Page 1
UNDERWATER LIGHT LED PAR56 PROJECTEUR SOUS-MARIN LED PAR56 PROYECTOR SUBACUÁTICO LED PAR56 FARO SUBACQUEO LED PAR56 UNTERWASSER-SCHEINWERFER LED PAR56 FARO SUBACQUEO LED PAR56 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
• Never install in vertical positlon with the lamp facing downwards, •To correctly light a swimming pool we recommend you: Install a lamp in the range PAR56 V1 every 20 m² of water surface. Note: Recommendation valid for light coloured pools. In darker coloured pools or stainless steel pools we recommend oversizing the proportion of projectors per m².
Secure the clamp (nº 5) to the pool wall using 16 screws, DIN 7982 5,5 x 25 (no. 12) (Fig. 4). 4. ASSEMBLY: After installation of the housing and the clamp, assemble the floodlamp. To connect the floodlamp to the electric power supply insert the cable through the gland seal nut (nº 8). Tighten the gland seal nut until you can verify that the cable will not yield when you pull on it with your hand.
• Afin d’éclairer correctement une piscine, il est recommandé de: Installer un projecteur de la famille PAR56 V1 pour 20 m² de surface d’eau. Note: Recommandations valables pour les piscines de couleurs claires. Pour les piscines dont les coloris sont foncés ou en acier inoxydable, il est recommandé...
vis DIN 7981 4,8x16 qui ont été placees auparavant, coincident bien avec l’orifice leur correspondant dans la partie arrière de la bride. Fixer la bride (nº 5) á la paroi de la piscine au moyen de 16 vis, DIN 7982 5,5x25 (Fig. 4) 4.
• No instalar nunca con la lámpara hacia abajo. • Para iluminar correctamente una piscina se recomienda: Instalar un foco de la família PAR56 V1 cada 20 m de superfície de agua. Nota: Recomendaciones válidas para piscinas con colores claros. En piscinas de colores oscuros o de acero inoxidable se recomienda sobredimensionar la proporción de proyectores por m...
Antes de proceder a la colocación de la brida en el lado interior de la piscina, debe asegurarse que las cabezas de los tornillos DIN 7981 4,8x16 previamente colocados coincidan con el hueco reservado para ellos en la parte posterior de la brida. Fijar la brida (nº...
• Non installare mal in posizione verticale con la lampada verso il basso, • Per illuminare correttamente una piscina si raccomanda di: Installare un proiettore della famiglia PAR56 V1 ogni 20 m² di superficie d’acqua. Nota: Raccomandazioni valide per piscine con colori chiari. In piscine con colori scuri o di acciaio inossidabile si raccomanda di aumentare la dimensione dei proiettori per m².
previamente collocate, coincidano con lo spazio riservato ad esse nella parte posteriore della flangia. Fissare la flangia (nº 5) alla parete della piscina usando 16 viti, DIN 7982 5,5x25 (Fig. 4). 4. MONTAGGIO: Una volta installata la nicchia e la flangia, si può procedere al montaggio del proiettore, Per collegare iI proiettore alla rete elettrica, inserire il cavo attraverso iI dado premistoppa (nº...
Page 10
• Der Strahler darf nie in vertikaler Lage, mit der Lampe nach unten weisend Installiert werden. • Um ein Schwimmbad richtig zu beleuchten, wird Folgendes empfohlen: Installieren eines Projektors der Familie PAR56 V1 auf einer Wasserfläche von jeweils 20 m². Anmerkung: Die Empfehlungen gelten für Schwimmbecken mit hellen Farben. Bei Schwimmbecken mit dunklen Farben oder aus rostfreiem Stahl wird empfohlen, das Verhältnis der Lichter pro m²...
angelegt. Diese drei Elemente werden nun mit den beiden Schrauben DIN 7981 4,8x16 (Nr. 6) (Abb. 3) befestigt, Vergewissem Sie sich, daß sich der Austritt für das Kabel im oberen Teil befindet. Um die Klammer im Innenbereich des Swimmingpools anbringen zu können, muß sichergestellt sein, daß die vorher eingeführten Schraufaen DIN 7981 4,8x16 mit dem für sie vorgesehenen Loch im oberen Teil der Klammer übereinstimmen.
• Não instalar nunca na posição vertical com a lâmpada para baixo. • Para iluminar correctamente uma piscina recomenda-se que: Instale um projector da família PAR56 V1 por cada 20 m² de superfície de água. Nota: Recomendações válidas para piscinas com cores claras. Em piscinas com cores escuras ou de aço inoxidável recomenda-se que se sobredimensione a proporção de projetores por m².
parafusos DIN 7981 4,8 x 16, previamente colocado, coincidem com o espaço reservado para eles na parte posterior do flange. Fixar o flange (nº 5) à parede da piscina com 16 parafusos, DIN 7982 5,5x25 (Fig. 4). 4. MONTAGEM: Depois de instalar o nicho, proceda à montagem do projetor. Para ligar o projetor à...
Page 15
ENGLISH Nº CODE DESCRIPTION 4403014301 Faceplate 4403010304 Light o ring 4403010305 Back cover 4403014304 Light fixing clip 4403013506 Light fixing flange (Parker) 4403013501 Light adhesive gasket 4403010312 Packing gland M-25 4403010313 Body packing gland M-25 4403010314 Light cable M-25 67510-0500W Lightbulb LEDS V1 White 56001R0500 Lightbulb LEDS V1 RGB...
Page 19
SACOPA, S.A.U. PRODUCTS: UNDERWATER LIGHT LED PAR56 PRODUITS: PROJECTEUR SOUS-MARIN LED PAR56 PRODUCTOS: PROYECTOR SUBACUÁTICO LED PAR56 PRODOTTI: FARO SUBACQUEO LED PAR56 PRODUKTE: UNTERWASSER-SCHEINWERFER LED PAR56 PRODUTOS: FARO SUBACQUEO LED PAR56 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION CE OF CONFORMITY Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: The products listed above are in compliance with: La Directive de compatibilité...
Page 20
172,5 mm Ø280mm Ø280mm • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • DATI TECNICI • TECHNISCHE ANGABEN • CARACTERISTICAS TECNICAS LED PAR56 V1 ABS Faceplate / Fixation / Fijación Light / Luz Power / Potencia Embellecedor ABS 66334 27 W (37 VA)