Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

BULLDOG 7
Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde
Important notes for installation / warranty card
Mode d'emploi / certificat de garantie
Avvertenze importanti per l'installazione / certifcato di garanzia
Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía
Важная информация по инсталляции / гарантия

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Magnat BULLDOG 7

  • Page 1 BULLDOG 7 Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía Важная информация по инсталляции / гарантия...
  • Page 2 Bluetooth SIG, Inc. and ® any use of such marks by Magnat Audio-Produkte GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
  • Page 5: Batterie- Und Akkuentsorgung

    Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben! KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Firma Magnat Audio-Produkte GmbH, dass sich das Gerät Bulldog 7 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.magnat.de im Downloadbereich des Gerätes.
  • Page 6: Aufstellen Des Lautsprechers

    • Stellen Sie keine Gegenstände auf den Lautsprecher, vor allem keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gefäße. • Die Bedienung des Lautsprechers erfolgt am einfachsten von einem Standort hinter der Box. • Zum Tragen des Bulldog 7 sollten ausschließlich die seitlichen Tragegriffe benutzt werden. Bitte beachten Sie: Wenn der Lausprecher von einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung kommt, kann sich im Inneren der Gerätes Kondensfeuchtigkeit...
  • Page 7 BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE RÜCKSEITE Powerschalter, Ladeschalter, Netzanschluß 110–240V~ 50/60Hz FUSE: T 3.15 AL / 250V POWER CONSUMPTION: 200W Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die Netzbuchse an. Über die Schalter POWER und CHARGE wird der Betriebsmodus gewählt. Netzkabel POWER CHARGE angeschlossen –...
  • Page 8 Gerät schaltet sich in Kürze ab, um eine Tief- entladung des Akkus zu vermeiden. BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE RÜCKSEITE Der Bulldog 7 Aktivlautsprecher verfügt über einen Mixer mit drei getrennt voneinander regelbaren Eingangskanälen. Mixer-Kanal 1 (Channel 1): Mixer-Kanal 2 (Channel 2): Dieser Kanal ist für Mono-Audioquellen wie...
  • Page 9 +/-8dB eingestellt werden. MASTER: Mit diesem Regler wird die Gesamt-Ausgangslautstärke eingestellt. Monitor: Der Bulldog 7 vefügt über eine Monitor Funktion. Das Audiosignal jedes einzelnen Mixer Kanals kann einzeln über einen Kopfhörer vorgehört werden. USB-CHARGE: USB-Ladebuchse. An dieser Buchse können externe mobile Geräte (z.B.
  • Page 10: Auswechseln Des Akkus

    Zur Beschallung größerer Räume kann ein zweiter Bulldog 7 angeschlossen werden. Dabei ist ein Bulldog 7 als Hauptlautsprecher (Primary) konfiguriert, der zweite als sog. Secondary Lautsprecher. Alle Audioquellen incl. Bluetooth werden am Hauptlautsprecher angeschlossen bzw. gekoppelt. Auch alle Einstellungen am Mixer und am Master Kanal werden nur am Hauptlautsprecher vorgenommen.
  • Page 11: Technische Daten

    ACHTUNG: Bei Eingriff in den Lautsprecher oder das Zubehör erlischt die Betriebserlaubnis. Zum Betrieb ist das mitgelieferte Zubehör zu verwenden. Zusätzliches Zubehör muss für den Einsatzzweck vorgesehen und in einwandfreiem Zustand sein. TECHNISCHE DATEN BULLDOG 7 Konfiguration: 2,5 Wege Bassreflex, aktiv Lautsprecherbestückung:...
  • Page 12: Important Safety Precautions

    Dear MAGNAT Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
  • Page 13: Instructions For Disposal

    DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Magnat Audio-Produkte GmbH declares that the device Bulldog 7 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU. The Declaration of Conformity can be found at www.magnat.de in the download area of the device.
  • Page 14 • Do not place any objects on top of the speaker, especially containers that are filled with liquid. • The easiest way to operate the speaker is from behind the speaker itself. • The Bulldog 7 should only be carried using the side handles. Please note: If the speaker is moved from a cold environment to a warm environment, condensation may form inside the device.
  • Page 15 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS ON THE REAR PANEL Power switch, charging switch, mains connection 110–240V~ 50/60Hz FUSE: T 3.15 AL / 250V POWER CONSUMPTION: 200W Connect the supplied mains cable to the power socket. The operating mode is selected via the POWER and CHARGE switches. Mains cable POWER CHARGE...
  • Page 16 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS ON THE REAR PANEL The Bulldog 7 active speaker has a mixer with three input channels that can be controlled separately from one another. Mixer channel 1:...
  • Page 17 MASTER: This controller is used to adjust the overall output volume. Monitor: The Bulldog 7 is equipped with a monitor function. The audio signal of each individual mixer channel can be previewed individually via headphones. USB-CHARGE: USB charging socket. External mobile devices (e.g. a smartphone or tablet) can be charged via this socket (5V / max.
  • Page 18: Changing The Battery

