Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anleitung_TE_JS_100_SPK2.indb 5 Anleitung_TE_JS_100_SPK2.indb 5 23.01.13 10:16 23.01.13 10:16...
Page 6
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
20. Splitterschutz Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 2.2 Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens weise deshalb sorgfältig durch.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Warnung! mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Der angegebene Schwingungsemissionswert ist werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nach einem genormten Prüfverfahren gemessen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, worden und kann sich, abhängig von der Art und wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
5. Vor Inbetriebnahme ten. Setzen Sie mit Hilfe der Messskala des Parallelanschlages (11) den benötigten Ab- stand fest und ziehen Sie die Feststellschrau- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass ben (13) wieder an. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
5.6 Schnittlinienführung (Bild 7-9 / Pos. 19) Mit feinen Sägeblättern können Sie im Allgemei- Mit der Schnittlinienführung (19) können Sie nen mit höherer Hubzahl arbeiten; gröbere Säge- genaue Schnitte nach Schnittlinien, die auf dem blätter verlangen nach niedrigeren Geschwindig- Werkstück aufgezeichnet sind, durchführen. keiten.
6.5 Staub-Blas-Funktion (Bild 7 / Pos. 6) 6.10 LED-Licht (Bild 1/Pos. 18) Durch einen zuschaltbaren Luftstrom bleibt die Das LED-Licht (18) ermöglicht das zusätzliche Schnittlinie frei von Staub und Spänen. Ausleuchten der Schnittstelle. Zum Einschalten • Zum Einschalten muss der Schalter für drücken Sie den Schalter (17).
8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
Page 13
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Page 14
Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Kohlebürsten, Führungsrollen...
Page 15
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 17
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
Page 18
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
19. Guide de ligne de coupe Attention ! 20. Protection contre les éclats Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 2.2 Volume de livraison blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de la description du volume de livraison.
genre, le producteur décline toute responsabilité Avertissement ! et l’opérateur/l’exploitant est responsable. La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être Veillez au fait que nos appareils, conformément modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil à...
5. Avant la mise en service 5.3 Montage de la butée parallèle (fi g. 4/pos. 11) • La butée parallèle (11) vous permet Assurez-vous, avant de connecter la machine, d‘effectuer des coupes parallèles. que les données se trouvant sur la plaque de •...
• Enfichez le tuyau d‘aspiration de votre aspira- 6.3 Présélection électronique de la vitesse de teur sur l‘ouverture de l‘adaptateur (5). Veillez rotation (fi gure 12/pos. 1) à ce que le branchement entre les appareils A l‘aide du régulateur de vitesse de rotation, on soit étanche.
Position D = grande oscillation 6.9 Coupe d‘onglet (fi gure 9) • Matériau : bois Réglez l‘angle correspondant sur le patin Remarque : pour matériaux tendres et le sciage (voir point 5.4) • dans le sens des fi bres Tenir compte des remarques au point 6.6. •...
électricien(ne) est autorisé à remplacer les bros- ses à charbon. 8.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: •...
Page 25
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 28
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
Page 29
Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
2.2 Elementi forniti Attenzione! Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare degli elementi forniti descritti. In caso di parti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Assistenza presentando un documento di ac- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
garanzia quando l’apparecchio viene usato in marchi diversi. imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le 4.
Page 32
5.2 Sostituzione della lama (Fig. 3/Pos. 12) nuovo la leva di fissaggio (16). Attenzione! • Attenzione! In caso di tagli obliqui si devono to- Potete inserire e sostituire la lama senza uti- gliere le viti di fi ssaggio per la guida parallela (13) lizzare ulteriori utensili.
Attenzione! La protezione schegge può esse- Mettete il commutatore di movimento pendolare re utilizzata solo per tagli a 0° e deve essere (8) in una delle seguenti posizioni: tolta in caso di tagli obliqui fi no a 45°! Posizione A = Nessun movimento pendolare 6.
6.7 Intagli all‘interno della superfi cie (Fig. 14) dell’apparecchio. Fate attenzione che non Con un trapano eseguite all’interno della super- possa penetrare dell’acqua nell’interno fi cie da asportare un foro di 10 mm. Inserite la dell’apparecchio. La penetrazione di acqua lama in tale foro e cominciate a segare la zona in un elettroutensile aumenta il rischio di una desiderata.
Page 35
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Page 38
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 38 - Anleitung_TE_JS_100_SPK2.indb 38 Anleitung_TE_JS_100_SPK2.indb 38 23.01.13 10:16...
Page 39
Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
2.2 Leveringsomvang Let op! Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele ren aan de hand van de beschreven leveringsom- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies het artikel te wenden tot ons servicecenter mits...
