSEN"...
10.1.3 ZÜNDKERZE (Abb. 12) Die Zündkerze muss mindestens alle 25 Betriebsstunden überprüft und gereinigt werden. Bei Bedarf muss die Zündkerze durch eine neue ersetzt werden. Den Zündkerzenstecker abziehen. Die Zündkerze mit einem Kerzenschlüssel lösen und herausnehmen. Die Farbe der Elektrode muss hellbraun sein. Rückstände wie z.B.
● Im Zylinderausgang oder im Auspuff sind Kohleablagerungen vorhanden. Ablagerungen entfernen oder Auspuff auswechseln. 11.2 Kraftstofffilter reinigen (nur Technischer Kundendienst / siehe 10.2) ● Der Kraftstoff-Tank ist mit einem Filter ausgestattet. ● Der Filter befindet sich am freien Ende der Benzinleitung. Er kann mit einem gebogenen Stück Draht (oder ähnlichem Hilfsmittel) durch den Tankablauf herausgenommen werden.
Page 16
Lager, Bürsten, Kabel und Stecker, oder von Zubehör wie z.B. Bohrer, Bohr-Bits, Sägeblätter usw.; sowie Schäden oder Defekte aufgrund von falscher Behandlung, Unfällen oder Abänderungen; und auch nicht die Transportkosten. ● Schäden und/oder Defekte wegen unsachgemäßen Gebrauchs fallen ebenfalls nicht unter diese Garantie.
Page 17
UTILISATION ................... 3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ... 3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES ..... 5 AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT L’ESSENCE 6 MONTAGE ..................6 Assemblage des tubes (Fig.
ASPIRATEUR/SOUFFLEUR 30CC BLS 3000 1 UTILISATION L’aspirateur/souffleur de jardin est uniquement homologué pour aspirer ou souffler des feuilles et déchets du jardin tels que de l’herbe ou des petites branches. Toute autre utilisation est interdite. L’aspirateur/souffleur de jardin doit uniquement être utilisé pour aspirer ou souffler des feuilles sèches, de l’herbe, etc.
4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle Portez des protections ou de dégâts matériels. auditives. Lire attentivement le manuel Porter une protection avant d’utiliser l’appareil. oculaire. Conformément aux Ne jamais utiliser l’appareil principales exigences de sous la pluie ou en cas...
Restez stable sur vos pieds. Ne vous penchez pas trop. Dans le cas contraire, vous risquez de perdre l’équilibre et de vous exposer au danger. Maintenez bien toutes les parties de votre corps à distance des pièces en mouvement. Inspectez l’outil avant de l’utiliser.
Ne placez pas de parties de votre corps telles que les mains et les doigts dans la buse ou l’ouverture d’échappement. Ne démarrez pas l’outil dans un endroit fermé ou mal ventilé, ni en présence de substance inflammable et/ou explosive telle que des liquides, du gaz, etc. 7 AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT L’ESSENCE ...
Installation de la sangle (Fig. 4) Portez toujours la sangle lorsque vous utilisez l’outil. Mettez toujours l’outil hors tension avant de desserrer la sangle. Installez la sangle sur l’épaule droite. Réglez la sangle de sorte qu’elle s’ajuste bien. Réglez la sangle de sorte que l’attache à...
4. Votre appareil est conçu avec 3 positions d’étrangleur : FERMÉ ‘ ’, PARTIEL ‘ ’ et OUVERT ‘ ’. Placez le levier d’étrangleur sur FERMÉ ‘ ’. Remarque : Vous pouvez utiliser la position d’étranglement partiel lorsque l’appareil n’est pas tout à...
BOUGIE D’ALLUMAGE (Fig. 12) 10.1.3 Inspectez la bougie au moins toutes les 25 heures, nettoyez-la et remplacez-la par une neuve si nécessaire. Débranchez le connecteur de la bougie en tirant dessus. Desserrez la bougie à l’aide de la clé à bougie et retirez-la. L’électrode doit avoir une couleur brun clair.
