Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Application with Powered Air Purifying Respirators
INSTRUCTIONS
UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
HOODS
EN
GEBRUIKSAANWIJZING
AR
BRUKSANVISNINGEN
CZ
INSTRUKCJA
DE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DK
ES
POUŽÍVATE SKÁ PRÍRU KA
FI
BRUKSANVISNING
FR
TAL MATLAR
IT
1793678 – NU302-01 - 04/13
NL
NO
PL
PT
RU
SK
SV
TR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell Junior A VL

  • Page 1 1793678 – NU302-01 - 04/13 HOODS Application with Powered Air Purifying Respirators INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNINGEN UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA INSTRUKCJA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO POUŽÍVATE SKÁ PRÍRU KA KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NOTICE D'UTILISATION TAL MATLAR LIBRETTO D'ISTRUZIONI...
  • Page 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10...
  • Page 3 Kolibri VL Figure 11a Figure 11b Junior A VL Figure 12a Figure 12b Junior A Combi VL Figure 13a Figure 13b Figure 13c Euromaski VL Figure 14a Figure 14b Figure 14c...
  • Page 4: Prior To Use

    When the air hood is connected to the Powered Air Purifying Respirator, via the supply hose, and equipped with Honeywell filters, the filtered air flows via the inlet duct at the front of the hood, leaving the hood via the face collar or the neck bib.
  • Page 5: Technical Specification

    Every 12 months: Clean and disinfect the air hood; clean and functional check of complete system. Warning: Repairs may only be carried out by the manufacturer, by the authorised supplier or Honeywell trained personnel. 6. STORAGE After use and cleaning, store the entire system in a cool, dry and dark location. Take measures to prevent component parts of the system coming into contact with oils.
  • Page 6 9.1. Air hood KOLIBRI-vl Ref. Code no. Short description A160730 Disposable visor (Qty 100/pack) A160741 Window. cellulose acetate (Qty5/pack) A160666 Clamp for disposable visor (pair) A160138 Face seal A160214 Head band with air duct A161472 Sweat band (Qty 10/pack) A160251 Disposable comfort hood (Qty 10/pack) 9.2.
  • Page 7 12. GUARANTEE Honeywell Respiratory Safety will repair or, if necessary, replace this product free of charge in the event of a material or manufacturing defect within 12 months of the purchase date, provided that the product has only been subjected to normal usage in accordance with the user manual.
  • Page 8 TIGERHOOD 50x108-vl A114728 • COMPACT AIR PAPR • Honeywell Honeywell • • • • • • • Honeywell 1788266 Honeywell • EN 12941 EN 14387 • TIGERHOOD EUROMASKI A150401 COMPACT AIR 200 1779065 Honeywell EPI U-S 19a Henkel Incidur AR-1...
  • Page 9 JUNIOR A-COMBI KOLIBRI JUNIOR B-COMBI JUNIOR B PRIMAIR EUROMASKI EUROMASKI Honeywell • JUNlOR B combi JUNIOR B • Honeywell PAPR • Honeywell PAPR A150140 COMPACT AIR A150102 A150401. COMPACT AIR COMPACT AIR (COMPACT AIR 200 Honeywell EN 166 KOLIBRI-vl: JUNIOR A-vl:...
  • Page 10 KOLIBRI-vl A160730 A160741 A160666 A160138 A160214 A161472 A160251 JUNIOR A-vl A160129 A161019 A160733 A161014 A160669 A160128 A160214 A161472 A160251 Junior A A160219 JUNIOR B-vl A160730 A161372 A160665 A160782 A161472 A160329 A160214 A162876 A160111 JUNIOR B-COMPBI-vl A160173 A161372 A160665 A160782 A161473 A160329 A162876 A160111...
  • Page 11 Honeywell Respiratory Safety Products Honeywell Respiratory Safety Products 89/686 Honeywell Respiratory Safety ISO 9001 Honeywell Respiratory Safety Products ZI Paris Nord II – B.P. 50288 rue des Vanesses Roissy CDG Cedex 95958 Honeywell Safety Products Slovakia Sro Nitrianska cesta 503/60 Partizanske 95801 AR-4...
  • Page 12: Omezení Použití

    škodlivými ásticemi, zamlžením, výpary a plyny. Když je k mobilnímu respirátoru p ipojená p es p ívodní hadici vzduchová kapuce a je vybavený Honeywell filtry, filtrovaný vzduch protéká p es vstupní vedení ve p ední ásti kapuce a opouští kapuci p es obli ejový límec nebo kr ní...
  • Page 13: Intervaly Údržby

