Page 1
FILTRE ÉLECTRO-OPTIQUE DE SOUDAGE Mode d’emploi FILTRI PROTETTIVI ELETTRO-OTTICI PER SALDATORE Manuale di istruzioni FILTROS PARA SOLDADURA ELECTROÓPTICOS PROTECTORES Manual de instrucciones ELEKTROOPTISKA SVETSFILTRET Instruktionsmanual ELEKTRONISESTI TUMMUVAT HITSAUSKASETIT Käyttöopas ELEKTRO-OPTISKE SVEISINGS BESKYTTELSE FILTRER Bruksanvisning ELEKTRO-OPTISCHE LASFILTERS Handleiding ELEKTROOPTIKAI HEGESZTŐSZŰRŐ Kezelési útmutató BALDER ADF...
Page 2
ELECTRO-OPTICAL WELDING PROTECTION FILTERS Instruction Manual ELEKTROOPTISCHE SCHWEISSERSCHUTZFILTER Bedienungsanleitung ELEKTRO-OPTYCZNE FILTRY OCHRONNE DO SPAWANIA Instrukcja użytkowania ELEKTROOPTICKÉ SVAŘOVACÍ OCHRANNÉ FILTRY Návod k použití ЭЛЕКТРООПИТЕСКИЙ ЗАЩИТНЫЙ ФИЛЬТР ДЛЯ СВАРКИ Руководство пользователя FILTRUL DE SUDURĂ OPTOELECTRONIC Manual de instrucţiuni ELEKTROOPTINIAI SUVIRINIMO APSAUGOS FILTRAI Naudojimo instrukcija ELEKTRO-OPTICKÉ...
Page 3
BEFORE WELDING OPERATION BALDER autodarkening welding protection filters operate on the basis of a liquid crystal light shutter that protects the welder’s eyes against intense visible light emitted during the welding process. In combination with the permanent passive IR/UV filter, it protects against hazardous infrared (IR) and ultraviolet (UV) light.
WARRANTY The warranty period of BALDER products is three years. Failure to follow these instructions may invalidates the warranty. BALDER does not accept responsibility for any problems, which may arise from applications other than welding.
Page 5
RECOMMENDED SHADE LEVELS FOR VARIOUS WELDING APPLICA- TIONS / EN 379 / CURRENT IN AMPERES WELDING PROCESS Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10...
Page 6
DESCRIPTION OF BALDER FILTER FEATURES 1. Solar cell 2. Photo-sensors (Photo diodes) 3. Filter housing 4. Liquid crystal shutter viewing area 5. Replaceable batteries (CR-2032) 6. Battery test (led diode) 7. Shade adjustment range selection 8. Welding or grinding selection 9.
Page 7
Figure 2 / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Figure 3 / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
BATTERY REPLACEMENT When the led diode located on the inner part of external controls housing starts to blink, it is a warning for the batteries to be replaced. Open the battery cover (1.). Push the two pins into the direction of the batteries, so the batteries will be pushed out (2.). Remove the batteries and replace them with the new ones (CR-2032).
TECHNICAL DATA Model Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Viewing area 96 x 68.5 96 x 68.5 96 x 68.5 96 x 46.5 96 x 46.5 96 x 46.5 96 x 68.5 Weight 165 g 160 g 125 g 150 g 145 g...
Page 13
TECHNICAL DATA Model V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Viewing area 96 x 46.5 96 x 46.5 96 x 46.5 96 x 46.5 96 x 46.5 96 x 46.5 92 x 35 Weight 132 g 129 g...
Page 14
MARKINGS Grand GDS ADC plus Product name of the autodarkening welding filter 4 - Protection shade number in open state 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - Protection shade numbers in closed state Manufacturer identification code Optical classes 1/1/1/1 (optical quality, light scattering, homogeneity, angular dependence) EN 379...