11.2 Nettoyage du filtre à carburant (par une personne agréée uniquement, voir 10.2) ● Le réservoir de carburant est équipé d’un filtre. ● Le filtre est situé à l’extrémité libre du tuyau de carburant et peut être extrait via l’orifice de remplissage du carburant à...
● Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. ● Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. ● Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
Page 28
APPLICAZIONE ................3 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ................... 3 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI ........5 AVVERTENZE DI SICUREZZA, BENZINA ........6 ASSEMBLAGGIO ................6 Assemblaggio del tubo (Fig. 1) ................6 Testa dell’apparecchio....................
Page 29
CONSERVAZIONE................. 10 DATI TECNICI ................10 RUMORE ..................10 GARANZIA ..................10 AMBIENTE ..................11 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........12...
ASPIRATORE/SOFFIATORE 30CC BLS 3000 1 APPLICAZIONE L’aspiratore/Soffiatore per fogliame è adatto solamente per fogliame e rifiuti da giardino come erba e piccoli rami. L’utilizzo diverso non è permesso. L’aspiratore/Soffiatore di fogliame deve essere usato solamente per fogliame secco, erba ecc. L’apparecchio è concepito solamente per l’utilizzo privato per lo scopo al quale è...
Indica il rischio di lesioni Indossare protezioni personali o danni auricolari. all’utensile. Leggere attentamente il Indossare protezioni oculari. manuale prima dell'uso. Non usare mai sotto la Conforme ai requisiti pioggia, in condizioni di essenziali delle Direttive umidità o in presenza di Europee.
Sporgersi eccessivamente può provocare perdite di equilibrio o maggiore esposizione a rischi. Mantenere tutte le parti del corpo a distanza dalle parti in movimento. Esaminare l’apparecchio prima dell'uso. Sostituire eventuali parti danneggiate prima dell’uso. Non azionare l’apparecchio in presenza di umidità o vapore. ...
Non introdurre manualmente oggetti nell’ugello di aspirazione. Non introdurre alcuna parte del corpo, come mani e dita, nell’ugello o nell’apertura di scarico. Non accendere l’apparecchio in ambienti chiusi o scarsamente ventilati o in presenza di sostanze infiammabili e/o esplosive liquide, gassose, ecc. 7 AVVERTENZE DI SICUREZZA, BENZINA ...
Mai indossare la cinghia in diagonale sulla spalla e sul torace ma solo su una spalla in modo da consentire di liberarsi velocemente dell'apparecchio in caso di pericolo. 9 FUNZIONAMENTO Rifornimento del carburante CARBURANTE PER IL MOTORE: Miscelare benzina e olio a 40:1 (solo 2 tempi) ...
7. Dopo l’avviamento del motore attendere 10 sec., quindi portare la leva dell’aria sulla posizione 3. 8. Posizionare la bocca di aspirazione sull’area da aspirare, e muovere l’apparecchio da un lato all’altro mantenendo l’ugello alcuni centimetri al di sopra del suolo. Muovere lentamente il soffiatore/aspiratore accumulando un mucchietto di rifiuti.
AVVERTENZA! Per evitare danni, non serrare eccessivamente la candela! 10.2 Manutenzione da affidare a un centro di assistenza autorizzato o a un tecnico qualificato: 10.2.1 FILTRO DEL CARBURANTE Il serbatoio del carburante di questo aspiratore soffiatore a benzina è dotato di filtro montato in corrispondenza dell'estremità...
12 CONSERVAZIONE ● Rimuovere il tubo e l’ugello del soffiatore. ● Vuotare il serbatoio del carburante e pulirlo. ● Lasciare in funzione l’apparecchio fino ad asciugare completamente il carburatore. In tal modo si eviterà che le membrane del carburatore si attacchino assieme. ●...
negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non competente (cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è restrittiva. L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in ...