    Každých 12 m síc : išt ní a dezinfekce vzduchové kapuce; išt ní a kontrola funkcí kompletního systému. Varování: Opravy m že provád t pouze výrobce, oprávn ný dodavatel nebo osoba vyškolená spole ností Honeywell. 6. SKLADOVÁNÍ Po použití a vy išt ní skladujte celý systém na suchém a temném míst . Podnikn te opat ení, abyste zabránili tomu, aby se sou ástky systému dostaly do kontaktu s oleji, mastnotou, rozpoušt dly, kyselinami nebo jinými chemikáliemi.
  • Page 14: Náhradní Díly

    EUROMASKI – vl Sko epina p ilby dle EN 175 (Za ízení chránící o i a obli ej b hem sva ování a souvisejících proces mechanická pevnost B Pr zor p ilby „ optická t ída 2, mechanická pevnost B Odnímatelný...
  • Page 15 11. OBECNÉ Spole nost Honeywell Respiratory Safety Products nem že ve všeobecnosti p ijmout zodpov dnost za poškození vzniklé vlastníkovi, uživateli a dalším osobám i t etím stranám používajícím ochranný produkt, které by byly zp sobeny p ímo i nep ímo nesprávným použitím a/nebo údržbou ochranného produktu, v etn používání...
  • Page 16 12. ZÁRUKA Spole nost Honeywell Respiratory Safety opraví, nebo, je-li t eba, vym ní tento produkt zdarma, pokud se b hem 12 m síc od data prodeje objeví poškození materiálu nebo výrobní vady, za p edpokladu, že byl produkt používán b žným zp sobem v souladu s uživatelskou p íru kou.
  • Page 17: Vor Dem Gebrauch

    Filter dürfen nicht direkt an den Helm/die Haube angeschlossen werden. • Die -vl Lufthauben dürfen nur in Verbindung mit den in den entsprechenden Gebrauchsanweisungen der Honeywell Gebläseatemschutzgeräte aufgelisteten Geräten verwendet werden bzw. mit Honeywell Filtern, siehe Gebrauchsanweisung für Filter Art.-Nr 1788266.
  • Page 18: Reinigen Und Desinfizieren

    3. REINIGEN UND DESINFIZIEREN Nach jeder Anwendung ist die Lufthaube mit Seife und Wasser oder dem empfohlenen Honeywell EPI U-S 19a Reinigungs- und Desinfektionsmittel (Art.-Nr. 1779065) zu reinigen. Anschließend gründlich mit sauberem Wasser abspülen (keine Lösungsmittel verwenden). Der Dichtkragen oder die Halskrause können mit einem milden Waschmittel bei 30° C in der Wa schmaschine gewaschen werden.
  • Page 19: Technische Daten

    Der Schutzfaktor der Hauben hängt vom Aufbau des Gebläseatemschutzgeräts ab. Die Klassifizierung der Hauben kann in der Gebrauchsanweisung der COMPACT AIR Serien (COMPACT AIR 200 Art.-Nr. A150401. COMPACT AIR Art.-Nr. A150102 und COMPACT AIR Art.-Nr. A150140) nachgeschlagen werden. Für Gasfilterkombinationen ist ebenfalls die Gebrauchsanweisung des Honeywell Gebläseatemschutzgeräts zu beachten. Klassifizierung des Visiers: EN 166.
  • Page 20 9.4. Lufthaube JUNIOR B-COMBI-vl Art.-Nr. Code Nr. Kurze Beschreibung A160173 Einwegvisier (100 Stück/Packung) A161372 Streifen A160665 Klemme für Einwegvisier (Paar) A160782 Visier, Celluloseacetat ((5 Stück/Packung) A161473 Schweißband A160329 Kinnriemen A162876 Haube mit Halskrause A160111 Halskrause 9.5. Lufthaube PRIMAIR-vl Abb. Nr. Code Nr.
  • Page 21: Gesetzliche Bestimmungen Und Vorschriften

    Gültigkeitsdauer ergänzt werden. 12. GARANTIE Honeywell Respiratory Safety Products repariert oder ersetzt bei Bedarf dieses Produkt im Falle eines Material- oder Herstellungsfehlers innerhalb von 12 Monaten nach dem Kaufdatum kostenlos, vorausgesetzt, dass das Produkt nur dem normalen Gebrauch in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung zugeführt wurde. Die Garantie erlischt, wenn die Typen- oder Seriennummermarkierung verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wird.
  • Page 22: Inden Brug