Page 15
VOR BEGINN DES SCHWEISSENS FUNKTIONSWEISE Die BALDER automatische Schweißerschutzfilter funktionieren auf der Basis von aktiven Flüssigkristall-Sichtscheiben, die die Augen des Anwenders vor starker Helligkeit im sichtbaren Teil des Spektrums während dem Schweißen schützen. In Verbindung mit einem permanenten passiven IR/UV-Filter ist ein effektiver Schutz der Augen vor schädlichem Ultraviolett- (UV) und...
Staub und Spritzflecken freigehalten werden: Sie werden mit einem sauberen Baumwolltuch gereinigt, das mit einer milden Reinigungs- oder einer Alkohollösung getränkt ist. Verwenden Sie nie aggressive Lösungsmittel wie zum Beispiel Aceton. Die BALDER Filter müssen immer von außen und innen durch eine Klarsicht-Schutzscheibe (Polykarbonat oder CR39) geschützt sein, die nur mit einem weichen Baumwolltuch gereinigt werden kann.
Page 17
EMPFOHLENE ABDICHTUNGSSTUFEN FÜR VERSCHIEDENE SCHWEIS- SVERFAHREN / EN 379 / ELEKTRISCHER STROM IN AMPERE SCHWEISS- VERFAHREN Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10...
Page 18
BILDBESCHREIBUNG DER BALDER FILTER 1. Solarzelle 2. Fotosensoren (Fotodioden) 3. Filtergehäuse 4. Sichtfeld der Flüssigkeitskristall-Sichtscheibe 5. Wechselbare Batterien (CR-2032) 6. Batterietest (LED Diode) 7. Schalter für den Schutzstufeneinstellbereich 8. Schweiß- und Schleifeinstellung 9. Schalter zur Einstellung der Abdichtung 10. Schalter zur Einstellung der Empfindlichkeit 11.
Page 19
Abbildung 2 / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Abbildung 3 / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
Page 23
BATTERIEWECHSEL Wenn die LED Diode auf dem inneren Teil des Gehäuses der externen Steuerung zu blinken anfängt, ist das eine Warnung für Batteriewechsel. Offnen Sie den Batteriedeckel (1.). Drücken Sie die zwei Zapfen in die Richtung von Batterien, damit sie herausgedrückt werden (2.). Entfernen Sie die Batterien und ersetzen Sie sie mit den neuen (CR-2032).
TECHNISCHE DATEN Ausführung Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Aktive Sichtfläche 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 Gewicht 165 g 160 g 125 g 150 g 145 g...
Page 25
TECHNISCHE DATEN Ausführung V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Aktive Sichtfläche 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 Gewicht 132 g 129 g...
Page 26
BEDEUTUNG DER KENNZEICHNUNGEN AUF DEM FILTER Grand GDS ADC plus Produktbezeichnung des automatischen Schweißerfilters 4 - Abdichtungsstufe in offenem Zustand 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - Abdichtungsstufe in geschlossenem Zustand Hersteller-Identifikationsnummer Bewertung der optischen Klassen 1/1/1/1 (optische Qualität, Lichtstreuung, Homogenität, Abhängigkeit vom Winkel) EN 379 Nummer des Standards (automatischer Schweißerfilter) ANSI-Z87.1...
Page 27
ZASTOSOWANIE Filtry ochronne BALDER nadają się do każdego rodzaju spawania elektrycznego, również za po- mocą elektrody otulone, MIG/MAG, TIG/ WIG, spawanie plazmowe, cięcie i spawanie laserowe (wyłącznie wybrane modele z dwoma zakresami zaciemnienia, tj. 6-8 i 9-13), z wyjątkiem spawania gazowego.
GWARANCJA PRODUCENTA Okres gwarancyjny wyrobów firmy BALDER wynosi 3 lata. Niestosowanie się do niniejszych in- strukcji może spowodować unieważnienie gwarancji. Firma BALDER zrzeka się wszelkiej odpowie- dzialności za problemy wynikające z użytkowania hełmu niezgodnie z przeznaczeniem.