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Waarschuwing! enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel volgens een genormaliseerde testprocedure en gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- kan veranderen naargelang van de wijze waarop reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- het elektrische gereedschap wordt gebruikt en ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt...
• 5. Vóór inbedrijfstelling De geleidelijst steeds naar beneden uitrich- ten. Zet de nodige afstand vast met behulp van de meetschaal van de parallelaanslag Controleer of de gegevens vermeld op het ken- (11) en haal de vastzetschroeven (13) opni- plaatje overeenkomen met de gegevens van euw aan.
5.6 Snijlijngeleider (fi g. 7-9, pos. 19) Met fi jne zaagbladen kunt u over het algemeen Met de snijlijngeleider (19) kunt u precieze met een hoger aantal slagen werken; bij grovere sneden langs snijlijnen aangetekend op het zaagbladen is een vermindering van de snelheid werkstuk uitvoeren.
7. Vervanging van de geschoven. • Om in te schakelen moet de schakelaar voor netaansluitleiding stof-blaas-functie (6) terug naar voren worden geschoven. Wordt de netaansluitkabel van dit toestel be- schadigd, moet de kabel worden vervangen door 6.6 Uitvoeren van sneden een speciale aansluitkabel verkrijgbaar bij de •...
9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
Page 46
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Garantiebepalingen De fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantiec- laims onaangetast blijven. Categorie Voorbeeld Garantieprestatie Gebreken aan materiaal of con- 24 maanden structie Slijtstukken*...
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
Page 49
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
Page 50
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
2.2 Volumen de entrega ¡Atención! Sirviéndose de la descripción del volumen de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una entrega, comprobar que el artículo esté completo. serie de medidas de seguridad para evitar le- Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- siones o daños.
Tener en consideración que nuestro aparato no ¡Aviso! está indicado para un uso comercial, industrial o El valor de emisión de vibraciones indicado se en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía ha calculado conforme a un método de ensayo cuando se utilice el aparato en zonas industria- normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- les, comerciales o talleres, así...
• 5. Antes de la puesta en marcha El listón guía mira siempre hacia abajo. Deter- minar la distancia necesaria con la escala de medición del tope en paralelo (11) y volver a Antes de conectar la máquina, asegurarse de apretar los tornillos de fijación (13).
5.6 Guía de la línea de corte (fi g. 7-9/pos. 19) 6.3 Preselección electrónica de la velocidad Con la guía de la línea de corte (19) se pueden (fi g. 12/pos. 1) realizar cortes de precisión según líneas de corte El regulador de velocidad permite preajustar la dibujadas sobre la pieza a trabajar.
• La mejor combinación de ajuste de velocidad y Realizar el corte como se representa en la carrera oscilante depende del material a trabajar. figura 9. Recomendamos elegir siempre el ajuste ideal realizando un corte de prueba en una pieza de 6.10 Luz LED (fi...
8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 9.
Page 57
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Condiciones de garantía La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Prestación de garantía...
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Page 60
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
Page 61
Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
2.2 Material a fornecer Atenção! Com a ajuda da descrição do material a fornecer, Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas verifi que se o artigo se encontra completo. Caso algumas medidas de segurança para preve- faltem peças, dirija-se num prazo máximo de nir ferimentos e danos.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos O valor de emissão de vibração indicado pode aparelhos não terem sido concebidos para uso ser comparado com o de uma outra ferramenta comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- eléctrica. mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou O valor de emissão de vibração indicado também em actividades equiparáveis.
5. Antes da colocação em 5.3 Montagem da guia paralela (fi gura 4/pos. 11) funcionamento • A guia paralela (11) permite efectuar cortes paralelos. Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que • Desaperte ambos os parafusos de aperto os dados constantes da placa de características (13) no patim da serra (7).
no patim da serra (7). No caso de cortes em ligar/desligar (3) e empurre o botão de bloqueio meia-esquadria, o adaptador para o disposi- (2) para a esquerda ou para a direita. Para desli- tivo de aspiração de aparas (5) não pode ser gar, prima o interruptor para ligar/desligar (3) por utilizado.
Material: madeira 6.9 Corte em meia-esquadria (fi gura 9) • Nota: para materiais moles e para serrar no senti- Ajuste o ângulo no patim da serra de forma do das fi bras adequada (ver ponto 5.4) • A melhor combinação de ajuste de rotações e Respeite as indicações do ponto 6.6.
8.3 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. 8.4 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina •...
Page 68
Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Termos de garantia A empresa iSC GmbH ou o seu representante assegura a reparação de defeitos ou a substituição de aparelhos de acordo com o quadro abaixo, sendo que os direitos legais de garantia permanecem váli- dos. Categoria Exemplo Serviço de garantia Defeito no material ou na est- 24 meses rutura...
Page 70
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stichsäge TE-JS 100 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...