    Når lufthætten er forbundet til filtrerende åndedrætsværn (Powered Air Purifying Respirator - PAPR) ved hjælp af luftslangen, og udrustet med Honeywell filtre, strømmer den filtrerede luft via luftindtægtskanalen på forsiden af hætten, og forlader hætten via ansigtskraven eller halssmæk Engangsvisirer monteret på visse modeller er monteret mod hjelmens vindue, og kan fjernes når de er forurenet ved at trække dem ud af spændebøjlen i retningen vist som "træk".
  • Page 23 3. RENGØRING OG DESINFICERING Lufthætten rengøres efter hver session med en blanding af vand og sæbe, eller Honeywell EPI U-S 19a middel til rengøring og desinficering (Del nr. 1779065). Derefter spules grundigt med rent vand (undgå brug af opløsningsmidler). Ansigtskravet eller halssmækken kan vaskes i vaskemaskine med et mildt rengøringsmiddel ved 30 °...
  • Page 24 Vinduesklassifikation: EN 166. Omgivende brugstemperatur: Min.: -10 ° C Maks.: 50 ° C Støjniveau: 70 dB(A) Vægt: KOLIBRI-vl: 540g JUNIOR A-vl: 550g JUNIOR B-vl: 660g JUNIOR B-COMBI-vl: 900g PRIMAIR- vl 450g JUNIOR A Combi-vl 820g EUROMASKI –vl 500g TIGERHOOD 90x110-vl 660g TIGERHOOD 50x108-vl 640g...
  • Page 25 9.4. Lufthætte JUNIOR B-COMPBI-vl Ref. Kode nr. Kort beskrivelse A160173 Engangsvisir (antal 100/pakke) A161372 Strimmel A160665 Spændebånd for engangsvisir (par) A160782 Vindue, celluloseacetat (antal 5/pakke) A161473 Svedbånd A160329 Hagestøtte A162876 Hætte med halssmæk A160111 Halssmæk 9.5. Lufthætte PRIMAIR-vl Fig. nr. Kode nr.
  • Page 26 Purifying Respirator - system) 11. GENERELT Honeywell Respiratory Safety Products kan ikke generelt acceptere ansvar for skader pådraget af ejeren, bruger, andre personer eller tredje parter, som bruger sikkerhedsproduktet, der resulterer enten direkte eller indirekte fra ukorrekt brug og/eller vedligeholdelse af sikkerhedsproduktet, samt brug af produktet til andre formål end det den er leveret til og/eller den manglende eller ufuldstændig...
  • Page 27: Limitaciones De Uso

    Al conectar con la manguera de alimentación el capuz de aire al respirador purificador de aire a batería, provisto de filtros Honeywell, el aire filtrado fluye a través del conducto de entrada en la parte delantera del capuz, saliendo por la mascarilla o peto.
  • Page 28 Comprobar que el sello facial de los equipos semiabiertos (salvo en caso del JUNIOR B y JUNlOR B combi) estén cerca al rostro. • No hay suficiente aire en el capuz (véase el manual correspondiente a los respiradores purificadores de aire a batería Honeywell). •...
  • Page 29: Piezas De Repuesto

    Para las combinaciones de filtro de gas, referirse al manual de instrucciones del respirador purificador de aire a batería de Honeywell. Clasificación de la visera: EN 166. Temperatura ambiente de utilización: Mín.: -10 ° C M áx.: 50 ° C...
  • Page 30 9.5. Capuz de aire PRIMAIR-vl Fig. nº Código nº Descripción breve A160252 Capuz con visor de PVC A160214 Banda para la cabeza con conducto de aire A161472 Cinta absorbente (Cant. 10 / paquete) 9.6. Capuz de aire JUNIOR A Combi-vl Fig.
  • Page 31 12. GARANTÍA Honeywell Respiratory Safety reparará o, de ser necesario, sustituirá el producto de manera gratuita en caso de presentarse fallos de fabricación o del material dentro de los 12 meses posteriores a la fecha de compra, siempre y cuando el producto se haya sometido únicamente a condiciones normales de utilización de acuerdo con el manual de instrucciones.
  • Page 32: Ennen Käyttöä