    A second Bulldog 7 can be connected to provide sound for larger rooms. In this setup, one Bulldog 7 is configured as the main speaker (primary) and the other as a so-called secondary speaker. All audio sources, including Bluetooth, are connected to the main speaker. All of the settings for the mixer and master channel are also only adjusted via the main speaker.
  • Page 19: Technical Data

    CAUTION: If the speaker or accessories are tampered with, this will void the operating license. The accessories supplied are to be used for operation. Additional accessories must be suitable for the intended use and be in perfect condition. TECHNICAL DATA BULLDOG 7 Configuration: 2.5-way bass reflex, active...
  • Page 20: Consignes De Securite Importantes

    Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES • Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité...
  • Page 21: Instructions Pour La Mise En Rebut

    éliminés conformément à la réglementation en vigueur. Veuillez éliminer les piles et les batteries uniquement lorsqu’elles sont déchargées ! DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Magnat Audio-Produkte GmbH déclarons que le produit Bulldog 7 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible à l‘adresse http://www.magnat.de (espace de téléchargement du produit).
  • Page 22: Déballage De L'enceinte

    • Ne placez aucun objet sur l’enceinte, en particulier des récipients remplis de liquides. • L’enceinte est plus facile à utiliser depuis un endroit situé derrière elle. • Seules les poignées latérales doivent être utilisées pour transporter la Bulldog 7. Attention : Lorsque l’enceinte passe d’un environnement froid à...
  • Page 23: Éléments De Commande Et Raccordements À L'arrière

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET RACCORDEMENTS À L’ARRIÈRE Interrupteur d’alimentation, interrupteur de recharge, raccordement secteur 110–240V~ 50/60Hz FUSE: T 3.15 AL / 250V POWER CONSUMPTION: 200W Branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise d’alimentation. Les interrupteurs POWER et CHARGE permettent de sélectionner le mode de fonctionnement. Cordon POWER CHARGE...
  • Page 24 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET RACCORDEMENTS À L’ARRIÈRE L’enceinte active Bulldog 7 dispose d’un mélangeur avec trois canaux d’entrée réglables séparément. Mélangeur canal 1 (Channel 1) : Mélangeur canal 2 (Channel 2) : Ce canal est adapté...
  • Page 25 MASTER : Ce bouton permet de régler le volume de sortie global. Monitor : La Bulldog 7 propose une fonction de monitoring. Le signal audio de chaque canal de mixage peut être écouté individuellement au casque. USB-CHARGE : Port de chargement USB. Cette prise peut être utilisée pour charger des appareils mobiles externes (p.
  • Page 26: Remplacer La Batterie

    Une seconde Bulldog 7 peut être branchée pour renforcer le son dans les pièces plus grandes. Une Bulldog 7 est alors configurée comme enceinte principale (Primary), et la seconde comme enceinte secondaire (Secondary). Toutes les sources audio, y compris le Bluetooth, sont branchées ou associées à l’enceinte principale. De même, tous les réglages du mélangeur et du canal Master sont effectués uniquement sur l’enceinte principale.
  • Page 27: Caracteristiques Techniques

    équipement. N’utilisez que les accessoires fournis avec l’appareil. Prévoyez des accessoires supplémentaires en fonction de l’utilisation prévue. Veillez à ce que ces accessoires soient dans un état irréprochable. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BULLDOG 7 Configuration : Bass-reflex 2,5 voies, active...
  • Page 28: Cavo Di Rete

    Egregio cliente MAGNAT, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. IMPORTANTI AVVERZENZE DI SICUREZZA: • Prima della messa in esercizio si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso comprendono avvisi importanti relativi al funzionamento e la sicurezza.
  • Page 29: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente la ditta Magnat Audio-Produkte GmbH dichiara che l’apparecchio Bulldog 7 è conforme ai requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al sito www.magnat.de nell’area download dell’apparecchio.
  • Page 30: Disimballaggio Dell'altoparlante