Page 29
ZALECANE STOPNIE SZCZELNOŚCI ŚWIETLNEJ W ZALEŻNOŚCI OD RODZAJU PRAC SPAWALNICZYCH / EN 379 / NATĘŻENIE ŁUKU ELEKTRYCZNEGO W AMP RODZAJ PRAC SPAWALNICZYCH Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10...
Page 30
OPIS DO RYSUNKÓW FILTRA BALDER 1. Bateria słoneczna 2. Fotokomórki (diodowe) 3. Obudowa filtra 4. Obszar widoku zasłony ciekłokrystalicznej 5. Wymienne baterie (CR-2032) 6. Stan baterii (dioda LED) 7. Wybór zakresu dostosowywania przyciemnienia 8. Wybór opcji spawania lub szlifowania 9. Regulator przyciemnienia (szczelności świetlnej) 10.
Page 31
Rysunek 2 / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Rysunek 3 / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
WYMIANA BATERII Gdy dioda LED znajdująca się po wewnętrznej części obudowy zewnętrznych elemen- tów sterujących zaczyna migać, oznacza to konieczność wymiany baterii. Otwórz pokrywę komory baterii (1.). Przesuń dwa sztyfty w stronę baterii, aby je wypchnąć (2.). Wyjmij baterie i wymień je na nowe. Wciśnij nowe baterie na miejsce, w uchwyty baterii (3.a), i zamknij pokrywę...
DANE TECHNICZNE Model Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Pole widzenia 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 Waga 165 g 160 g 125 g 150 g 145 g...
Page 37
Model V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Pole widzenia 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 Waga 132 g 129 g 95 g...
Page 38
OZNACZENIA Grand GDS ADC plus Nazwa samoprzyciemnianego filtra ochronnego 4 - Numer izolacji świetlnej w położeniu otwartym 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - Numery izolacji świetlnych w położeniu zamkniętym Oznaczenie identyfikacyjne producenta Oznaczenie klas optycznych 1/1/1/1 (Jakość optyczna, rozpraszanie światła, jednorodność, zależność kątowa) EN 379 Numer normy (samoprzyciemniany filtr ochronny) ANSI-Z87.1...
Page 39
PŘED SVAŘOVÁNÍM FUNKCE Samozatmívací ochranné svářečské filtry BALDER fungují na principu světlených clon z teku- tých krystalů, které chrání oči svářeče před intenzivním viditelným světlem, vznikajícím při pro- cesu sváření. V kombinaci s trvalým pasivním filtrem IR/UV chrání proti nebezpečným infračer- veným (IR) a ultrafialovým světlem (UV).
čištění je možno provádět suchou tkaninou, nebo látkou namočenou do neagresivního mycího prostředku (nebo alkoholu). Nikdy nepoužívejte agresivní rozpouštědla, jako je aceton. Filtry BALDER by měly být vždy chráněny z obou stran ochrannými clonami (polykarbonát nebo CR39), které by se měly čistit výhradně suchou tkaninou nebo látkou. Jsou-li ochranné...
Page 41
DOPORUČOVANÉ ÚROVNĚ CLON PRO RŮZNÉ SVÁŘECÍ APLIKACE / EN 379 / PROUD V AMPÉRECH SVÁŘECÍ POSTUP Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10...
Page 42
POPIS PRO OBRÁZKY FILTRU BALDER 1. Solární článek 2. Světelná čidla (Fotodiody) 3. Pouzdro filtru 4. Průzor clony z tekutých krystalů 5. Výměnné baterie (CR-2032) 6. Test baterií (LED dioda) 7. Volba rozsahu nastavení zastínění 8. Volba svařování a broušení...
Page 43
Obrázek 2 / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Obrázek 3 / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
VÝMĚNA BATERIE Pokud LED dioda umístěná na vnitřním dílu krytu vnějšího řízení začne blikat, je třeba vyměnit baterie. Otevřete kryt baterií (1.). Zamáčknutím obou kolíčků ve směru baterií baterie vysuňte (2.). Vyjměte baterie a vyměňte je za nové (CR-2032). Zamáčkněte nové baterie zpět na místo v bateriových držácích (3.a) a zavřete kryt baterií...