    3. PUHDISTUS JA DESINFIOINTI Puhdista ilmahuppu jokaisen käyttökerran jälkeen vedellä ja saippualla tai suositellulla Honeywell EPI U-S 19a -puhdistus- ja desinfiointiaineella (Osanumero 1779065). Huuhtele se sitten huolellisesti puhtaalla vedellä (älä käytä liuottimia). Kasvo- ja niskasuojukset voidaan pestä...
  • Page 33 Kun ilmahuppu on käytössä, ja käyttäjä pystyy haistamaan ympäristön ilman: • Tarkista, että puoliavointen järjestelmien (paitsi JUNIOR B ja JUNIOR B combi) kasvotiiviste on tiivisti kasvoja vasten. • Ilmahupussa ei ole riittävästi ilmaa (katso ohjeet Honeywell PAPR -käyttöoppaasta). • Suodattimet saattavat olla tukossa (katso ohjeet Honeywell PAPR -käyttöoppaasta). FI-2...
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    8. TEKNISET TIEDOT Huppujen suojauskerroin riippuu puhaltimella varustetun hengityssuojaimen mallista. Lisätietoa huppujen luokituksesta löytyy COMPACT AIR -sarjojen (COMPACT AIR 200 O/N A150401. COMPACT AIR O/N A150102 ja COMPACT AIR O/N A150140) käyttöoppaista. Katso kaasusuodatinkokoonpanojen osalta myös Honeywellin puhaltimella varustetun suodattavan hengityksensuojaimen käyttöoppaasta.
  • Page 35 9.4. Ilmahuppu JUNIOR B-COMBI-vl Viitteellä Koodi Lyhyt kuvaus A160173 Kertakäyttöinen visiiri (100 kpl/pakkaus) A161372 Lista A160665 Kiinnike kertakäyttöiselle visiirille (pari) A160782 Näköedusta, selluloosa-asetaattia (5 kpl/pakkaus) A161473 Hikinauha A160329 Leukatuki A162876 Kauluksellinen huppu A160111 Kaulus 9.5. Ilmahuppu PRIMAIR-vl Kuvanro Koodi Lyhyt kuvaus A160252 PVC-näköedustalla varustettu huppu A160214...
  • Page 36 COMPACT AIR) 11. YLEISTÄ Honeywell Respiratory Safety Products ei yleisten ehtojen mukaisesti voi hyväksyä vastuuta sellaisista vaurioista, jotka omistaja, käyttäjä tai muut turvalaitetta käyttävät kolmannet osapuolet tai henkilöt ovat aiheuttaneet, ja jotka johtuvat suoraan tai epäsuorasti turvalaitteen virheellisestä käytöstä ja/tai kunnossapidosta. Näitä ovat mm. käyttö mihin tahansa muuhun käyttötarkoitukseen kuin siihen, mitä...
  • Page 37: Les Informations Qui Figurent Dans Ce Manuel Se Referent Aux Produits Suivants

    à l'appareil respiratoire filtrant à ventilation assistée, par l'intermédiaire du tuyau d'alimentation et équipé de filtres Honeywell, l'air filtré s'écoule via le conduit d'admission d'air à l'avant de la cagoule, quittant la cagoule via le col facial ou la bavette.
  • Page 38: Nettoyage Et Désinfection

    Vérifier que le joint d'étanchéité faciale des systèmes semi-ouverts (sauf pour le JUNIOR B et le JUNlOR B combi) est ajusté près du visage. • Il n'y a pas suffisamment d'air dans la cagoule à ventilation assistée (voir la notice appropriée pour le PAPR de Honeywell). • Les filtres peuvent être obstrués (voir la notice appropriée pour le PAPR de Honeywell).
  • Page 39: Specifications Techniques

    à la notice d'utilisation pour la série COMPACT AIR (COMPACT AIR 200 code article A150401. COMPACT AIR code article A150102 et COMPACT AIR code article A150140). Pour les combinaisons filtrantes pour gaz, voir aussi le manuel de l'utilisateur pour la série d'appareils respiratoires filtrant à ventilation assistée Honeywell. Classification des visières : EN 166.
  • Page 40 9.4. Cagoule à ventilation assistée JUNIOR B-COMBI-vl Réf. Code n° Description simplifiée A160173 Oculaire jetable (Qté 100/paquet) A161372 Bourrelet A160665 Collier pour oculaire jetable (paire) A160782 Visière, acétate de cellulose (Qté 5/paquet) A161473 Bandeau à transpiration A160329 Jugulaire A162876 Cagoule avec bavette A160111 Bavette 9.5.
  • Page 41: Generalites

    12. GARANTIE Honeywell Respiratory Safety s'engage à réparer ou, le cas échéant, remplacer ce produit sans frais en cas de défaut matériel ou de fabrication dans les 12 mois suivant la date d'achat, à condition que le produit n'ait été soumis qu'à des conditions d'utilisation normales, conformes au manuel de l'utilisateur.
  • Page 42: Prima Dell'uso

    Quando la presa d'aria viene collegata al Respiratore motorizzato a purificazione d'aria, attraverso il tubo di alimentazione e vengono utilizzati i filtri Honeywell, l'aria filtrata fluisce all'interno del condotto di entrata sulla parte anteriore della presa d'aria, lasciando la presa d'aria attraverso il collare facciale o la fascetta da collo.
  • Page 43 Controllare che la guarnizione facciale dei semi-aperti (a eccezione di JUNIOR B e JUNlOR B combi) sia perfettamente fissata vicino alla faccia. • Non è presente aria sufficiente nella presa d'aria (vedere l'idoneo manuale Honeywell PAPR). • I filtri potrebbero essere intasati (vedere l'idoneo manuale Honeywell PAPR).
  • Page 44: Specifiche Tecniche