    • Non poggiare oggetti sull’altoparlante, soprattutto contenitori contenenti liquidi. • Azionare l’altoparlante preferibilmente da una postazione dietro all’apparecchio. • Per trasportare il Bulldog 7 utilizzare esclusivamente le maniglie laterali. Nota bene: Se l’altoparlante viene trasportato da un ambiente freddo a uno caldo, al suo interno può formarsi della condensa. In tal caso attendere almeno 2 ore prima di mettere in funzione l’altoparlante.
  • Page 31 ELEMENTI DI COMANDO E ATTACCHI PARTE POSTERIORE Tasto di accensione, tasto di ricarica, presa di rete 110–240V~ 50/60Hz FUSE: T 3.15 AL / 250V POWER CONSUMPTION: 200W Inserire il cavo di rete in dotazione alla presa di rete. Utilizzare i pulsanti POWER e CHARGE per selezionare la modalità di funzionamento. Cavo di rete POWER CHARGE...
  • Page 32 ELEMENTI DI COMANDO E ATTACCHI PARTE POSTERIORE L’altoparlante attivo Bulldog 7 dispone di un mixer con tre canali d’ingresso regolabili separatamente. Canale mixer 1 (channel 1): Canale mixer 2 (channel 2): Questo canale è...
  • Page 33 MASTER: Questa manopola permette di impostare il volume d’uscita complessivo. Monitor: Il Bulldog 7 dispone di una funzione monitor. Il segnale audio di ogni singolo canale mixer può essere ascoltato in anticipo con una cuffia. USB-CHARGE: Presa di carica USB. Tramite questa presa è possibile ricaricare dispositivi mobili esterni, come smartphone o tablet (5V / max.
  • Page 34: Sostituzione Della Batteria

    Per inserire la batteria seguire la procedura al contrario. MODALITÀ PRIMARY/SECONDARY – COLLEGAMENTO DI UN SECONDO BULLDOG 7 Per la sonorizzazione di stanze più grandi è possibile collegare un secondo Bulldog 7. Un Bulldog 7 è configurato come altoparlante principale (primary), il secondo come altoparlante secondario.
  • Page 35: Dati Tecnici

    ATTENZIONE: Il certificato di omologazione decade in caso di intervento nell’altoparlante o negli accessori. Per il funzionamento è necessario utilizzare gli accessori forniti in dotazione. Gli accessori supplementari devono essere previsti per lo scopo d’impiego e funzionare correttamente. DATI TECNICI BULLDOG 7 Configurazione: Bassreflex 2,5 vie, attivo Dotazione altoparlante:...
  • Page 36: Precauciones Importantes De Seguridad

    Muy estimado cliente de MAGNAT: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
  • Page 37: Instrucciones De Eliminación

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, la empresa Magnat Audio-Produkte GmbH declara que el aparato Bulldog 7 cumple los requisitos básicos y demás normas relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Esta declaración de conformidad está disponible en el área de descargas del aparato dentro de nuestra web www.magnat.de.
  • Page 38 • No coloque ningún objeto sobre el altavoz, especialmente recipientes con líquidos. • El manejo del altavoz se realiza más fácilmente desde un lugar situado detrás del mismo. • Para transportar el Bulldog 7 solo deben utilizarse las asas de transporte laterales. Tenga en cuenta: Cuando el altavoz pasa de un entorno frío a un entorno cálido, puede formarse condensación en el interior del equipo.
  • Page 39 ELEMENTOS DE MANDO Y CONEXIONES DE LA PARTE TRASERA Interruptor de encendido, interruptor de carga y conexión a la red eléctrica 110–240V~ 50/60Hz FUSE: T 3.15 AL / 250V POWER CONSUMPTION: 200W Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma de corriente. Los interruptores POWER y CHARGE se utilizan para seleccionar el modo de funcionamiento.
  • Page 40 ELEMENTOS DE MANDO Y CONEXIONES DE LA PARTE TRASERA El altavoz activo Bulldog 7 dispone de un mezclador con tres canales de entrada ajustables por separado. Canal 1 del mezclador (Channel 1):...
  • Page 41 Con este regulador de ajusta el volumen general de salida. Monitor: El Bulldog 7 dispone de una función de monitor. La señal de audio de cada canal del mezclador se puede escuchar a modo de prueba individualmente a través de los auriculares.
  • Page 42: Sustitución De La Batería