TECHNICKÉ ÚDAJE Model Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Zorná plocha 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 Hmotnost 165 g 160 g 125 g 150 g 145 g...
Page 49
Model V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Zorná plocha 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 Hmotnost 132 g 129 g 95 g...
Page 50
OZNAČENÍ Grand GDS ADC plus Produktové jméno samozatmívacího svářečského filtru 4 - Číslo ochranné clony ve stavu otevření 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - Číslo ochranného zastínění ve stavu zavření Identifikační kód výrobce Optické třídy 1/1/1/1 (optická kvalita, rozptyl světla, homogenita, úhlová závislost) EN 379 Číslo normy (samozatmívací...
АСФ. Если эти условия не соблюдаются, АСФ не пригоден для использования. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ АСФ BALDER могут использоваться для всех типов электросварки: покрытые электроды, сварка порошковыми проволоками (MIG/MAG), аргонодуговая сварка (TIG/WIG), плазмен- ная сварка, резка и лазерная сварка (только определенные модели с двумя уровнями за- темнения, т.
почкой. Если защитная пленка повреждена, ее необходимо немедленно заменить новой. ГАРАНТИЯ Гарантийный срок на изделия BALDER составляет три года. Несоблюдение настоящей инструкции приводит к потере гарантии. BALDER не несет ответственности за какие-ли- бо проблемы, которые могут возникнуть при любом применении, кроме сварки.
Page 53
РЕКОМЕНДУЕМАЯ СТЕПЕНЬ ЗАТЕМНЕНИЯ ДЛЯ РАЗЛИЧНЫХ ТИ- ПОВ СВАРКИ / EN 379 / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОК В АМПЕРАХ ТИП СВАРКИ Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10...
Page 54
СХЕМА СВЕТОФИЛЬТРА ДЛЯ СВАРКИ BALDER 1. Фотоэлемент 2. Фотодетектор (фотодиод) 3. Рамка фильтра 4. Область жидкокристаллического затвора 5. Заменяемые аккумуляторы (CR-2032) 6. Проверка аккумуляторов (СИД) 7. Выбор диапазона затемнения 8. Выбор функции сварки или шлифовки 9. Регулировка затемнения 10. Настройка чувствительности...
Page 55
Рис. 2 / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Рис. 3 / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА Когда СИД, размещенный на внутренней части корпуса наружных элементов управления, начинает мигать, это является предупреждением о необходимости заменить аккумуляторы. Откройте крышку аккумуляторного отсека (1.). Нажмите на две кнопочки в направлении аккумуляторов, чтобы вынуть аккумуляторы (2.). Выньте аккумуляторы и замените их новыми (CR-2032). Установите новые аккумуляторы в...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus видимое отверстие 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 мм мм мм мм мм...
Page 61
Модель V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 видимое отверстие 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 мм мм...
Page 62
ЗНАЧЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ НА ФИЛЬТРЕ Grand GDS ADC plus Название продукта автоматически затемняющего сварочного фильтра Степень затемнения в открытом (4) 4 / 6-8 / 9-13 и закрытом (6-8 / 9-13) состоянии Идентификационный номер производителя Оценки оптических классов (оптическое качество, рассеивание света, 1/1/1/1 гомогенность, угловое...
Page 63
Dacă se produce oricare dintre aceste condiţii, filtrul poate fi inadecvat utilizării. DOMENIUL DE APLICAŢIE Filtrele BALDER sunt potrivite pentru toate tipurile de sudură electrică: electrozi cu înveliş, MIG/ MAG, TIG/ WIG, sudură cu plasmă, tăiere şi sudură cu laser (numai modele selectate cu două...
îmbibată în detergent slab (sau alcool). Nu utilizaţi niciodată solvenţi agresivi cum ar fi acetona. Filtrele BALDER trebuie să fie protejate în permanenţă din ambele părţi cu ecrane de protecţie (policarbonat sau CR39) care trebuie de asemenea să fie curăţat numai cu un material sau o cârpă...