    COMPACT AIR (COMPACT AIR 200 Codice articolo A150401. COMPACT AIR Codice articolo A150102 e COMPACT AIR Codice articolo A150140) Per le combinazioni filtri per gas, vedere anche il manuale utente del Respiratore motorizzato a purificazione d'aria Honeywell. Classificazione della finestra: EN 166.
  • Page 45 9.4. Presa d'aria JUNIOR B-COMPBI-vl Rif. Codice n. Descrizione breve A160173 Visiera usa e getta (Q.tà 100/confezione) A161372 Striscia A160665 Morsetto per visiera usa e getta (coppia) A160782 Finestra, acetato di cellulosa (Q.tà 5/confezione) A161473 Fascia per il sudore A160329 Bracciale A162876 Presa d'aria con fascetta da collo...
  • Page 46 11. GENERALE Honeywell Respiratory Safety Products non sarà, in termini generali, da ritenersi responsabile per qualsiasi danno nel quale incorra il proprietario, l'utilizzatore o qualsiasi altra persona che utilizzi il prodotto di sicurezza o parti terze, che sia conseguenza, diretta o indiretta, di un uso e/o manutenzione impropri del prodotto di sicurezza, ivi compreso l'utilizzo del prodotto per qualsiasi scopo diverso da quello per il quale è...
  • Page 47: Beperking Van Het Gebruik

    Wanneer de luchtkap met de meegeleverde slang verbonden is met de Aangedreven Luchtzuiverende Respirator van en uitgerust is met filters van Honeywell, stroomt de gefilterde lucht via de inlaatleiding aan de voorzijde van de kap en verlaat deze de kap via de gezichtskraag of nekslab. Wegwerpbare kleppen worden aangebracht op bepaalde modellen tegen de kijkopening van de kap en kunnen verwijderd worden wanneer ze vervuild zijn, door ze uit de klem te trekken in de richting die aangegeven wordt door 'pull'.
  • Page 48 Reinig na iedere gebruik de luchtkap met zeep en water of het aanbevolen reinigings- en ontsmettingsmiddel EPI U-S 19a van Honeywell (onderdeelnr. 1779065). Spoel daarna grondig met zuiver water (gebruik geen solventen). The gezichtskraag of nekslab mag met een mild wasmiddel op 30° C in de wasmachine gew assen worden. Zie de instructies van de fabrikant.
  • Page 49 Zie ook de gebruikershandleiding voor de Aangedreven Luchtzuiverende respirator van Honeywell voor gasfiltercombinaties. Vensterclassificatie: EN 166. Omgevingstemperatuur tijdens gebruik: Min.: -10° C M ax: 50° C Geluidsniveau: 70 dB(A) Gewicht: KOLIBRI-vl: 540g JUNIOR A-vl: 550g JUNIOR B-vl: 660g JUNIOR B-COMBI-vl:...
  • Page 50 9.5. Luchtkap PRIMAIR-vl Afb. nr. Codenr. Korte omschrijving A160252 Kap met pvc scherm A160214 Hoofdband met luchtleiding A161472 Zweetband (Hoev. / pak 10) 9.6. Luchtkap JUNIOR A Combi-vl Afb. nr. Codenr. Korte omschrijving A160730 Wegwerpbare klep (Hoev. 100/pak) A161016 Onderste scherm, cellulose-acetaat A160665 Klem voor wegwerpbare klep (paar) A160742...
  • Page 51 12. GARANTIE Honeywell Respiratory Safety zal dit product kosteloos herstellen of, indien nodig, vervangen in het geval van een defect aan het materiaal of een productiefout binnen 12 maanden na de aankoopdatum en enkel wanneer het product normaal gebruikt werd in overeenstemming met de gebruikershandleiding.
  • Page 52 Når lufthetten er koblet til Powered Luftrensende respirator, via tilføringsslangen, og utstyrt med Honeywell filtre, flyter den filtrerte luften via innløpskanalen i front av hetten, og ut av hetten via ansiktsmuffen eller halsbufferen. Engangsvisirer festet på noen modeller er festet mot hettevinduet og kan tas av når det er forurenset, ved å trekke dem ut av klemmen i retning som vises som "pull".
  • Page 53 Hver 12. måned: Rengjør og desinfiser lufthetten; rengjør og funksjonst hele systemet. Advarsel: Reparasjoner kan bare utføres av produsenten, av den autoriserte forhandleren eller opplært personell fra Honeywell. 6. LAGRING Etter bruk og rengjøring skal hele systemet oppbevares på et kaldt, tørt og mørkt sted. Ta forholdsregler for å hindre at systemets komponenter kommer i kontakt med olje, fett, løsemidler, syre eller andre kjemikalier.
  • Page 54 9.1. Lufthette KOLIBRI-vl Ref. Kode nr. Kort beskrivelse A160730 Engangs visir (Ant. 100/pakk) A160741 Vindu cellulose-acetat (Ant. 5 pr. pakke) A160666 Klemme for engangsvisir (par) A160138 Maketetting A160214 Hodebånd med ventilasjonskanal A161472 Svettebånd (Ant 10/pakk) A160251 Engangs støttehette (Ant. 10/pakk) 9.2.
  • Page 55 CE 0194 (relatert til COMPACT AIR Powered Air Purifying Respirator system) 11. GENERELT Honeywell Respiratory Safety Products aksepterer generelt sett ikke ansvar for skade som er forårsaket av eier, bruker eller andre personer eller tredjepart som bruker sikkerhetsproduktet som enten oppstår direkte eller indirekte ved feil bruk og/eller vedlikehold av sikkerhetsproduktet, inkludert bruk av produktet for andre formål enn det er ment for og/eller manglende eller ufullstendig overholdelse...
  • Page 56: Ograniczenia Zastosowania

