Español
CARACTERISTICAS
•
Clasificado en UL 1449 como TVSS
•
•
3 modos de protección: L-N, L-T, N-T
Cableado a tierra posterior
•
Con filtro de interferencia electromagnética y radio frecuencia
INTRODUCCION
Los Receptáculos Cuatro-En-Uno Protectores de Sobretensión de Leviton están diseñados para reducir las sobretensiones aleatorias de
energía y el ruido eléctrico en las líneas de alimentación de energía.
Los Receptáculos Cuatro-En-Uno Protectores de Sobretensión de Leviton pueden usarse para proteger equipo electrónico sensitivo en
ubicaciones industriales, comerciales y residenciales, de la presión u degradación infligida por descargas de voltaje.
Los Receptáculos Cuatro-En-Uno Protectores de Sobretensión con Tierra Aislada (-IG) proporcionan una ruta de aterrizado pura, aislada de
los medios normales de aterrizado que emplean el bastidor de montaje de la unidad.
La luz indicadora de diagnósticos DEL (Diodo Emisor de Luz) se ENCIENDE continuamente cuando la protección está activa, pero se
APAGA cuando el circuito de protección es desactivado debido a transientes excesivos. La unidad completa debe ser reemplazada si se
desea protección de sobretensión. Si la unidad no es reemplazada, funcionará solamente como un receptáculo convencional dentro de su
capacidad dada.
Los Receptáculos Cuatro-En-Uno Protectores de Sobretensión están catalogados por UL para montarse en una caja de pared sencilla estándar,
sin placa adaptadora. Sin embargo, usted puede usar la Placa Adaptadora Leviton No. de Cat. 3254 en todas las aplicaciones para dar un toque
más decorativo. Esta placa se vende por separado. La Caja Portátil de Leviton (No. de Cat. 4254) puede ser usada con el Receptáculo Protector de
Sobretensión para montaje superficial en donde no exista una caja eléctrica. La Caja Portátil se vende por separado.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA:
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LO CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADOS.
ADVERTENCIA:
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A
UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
ESTE PRODUCTO NO ES UN PARARRAYOS. NO SOBREVIVIRA LOS RELAMPAGOS EN PROXIMIDAD CON LAS
PREMISAS.
OTRAS PRECAUCIONES:
1. INSTALE ESTE PRODUCTO SOLO EN UN CIRCUITO PROTEGIDO POR UN FUSIBLE O INTERRUPTOR DE CIRCUITOS.
2. USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE ALUMINIO USE SOLO
PRODUCTOS MARCADOS CON EL SIMBOLO CO/ALR O CU/AL.
3. UN RECEPTACULO PROTECTOR DE SOBRETENSION PROPORCIONARA PROTECCION MAXIMA A CARGAS CONECTADAS
DIRECTAMENTE EN EL. PROPORCIONARA ALGUNA PROTECCION A RECEPTACULOS ADYACENTES, AUNQUE LA PROTECCION
DISMINUYE PROPORCIONALMENTE CON LA LONGITUD DEL CABLEADO.
PARA INSTALAR:
ADVERTENCIA:
1.
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE
EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTA ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA
INSTALACION!
2. Quite el aislante en cada conductor para exponer 2.5 cm de alambre de cobre desnudo en cada extremo de los cables del circuito.
Mantenga las puntas de los alambres rectas.
3. Conecte los cables como sigue: Tuerza firmemente todos los hilos de cada
conductor. Inserte el conductor en el agujero de amarre y enrósquelo hacia
la izquierda alrededor del tornillo terminal. El conductor NEGRO al tornillo
LATON, el conductor BLANCO al tornillo PLATEADO, y el conductor VERDE
al tornillo hexagonal VERDE. Asegúrese de que no haya hilos sueltos. Si el
sistema a tierra está sin aislar, conecte el cable de tierra aislada (puede que no
se incluya) del tornillo hexagonal VERDE a la caja eléctrica de la pared.
4. Apriete los tornillos hacia la derecha.
5. Monte el receptáculo (vea las Instrucciones de Montaje para su aplicación).
6. Restablezca la energía mediante el interruptor de circuito o fusible. LA
INSTALACION ESTA COMPLETA.