Page 65
GRADE DE UMBRIRE RECOMANDATE PENTRU APLICAŢII DIFERITE DE SUDURĂ / EN 379 / CURENT ÎN AMPERI PROCES DE SUDURĂ Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10...
Page 66
DESCRIERE PENTRU FIGURILE FILTRULUI BALDER 1. Celula solară 2. Fotosenzorii (fotodiodele) 3. Carcasa filtrului 4. Zona de vizualizare a diafragmei cu cristale lichide 5. Baterii înlocuibile (CR-2032) 6. Test baterii (dioda emiţătoare de lumină) 7. Selectarea nivelului de reglare a gradelor de umbrire 8.
Page 67
Figura 2 / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Figura 3 / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
Page 68
Figura 4 / 613 XL ADC plus / BALDER 613 XL 9-13 4/6-8/9-13 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Figura 5 / V613 GDS ADC / Range BALDER V613 GDS 9-13 4/6-8/9-13 BL 1/1/1/2/379 ANSI-Z87.1...
Page 69
Figura 6 / V913 ES ADC / BALDER V913 ES 4/9-13 1/1/1/2/379 ANSI-Z87.1 Figura 7 / V913 ES / BALDER V913 ES Sensitivity 4/9-13 BL 1/1/1/3/379 ANSI-Z87.1...
ÎNLOCUIREA BATERIEI Atunci când dioda emiţătoare de lumină localizată pe partea interioară a carcasei con- troalelor externe începe să licăre, aceasta este o avertizare că bateriile trebuie înlocuite. Deschideţi capacul bateriei (1.). Împingeţi cei doi pini în direcţia bateriilor, astfel încât bateriile să iasă afară (2.). Scoateţi bateriile şi înlocuiţi-le cu unele noi (CR-2032).
DATE TEHNICE Model Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Zona de vizibilitate 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 Greutate 165 g 160 g 125 g 150 g...
Page 73
Model V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Zona de vizibilitate 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 Greutate 132 g 129 g...
Page 74
MARCAJE Grand GDS ADC plus Denumirea produsului filtrului de sudură auto-opacizant 4 - Numărul umbririi de protecţie în starea deschis 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - Numerele umbririi de protecţie în starea închis Cod de identificare al fabricantului Clase optice 1/1/1/1 (calitate optică, dispersia luminii, omogenitate, dependenţă...
Page 75
Jei atsitiktų vienas iš šių atvejų, filtras naudoti netinkamas. PRITAIKYMO SRITIS BALDER filtrai yra tinkami visų tipų elektriniam suvirinimui: glaistytieji elektrodai, MIG/MAG, TIG/ WIG, suvirinimas plazma, pjovimas ir lazerinis suvirinimas (tik pasirinktiems modeliams su dviem tamsumo diapazonais, t. y. 6-8 ir 9-13), išskyrus dujinį suvirinimą.
Page 76
Pažeistus apsauginius langelius būtina nedelsiant pakeisti. GARANTIJA BALDER savo gaminiam suteikia trejų metų garantiją. Šių įspėjimų nesilaikymas panaikina ga- rantinius įsipareigojimus. BALDER neprisiima atsakomybės dėl problemų, iškylančių naudojant filtrus ne suvirinimo tikslais.
Page 77
REKOMENDUOJAMI UŽTAMSINIMO LYGIAI SKIRTINGIEMS SUVIRINIMŲ TAIKYMAMS / EN 379 / SROVĖ, AMPERAIS SUVIRINIMO PROCESAS Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10 Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC...
Page 78
BALDER FILTRŲ APRAŠYMAS 1. Saulės baterija 2. Šviesos jutiklis (fotodiodas) 3. Filtro korpusas 4. Skystųjų kristalų vaizdo zona 5. Keičiami akumuliatoriai (CR-2032) 6. Akumuliatoriaus patikrinimas (šviesos diodas) 7. Užtamsinimo reguliavimo parinkimas 8. Suvirinimo ar grandymo parinkimas 9. Užtamsinimo reguliavimas 10. Jautrumo reguliavimas 11.