    Je li kaptur powietrzny jest podł czony do zasilanego respiratora do oczyszczania powietrza poprzez przewód doprowadzaj cy i posiada filtry Honeywell, przefiltrowane powietrze płynie przez kanał wlotowy z przodu kaptura i wypływa z kaptura poprzez kołnierz twarzowy lub nakładk szyjn . Maski wymienne w niektórych modelach...
  • Page 57 Czyszczenie i dezynfekcja kaptura powietrznego. Czyszczenie i kontrola funkcjonalno ci całego systemu. Co 12 miesi cy: Czyszczenie i dezynfekcja kaptura powietrznego. Czyszczenie i kontrola funkcjonalno ci całego systemu. Ostrzeżenie: Naprawy mo e wykonywa tylko producent, autoryzowany dostawca lub przeszkolony personel Honeywell. 6. PRZECHOWYWANIE Po u yciu i czyszczeniu nale y przechowywa cały system w chłodnym, suchym i ciemnym miejscu.
  • Page 58: Specyfikacja Techniczna

    A150401. COMPACT AIR Nr cz A150102 i COMPACT AIR Nr cz ci A150140) Informacje na temat kombinacji filtrów gazu znajduj si równie w instrukcji obsługi zasilanego respiratora do oczyszczania powietrza Honeywell. Klasyfikacja okienek: EN 166. Temperatura robocza zastosowania: Min.: -10° C Maks.
  • Page 59 9.4. Kaptur powietrzny JUNIOR B-COMPBI-vl Ref. Nr kodu Krótki opis A160173 Maska wymienna (liczba: 100/opak.) A161372 A160665 Zacisk maski wymiennej (para) A160782 Okienko, włókno celulozowe (liczba: 5/opak.) A161473 Frotka A160329 Usztywniacz podbródkowy A162876 Kaptur z nakładk szyjn A160111 Nakładka szyjna 9.5.
  • Page 60 Firma Honeywell Respiratory Safety Products stale dokłada stara w celu ulepszenia własnych produktów i zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji podanych w niniejszej instrukcji obsługi bez uprzedniego zawiadomienia. Ostrzeżenie: Według europejskich wytycznych zawartych w dyrektywie o wyposa eniu ochrony osobistej (89/686/EWG), tylko kontrolowane wyposa enie ochronne ze znakiem CE mo e by sprzedawane i u ytkowane.
  • Page 61: Antes De Usar

    Quando o capuz de ar é conectado ao respirador eléctrico purificador do ar através do tubo de abastecimento e equipado com filtros Honeywell, o ar filtrado flui através do conduto de entrada na frente da cabeça, deixando o capuz através do colar facial ou da pala do pescoço.
  • Page 62 Após cada utilização, limpar o capuz utilizando uma mistura de água e sabão ou o produto de limpeza EPI U-S 19a e agente desinfectante (Ref. 1779065) recomendados pela Honeywell. Seguidamente, enxaguar com água limpa (não usar nenhum solvente). O colar facial ou a pala do pescoço podem ser lavados numa máquina de lavar roupa, utilizando um detergente suave a 30° C. Utilizando um desinfectante (ex.
  • Page 63: Especificações Técnicas