MONTAJE EN CAJA PORTATIL
EN ESTA CONFIGURACION, USE SOLO CORDON FLEXIBLE. NUCA USE
CONDUCTOR A TIERRA SIN AISLANTE. UN CORTO A TIERRA PUEDE OCURRIR. LAS CONFIGURACIONES DE LA CAJA PORTATIL
NO ESTAN CATALOGADAS POR UL.
1. Para montaje superficial, quite los agujeros ciegos en la parte posterior de la caja. Monte la caja en la superficie usando tornillos #6 (no
incluidos). Asegúrese de que el agujero de la caja para el cordón esté correctamente orientado antes de montar la caja.
2. Quite aproximadamente 15.5 cm de forro del cordón. Asegúrese de no dañar el aislante. Un corto eléctrico o falla de corriente puede
ocurrir, el cual pudiera causar daños a la salud. Quite aproximadamente 2.5 cm de aislante de cada conductor.
3. Meta el cordón por el agujero de la caja y la abrazadera correspondiente.
4. Conecte los cables como sigue: Tuerza firmemente todos los hilos de cada conductor. Inserte
el conductor en el agujero de amarre y enrósquelo hacia la izquierda alrededor del tornillo
terminal. El conductor NEGRO al tornillo LATON, el conductor BLANCO al tornillo PLATEADO,
y el conductor VERDE al tornillo hexagonal VERDE. Apriete los tornillos terminales hacia la
derecha. Asegúrese de que no queden hilos sueltos.
5. Monte los tornillos de las abrazaderas. Apriete cada abrazadera NEGRA sobre cada cordón.
Asegúrese de que cada cordón quede bien fijo.
6. Doble los cables cuidadosamente dentro de la caja y monte el Receptáculo Protector de
Sobretensión con los cuatro tornillos #8-32 x 2.5" proporcionados.
•
Construcción de nylon resistente al impacto
USE COPPER
WIRE ON
TORNILLO
A TIERRA
(VERDE)
DETALLE DEL
AGUJERO DE
AGARRE
A
TORNILLOS
PLATEADOS
TORNILLOS
DE LATON
HOSPITAL
GRADE
A
B
15A-125V
MOUNTING INSTRUCTIONS / DIRECTIVES DE MONTAGE / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Single Gang / Boîte simple / Caja Simple
Remove knockouts shown in the diagram. Mount with two #6-32 x 1-5/8" screws.
Retirer les débouchures ilustrées sur le schema; fixer au moyen des deux vis 6-32 de 4,1 cm.
Quite los agujeros ciegos que se muestran en el diagrama. Monte con dos tornillos #6-32 x 4.1 cm.
4" Octagon Box or Ring / Boîte ou anneau octogonal de 10,2 cm
/ Caja Octagonal de 10.2 cm
Mount with two #8-32 x 1" screws.
Fixer au moyen des deux vis 8-32 de 2,5 cm.
Monte con dos tornillos #8-32 x 2.5 cm.
4" Square / Boîte carrée de 10, 2 cm / Caja Cuadrada de 10.2 cm
Mount with two #8-32 x 1" screws.
Fixer au moyen des deux vis 8-32 de 2,5 cm.
Monte con dos tornillos #8-32 x 2.5 cm.
4" Square with Plaster Ring / Boîte carrée avec support pour plátre /
Caja Cuadrada con Anillo para Yeso
Remove knockouts shown in the diagram. Mount with two #6-32 x 1-5/8" screws.
Retirer les débouchures ilustrées sur le schema; fixer au moyen des deux vis 6-32 de 4,1 cm.
Quite los agujeros ciegos que se muestran en el diagrama. Monte con dos tornillos #6-32 x 4.1 cm.
Two Gang Box / Boîte double / Caja Doble
Mount the Adaptor Plate (Cat. No. 3254) to the box using two #6-32 x 7/8" screws. Wire the
Receptacle as described before. Mount the Receptacle on the installed Adaptor Plate using
two #8-32 x 3/4" screws.
Fixer l'Adaptateur (N° de cat. 3254) à la boîte au moyen de deux vis 6-32 de 2,2 cm;
raccorder la prise conformément aux directives; fixer cette dernière à l'adaptateur au moyen
de deux vis 8-32 de 1,9 cm.