Page 79
2. paveikslėlis / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 3. paveikslėlis / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
Page 83
AKUMULIATORIŲ KEITIMAS Kai ant vidinės išorinio valdiklio korpuso pusės esantis diodas pradeda mirksėti, įspė- jama, jog reikia pakeisti akumuliatorius. Atidarykite akumuliatorių gaubtą (1.). Pastumkite du kaištukus link akumuliatorių, kad juos išimtumėte (2.). Išimkite akumuliatorius ir pakeiskite naujais (CR-2032). Įstatykite naujus akumuliatorius į akumu- liatorių...
TECHNINIAI DUOMENYS Modelis Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Žiūrėjimo sritis 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 Svoris 165 g 160 g 125 g 150 g 145 g...
Page 85
Modelis V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Žiūrėjimo sritis 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 Svoris 132 g 129 g 95 g...
Page 86
ŽYMĖJIMAI Grand GDS ADC plus Savaiminio užtamsėjimo apsauginio filtro pavadinimas 4 - apsaugos užtamsinimo numeris atidarytoje būsenoje 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - apsaugos užtamsinimo numeris uždarytoje būsenoje Gamintojo atpažinimo kodas Optinės klasės 1/1/1/1 (optinė kokybė, šviesos sklaida, homogeniškumas, kampinė priklausomybė) EN 379 Standarto numeris (savaiminio užtamsėjimo filtras) ANSI-Z87.1...
Page 87
PRED ZVÁRANÍM PREVÁDZKA Ochranný zvárací filter s automatickým stmavovaním BALDER funguje na základe priezoru z tekutých kryštálov, ktorý chráni zrak zvárača pred intenzívnym viditeľným svetlom emitovaným počas zvárania. V kombinácii s trvalým pasívnym IR/UV filtrom, ochraňuje pred nebezpečným infra-červeným (IR) a ultrafialovým (UV) svetlom.
Ak sú ochranné clony akýmkoľvek spôsobom poškodené, treba ich okamžite vymeniť. ZÁRUKA Záručná doba na výrobky BALDER je tri roky. Záruka neplatí, ak sa nedodržia tu uvedené po- kyny. Spoločnosť BALDER nenesie zodpovednosť za žiadne problémy, ktoré môžu vzniknúť pri...
Page 89
ODPORÚČANÉ ÚROVNE TIENENIA PRE ROZLIČNÉ ZVÁRACIE POUŽITIA / EN 379 / PRÚD V AMPÉROCH TYP ZVÁRANIA Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10...
Page 90
POPIS ČÍSELNÝCH ÚDAJOV PRE FILTRE SPOLOČNOSTI BALDER 1. Solárny článok (slnečná batéria) 2. Foto snímače (Foto diódy) 3. Kryt filtra 4. Clona priezoru z tekutých kryštálov 5. Vymeniteľné batérie (CR-2032) 6. Indikátor batérií (LED) 7. Voľba rozsahu tienenia 8. Nastavenie tienenia a nastavenie brúsenia 9.
Page 91
Obrázok 2. / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Obrázok 3. / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
VÝMENA BATÉRIÍ Keď začne LED na vnútornej časti krytu externého ovládania blikať, je to upozornenie, že treba vymeniť batérie. Otvorte kryt batérií (1.). Dva kolíky zatlačte smerom k batériám tak, že sa batérie budú dať vysunúť (2.). Batérie vytiahnite a nahraďte novými. Nové batérie zatlačte na miesta v ich držiakoch (3.a) a zatvorte kryt priestoru na batérie (3.b).
Page 96
TECHNICKÉ ÚDAJE Model Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Zorná plocha 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 Hmotnosť 165 g 160 g 125 g 150 g 145 g...
Page 97
Model V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Zorná plocha 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 Hmotnosť 132 g 129 g 95 g...