    COMPACT AIR.(COMPACT AIR 200 Ref. A150401,. COMPACT AIR Ref. A150102 e COMPACT AIR Ref. A150140) Para as combinações de filtros de gás, ver também o manual do utilizador do respirador purificador de ar eléctrico Honeywell. Classificação da janela: EN 166.
  • Page 64 9.4. Capuz de ar JUNIOR B-COMBI-vl Item N° Código Descrição breve A160173 Visor descartável (Quant. 100/pacote) A161372 Tira A160665 Grampo para visor descartável (par) A160782 Janela, acetado de celulose (Quant. 5/pacote) A161473 Banda de transpiração A160329 Reforço de queixo A162876 Capuz com pala do pescoço A160111 Pala do pescoço...
  • Page 65 As nossas condições gerais de vendas e de fornecimento são aplicáveis a todas as transacções. A Honeywell Respiratory Safety Products dedica-se continuamente ao melhoramento dos seus produtos e reserva-se o direito de modificar as especificações fornecidas neste manual sem notificação prévia.
  • Page 66 PRIMAIR- vl A114300 JUNIOR A Combi-vl A114703 EUROMASKI -vl A114725 TIGERHOOD 90x110-vl A114728 TIGERHOOD 50x108-vl • COMPACT AIR) • Honeywell ( 2. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Honeywell, « ». 2.1. • • • 2 / , • -10° C +50°...
  • Page 67 3. ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ Honeywell EPI U-S 19a ( 1779065). 30° C. ( . . Incidur Henkel). 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОСМОТР КАПЮШОНА 4.1. 4.2. KOLIBRI-vl PRIMAIR, JUNIOR B JUNIOR B-COMBI.) 4.2.1. KOLIBRI ( 11 – 11b – 4.2.2. JUNIOR A ( 12 –...
  • Page 68: Технические Характеристики

    8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ COMPACT AIR COMPACT AIR 200: A150401, COMPACT AIR: A150102 COMPACT AIR: A150140). Honeywell. EN 166. .: -10° C .: 50° C KOLIBRI-vl: 540g JUNIOR A-vl: 550g JUNIOR B-vl: 660g JUNIOR B-COMBI-vl: 900g PRIMAIR- vl 450g JUNIOR A Combi-vl 820g EUROMASKI –vl...
  • Page 69 9.4. JUNIOR B-COMPBI-vl Ссылка Код № Краткое описание A160173 - 100) A161372 A160665 A160782 - 5) A161473 A160329 A162876 A160111 9.5. PRIMAIR-vl Рис.№ Код№ Краткое описание A160252 A160214 A161472 - 10) 9.6. JUNIOR A Combi-vl Рис.№ Код№ Краткое описание A160730 - 100) A161016 A160665...
  • Page 70: Гарантийные Обязательства

    «CE approval», 12. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Honeywell Respiratory Safety Honeywell Respiratory Safety Products, ISO 9001 ZI Paris Nord II – B.P. 50288 33, rue des Vanesses 95958 Roissy CDG Cedex Honeywell Safety Products Slovakia Sro, Nitrianska cesta 503/60 95801 Partizanske RU-5...
  • Page 71: Pred Použitím

    Honeywell, filtrovaný vzduch prechádza cez prívodné potrubie v prednej asti kukly a vychádza z kukly cez tvárový lem alebo tesnenie na krk. Jednorazové priezory pri niektorých modeloch sú upevnené na okienku kukly a je ich možné...
  • Page 72 Po každom použití o istite kuklu so systémom na stla ený vzduch mydlovou vodou alebo istiacim a dezinfek ným prostriedkom odporú aným spolo nos ou Honeywell EPI U-S 19a ( . výrobku 1779065). Potom ju dôsledne vypláchnite istou vodou (nepoužívajte žiadne riedidlá).
  • Page 73: Náhradné Diely

    Klasifikácia priezorov: EN 166. Minimálna teplota prostredia pri používaní: Min.: -10 ° C Max: 50 ° C Hladina hluku: 70 dB(A) Hmotnos : KOLIBRI-vl: 540g JUNIOR A-vl: 550g JUNIOR B-vl: 660g JUNIOR B-COMBI-vl: 900g PRIMAIR- vl 450g JUNIOR A Combi-vl 820g EUROMASKI –vl 500g...
  • Page 74 9.5. Vzduchová kukla PRIMAIR-vl Obr. č. Kód č. Krátky popis A160252 Kukla s PVC oknom A160214 Hlavový pás so vzduchovým potrubím A161472 elenka (Množ./10 v balení) 9.6. Kukla so systémom na stla ený vzduch JUNIOR A Combi-vl Obr. č. Kód č. Krátky popis A160730 Jednorazový...
  • Page 75 12. ZÁRUKA Honeywell Respiratory Safety opraví, alebo v prípade potreby vymení tento výrobok zdarma, ak sa zistí poškodenie materiálu alebo chyba z výroby do 12 mesiacov po jeho zakúpení pod podmienkou, že sa výrobok používal v súlade s touto používate skou príru kou.
  • Page 76: Före Användning