Monte la Placa Adaptadora (No. de Cat. 3254) en la caja usando dos tornillos #6-32 x 2.2
cm. Conecte el Receptáculo como se describió anteriormente. Monte el Receptáculo en la
Placa Adaptadora instalada usando dos tornillos #8-32 x 1.9 cm.
4-11/16" Square Box / Boîte carrée de 11,9 cm / Caja Cuadrada
de 11.9 cm
Remove the knockouts on the Adaptor Plate (Cat. No. 3254) as indicated in the diagram.
Mount the Adaptor Plate to the box using two #6-32 x 7/8" screws. Wire the Receptacle as
described before. Mount the Receptacle on the installed Adaptor Plate using two #8-32 x
3/4" screws.
Retirer les débouchures de l'Adaptateur (N° de cat. 3254) tel qu'indiqué sur le schéma' fixer
le prise conformément aux directives; fixer cette dernière à l'adaptateur au moyen de deux
vis 8-32 de 1,9 cm.
Quite los agujeros ciegos de la Placa Adaptadora (No. de Cat. 3254) como se indica en el
diagrama. Monte la Placa Adaptadora como se describió anteriormente. Monte el Receptá-
culo en la Placa Adaptadora instalada usando dos tornillos #8-32 x 1.9 cm.
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur,
que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux
au moment de sa vente par Leviton, et n'en présentera pas tant qu'il est utilisé
de façon normale et adéquate, pendant une période de 10 ans suivant la date
d'achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en
réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné
port payé, accompagné d'une preuve de la date d'achat, avant la fin de la
dite période de 10 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au
soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire,
(Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline
toute responsabilité envers les frais de main d'oeuvre encourus pour retirer
et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit
est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s'il a été
surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou
modifié de quelle que manière que ce soit, ou s'il n'a été utilisé ni dans
des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui
l'accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle
de qualité marchande et de conformité au besoin, n'est donnée, mais si une
garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie
implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au
besoin, est limitée à une durée de 10 ans. Leviton décline toute responsabilité
envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans
restriction, la perte d'usage d'équipement, la perte de ventes ou les manques
à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l'exé-
cution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les
présentes, qu'ils soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts
en vertu de cette garantie.
Pour toute aide technique, composer le :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR DIEZ AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio
de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está
libre de defectos en materiales o fabricación por un período de diez años
desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir
tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de
tal período de diez años el producto pagado se devuelve, con la prueba de
compra fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co.,
Inc., Att.: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little
Neck, New York 11362-2591, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia toda
responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta
garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un
ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado
en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal,
o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías
implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad
para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere
por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es
limitada a diez años. Leviton no es responsable por daños incidentales,
indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o
pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o
falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos
aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato,
agravio o de otra manera.
Para Aistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en E.U.A.)
www.leviton.com
SÓLO PARA MÉXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON, S.A. DE C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-
A, MEXICO 11270 D.F., MEXICO Tel. 555 386 0073. Garantiza este producto por
el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto
de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del
producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos
que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde
fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a
continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso
sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se
deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S.A. DE C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a
partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda
hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del
producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S.A. DE C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha
sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto
no ha sido operado de
acuerdo con el instructivo
DATOS DEL USUARIO
de uso en idioma
NOMBRE:
español proporcionado.
COL:
C) Cuando el producto
ha sido alterado o
CIUDAD:
reparado por personas no
ESTADO:
autorizadas por LEVITON,
TELEFONO:
S.A. DE C.V.
6. El consumidor podrá
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
solicitar que se haga
RAZON SOCIAL:
efectiva la garantía ante
MARCA:
MODELO:
la propia casa comercial
donde adquirió el
NO DE SERIE:
producto.
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
7. En caso de que la presente
garantía se extraviara
DIRECCION:
el consumidor puede
COL:
recurrir a su proveedor
CIUDAD:
para que se le expida
ESTADO:
otra póliza de garantía
previa presentación de la
TELEFONO:
nota de compra o factura
FECHA DE VENTA:
respectiva.
PK-92695-10-02-0A
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
DIRECCION:
C.P.
PRODUCTO:
C.P.