Page 98
OZNAČOVANIE Grand GDS ADC plus Názov výrobku - automaticky sa stmavujúci zvárací filter 4 - Číslo ochranného tienenia v otvorenom stave 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - Číslo ochranného tienenia v zatvorenom stave Identifikačný kód výrobcu Optické triedy 1/1/1/1 (optická...
Page 99
Aizsardzības pakāpi norāda aptumšojuma numurs uz katra modeļa. BALDER automātiskās aptumšošanas aizsargfiltri tiek ražoti saskaņā ar standarta EN 379 prasībām un tiem ir piešķirti CE, DIN, kā arī DIN Plus sertifikāti. Automātiskās aptumšošanas aizsargfiltri nav paredzēti aizsardzībai pret triecieniem, lidojošām daļiņām, izkusuša metāla daļiņām, kodīgiem šķid-...
CR39), ko drīkst tīrīt tikai ar mīkstu lupatiņu vai drēbi. Ja aizsargplāksnēm ir jebkāda veida bojājums, tās nekavējoties jānomaina. GARANTIJA BALDER izstrādājumu garantijas laiks ir trīs gadi. Ja neievēro lietošanas instrukciju, garantija zaudē spēku. BALDER neuzņemas nekādu atbildību par jebkādām problēmām, kas radušās, lietojot produktu citiem mērķiem, nevis metināšanas darbiem.
Page 101
IETEICAMIE APTUMŠOJUMA LĪMEŅI DAŽĀDIEM METINĀŠANAS DAR- BIEM / EN 379 / STRĀVA. AMPĒROS METINĀŠANAS VEIDS Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10...
Page 102
BALDER FILTRU ZĪMĒJUMU APRAKSTS 1. Saules elements 2. Fotosensori (Foto diodes) 3. Filtra karkass 4. Šķidro kristālu aizslēga skata zona 5. Nomaināmas baterijas (CR-2032) 6. Baterijas pārbaude (gaismas diode) 7. Aptumšojuma diapazona izvēle 8. Metināšanas vai slīpēšanas režīma izvēle 9. Aptumšojuma regulators 10.
Page 103
2. zīmējums / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 3. zīmējums / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
BATERIJU NOMAIŅA Kad uz ārējo regulatoru korpusa iekšmalas izvietotā gaismas diode sāk mirgot, ir jāno- maina baterijas. Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu (1.). Lai baterijas izņemtu no bateriju nodalījuma, pabīdiet abas tapiņas bateriju virzienā (2.). Izņemiet izlietotās baterijas un ievietojiet jaunās baterijas (CR-2032). Iebīdiet jaunās baterijas tā, lai tās nostiprinātos bateriju turētājos (3.a) un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu(3.b).
TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS Modelis Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Redzes lauka zona 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 Svars 165 g 160 g 125 g 150 g...
Page 109
Modelis V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Redzes lauka zona 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 Svars 132 g 129 g...
Page 110
MARĶĒJUMI Grand GDS ADC plus Automātiskās aptumšošanās metināšanas filtra nosaukums 4 - Aizsardzības aptumšojuma līmeņa numurs atvērtā pozīcijā 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - Aizsardzības aptumšojuma līmeņa aizvērtā pozīcijā Ražotāja identifikācijas kods Optiskās kategorijas 1/1/1/1 (optiskā kvalitāte, gaismas izkliedēšana, homogenitāte, leņķiskā atkarība) EN 379 Standarta numurs (automātiskās aptumšošanās metināšanas filtrs) ANSI-Z87.1...
6-8 et 9-13), à l’exception du soudage au gaz. FONCTIONS Les filtres BALDER sont fournis prêt à l’emploi. Vérifiez le degré de protection requise selon la procédure de soudage spécifique et, si le modèle le permet, choisissez l’obscur- cissement, la sensibilité...
(ou d’alcool). N’utilisez jamais de solvants agressifs tels que l’acétone. Les filtres BALDER doivent toujours être protégés des deux côtés par les écrans de protection (polycarbonate ou CR39), qui doivent également être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux.