    Filter ska inte appliceras direkt i hjälmen/huvan. • Lufthuvorna "-vl" kan bara användas i de kombinationer som finns i listan, i de relevanta bruksanvisningarna för Honeywell Powered Air Purifying Respirators, eller Honeywell filter. Se handboken för filter delnr. 1788266. •...
  • Page 77 Var 12:e månad: Rengör och desinficera lufthuvan; rengör och utför funktionskontroll av hela systemet. Varning: Reparationer får endast utföras av tillverkaren, auktoriserad leverantör eller av personal utbildad av Honeywell. 6. FÖRVARING Efter användning och rengöring, lagra hela systemet på en sval, torr och mörk plats. Vidta åtgärder för att förhindra att komponenter i systemet kommer i kontakt med oljor, fett, lösningsmedel, syror eller andra kemikalier.
  • Page 78 9. RESERVDELAR Tabellerna i detta stycke refererar till motsvarande bilder i slutet av detta dokument. 9.1. Huv KOLIBRI-vl Ref. Kod nr. Kort beskrivning A160730 Siktfolier, engångs (Antal 100/pack) A160741 Siktskiva, cellulosaacetat (Antal 5/pack) A160666 Klämmor för engångssiktfolier (par) A160138 Ansiktstätning A160214 Huvudband med luftkanal A161472...
  • Page 79 CE 0194 (relaterat till COMPACT AIR PAPR system) 11. ALLMÄNT Honeywell Respiratory Safety Products frånsäger sig allt ansvar för skador som orsakas av ägaren, användaren eller annan person eller tredje part som använder produkten och där skadan uppstått genom direkt eller indirekt felaktig användning eller underhåll av produkten, inkluderat användning för andra ändamål än vad den är ämnad för och/eller genom att inte helt eller delvis följa...
  • Page 80: Kullanmadan Önce

    3. TEMİZLEME VE DEZENFEKTE ETME Her kullanımdan sonra, hava ba lı ını su ve sabun ile veya önerilen Honeywell EPI U-S 19a temizlik ve dezenfeksiyon maddesi (parça no. 1779065) ile temizleyin. Daha sonra, temiz su ile iyice durulayın (herhangi bir solvent kullanmayın). Ön kelepçe veya bo azlı tulum 30°...
  • Page 81: Teknik Özellikler

    Her 12 ayda bir: Hava ba lı ını temizleyin ve dezenfekte edin; tüm sistemi temizleyin ve i lev kontrolü yapın. Uyarı: Onarımlar yalnızca üretici, yetkili sa layıcı veya Honeywell e itimli personeli tarafından yapılabilir. 6. SAKLAMA Kullanıp temizledikten sonra, tüm sistemi serin, kuru ve karanlık bir yerde saklayın. Ya , gres, solvent, asit veya di er kimyasal maddelere temas eden sistem bile en parçalarını...
  • Page 82: Yedek Parçalar

    Gaz filtresi kombinasyonları için, Honeywell Elektrikli Hava Temizleme Respiratörü kullanım kılavuzuna da bakın. Pencere sınıflandırması: EN 166. Ortam kullanım sıcaklı ı: Min.: -10° C Maks: 50° C Gürültü seviyesi: 70 dB(A) A ırlık: KOLIBRI-vl: 540gr JUNIOR A-vl: 550gr JUNIOR B-vl:...
  • Page 83 9.4. JUNIOR B-COMPBI-vl hava ba lı ı Ref. Kod no. Kısa açıklama A160173 Tek kullanımlık vizör (Mik. 100/paket) A161372 Kayı A160665 Tek kullanımlık vizör kelepçesi (çift) A160782 Pencere, selüloz asetat (Mik. 5/paket) A161473 Ter bandı A160329 Çene ku a ı A162876 Bo azlı...
  • Page 84 ürünün kullanan di er ahıslar veya üçüncü tarafların maruz kaldı ı zararların sorumlulu unu kabul eder. Genel Satı ve Tedarik artlarımız tüm i lemler için geçerlidir. Honeywell Respiratory Safety Products sürekli olarak ürünleri geli tirme çabası göstermektedir ve bu kılavuzda verilen özelliklerde önceden haber vermeden de i iklik yapma hakkını saklı tutar.
  • Page 85: Spare Parts

    SPARE PARTS KOLIBRI-vl JUNIOR A-vl JUNIOR B-vl JUNIOR B COMBI-vl...
  • Page 86 PRIMAIR-vl JUNIOR A COMBI-vl EUROMASKI-vl TIGERHOOD-vl...
  • Page 87: After Sales Services

    AFTER SALES SERVICES HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS 58, AVENUE DE LA FERTE MILON BP 98 - 02600 VILLERS COTTERETS - FRANCE Tel : +33 (0)3 23 96 50 81 Fax : +33 (0)3 23 72 68 78 CERTIFICATION EUROPEENNE : Directive 89/686/CE...

Table des Matières