    Para la sonorización de espacios más grandes, puede conectarse un segundo Bulldog 7. Para ello, se configura un Bulldog 7 como altavoz principal (primary), el segundo como altavoz secundario (secondary). Todas las fuentes de audio, incluido el Bluetooth, están conectadas o emparejadas con el altavoz principal. Además, todos los ajustes del mezclador y del canal Master se realizan solo en el altavoz principal.
  • Page 43: Datos Técnicos

    ATENCIÓN: La manipulación de los altavoces o los accesorios invalidará el permiso de utilización. El funcionamiento debe hacerse con los accesorios suministrados Los accesorios adicionales tienen que adecuarse al uso previsto y estar en perfecto estado. DATOS TÉCNICOS BULLDOG 7 Configuración: Reflector de graves de 2,5 vías, activo...
  • Page 44: Важные Указания По Безопасности

    Уважаемый потребитель продукции MAGNAT! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий MAGNAT. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 45: Надлежащее Использование

    утилизировать в соответствии с действующими правилами. Батареи и аккумуляторы следует сдавать на утилизацию только в разряженном состоянии! ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Данным компания Magnat Audio-Produkte GmbH удостоверяет, что устройство Bulldog 7 отвечает основным требованиям и другим релевантным нормам Директивы 2014/53/EU. Декларация соответствия находится на сайте www.magnat.de в разделе Downloads (материалы для скачивания) каждого устройства.
  • Page 46 • Не кладите какие-либо предметы на громкоговоритель, особенно сосуды, наполненные жидкостью. • Самый простой способ управлять громкоговорителем сзади колонки. • Для переноски Bulldog 7 следует использовать только боковые ручки. Обязательно учтите следующее: При перемещении громкоговорителя из холодного помещения в теплое внутри устройства может образоваться конденсат. В этом случае...
  • Page 47 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ НА ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ Выключатель питания, выключатель зарядки, подключение к сети 110–240V~ 50/60Hz FUSE: T 3.15 AL / 250V POWER CONSUMPTION: 200W Подключите входящий в комплект шнур питания к розетке. Режим работы выбирается с помощью переключателей POWER и CHARGE. Сетевой...
  • Page 48 Доступны два разъема типа «тюльпан» (RCA), разъемы XLR и разъемы 6,3 мм. ВТОРИЧНЫЙ ВХОД - ПЕРВИЧНЫЙ ВЫХОД: Через эти разъемы два Bulldog 7 могут быть подключены друг к другу. Для этого см. главу ПЕРВИЧНЫЙ / ВТОРИЧНЫЙ режим работы (стр. 50).
  • Page 49 Этот переключатель используется для выбора между нормальным рабочим режимом (CH1+CH2+CH3 IN) и ПЕРВИЧНЫМ / ВТОРИЧНЫМ режимами. Если используется один Bulldog 7, этот переключатель должен быть установлен в положение CH1 + CH2 + CH3 IN. Подключение второго Bulldog 7 / описано в главе ПЕРВИЧНАЯ / ВТОРИЧНАЯ работа на...
  • Page 50: Замена Аккумулятора

    ПЕРВИЧНЫЙ / ВТОРИЧНЫЙ РЕЖИМ РАБОТЫ - СВЯЗЬ СО ВТОРЫМ BULLDOG 7 Второй Bulldog 7 можно подключить для обеспечения звука в больших помещениях. Один Bulldog 7 сконфигурирован как основной (первичный) громкоговоритель, второй как так называемый дополнительный громкоговоритель. Все аудиоисточники, включая Bluetooth, подключены к основному громкоговорителю или синхронизированы с ним. Кроме того, все...
  • Page 51: Технические Характеристики

    ВНИМАНИЕ: Разрешение на эксплуатацию теряет свою силу при вмешательстве в громкоговоритель или принадлежности. Для эксплуатации следует применять поставляемые в комплекте принадлежности. Предусмотренные для использования дополнительные принадлежности должны быть в безупречном состоянии. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ BULLDOG 7 Конфигурация: 2,5-полосный фазоинвертор, активный Оснащение громкоговорителей: 2 x 250 мм...
  • Page 52 Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs MAGNAT et 2 ans de garantie sur les amplificateurs MAGNAT.
  • Page 53 GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Page 56 Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234/ 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234/807 - 399 Internet: http://www.magnat.de Manual_v1.0...

Table des Matières