DEGRÉS D’OBSCURCISSEMENT RECOMMANDÉS POUR DIFFÉRENTES APPLICATIONS DE SOUDAGE / EN 379 / COURANT EN AMPÈRES PROCESSUS DE SOUDAGE Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10...
DESCRIPTION POUR LES FIGURES DU FILTRE BALDER 1. Pile solaire 2. Capteurs optiques (photodiodes) 3. Boîtier du filtre 4. Champ de vision de l’obturateur à cristaux liquides 5. Piles amovibles (CR-2032) 6. Test des piles (diode électroluminescente) 7. Sélection de la gamme d’ajustement de l’obscurcissement 8.
Page 115
Le schéma 2 / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Le schéma 3 / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
Page 116
Le schéma 4 / 613 XL ADC plus / BALDER 613 XL 9-13 4/6-8/9-13 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Le schéma 5 / V613 GDS ADC / Range BALDER V613 GDS 9-13 4/6-8/9-13 BL 1/1/1/2/379 ANSI-Z87.1...
Page 117
Le schéma 6 / V913 ES ADC / BALDER V913 ES 4/9-13 1/1/1/2/379 ANSI-Z87.1 Le schéma 7 / V913 ES / BALDER V913 ES Sensitivity 4/9-13 BL 1/1/1/3/379 ANSI-Z87.1...
REMPLACEMENT DES PILES Le clignotement de la diode électroluminescente située à l’intérieur du boîtier externe de contrôles signale que les piles doivent être remplacées. Ouvrez le couvercle des piles (1.). Poussez les deux chevilles vers les piles afin de les faire sortir (2.). Retirez les piles et remplacez-les avec de nouvelles (CR-2032).
DONNÉES TECHNIQUES Modèle Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Champ visuel 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 Poids 165 g 160 g 125 g 150 g 145 g...
Page 121
Modèle V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Champ visuel 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 Poids 132 g 129 g 95 g...
Page 122
MARQUAGES Grand GDS ADC plus Nom de produit du filtre de soudage auto-obscurcissant 4 - Numéro d’obscurcissement en mode ouvert 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - Numéros d’obscurcissement en mode fermé Code d’identification du producteur Classes optiques 1/1/1/1 (qualité...
Page 123
I filtri protettivi per saldatore BALDER sono prodotti in conformità ai requisiti EN 379 e sono certificati CE, DIN nonché DIN Plus. Tali prodotti non sono stati progettati per essere usati come protezione contro urti, particelle volanti, metallo fuso, liquidi corrosivi o gas nocivi.
GARANZIA Il termine di durata della garanzia dei prodotti BALDER è di tre anni. La mancata osservanza di queste istruzioni può rendere nulla la garanzia. La BALDER non assume altresì responsabilità per problemi derivanti da un uso diverso da quello previsto.
Page 125
LIVELLI DI OSCURAMENTO CONSIGLIATI PER I VARI PROCESSI DI SALDATURA / EN 379 / CORRENTE IN AMPERE PROCESSO DI SALDATURA Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10...
Page 126
DESCRIPTION OF BALDER FILTER FEATURES 1. Cella solare 2. Fotosensori (fotodiodi) 3. Alloggiamento del filtro 4. Campo visivo dell’otturatore a cristalli liquidi 5. Batterie sostituibili (CR-2032) 6. Verifica delle batterie (led diodi) 7. Regolazione dell’oscuramento 8. Selezione saldatura/molatura 9. Regolazione oscuramento 10.
Page 127
Figura 2 / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Figura 3 / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
Page 128
Figura 4 / 613 XL ADC plus / BALDER 613 XL 9-13 4/6-8/9-13 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Figura 5 / V613 GDS ADC / Range BALDER V613 GDS 9-13 4/6-8/9-13 BL 1/1/1/2/379 ANSI-Z87.1...
Page 129
Figura 6 / V913 ES ADC / BALDER V913 ES 4/9-13 1/1/1/2/379 ANSI-Z87.1 Figura 7 / V913 ES / BALDER V913 ES Sensitivity 4/9-13 BL 1/1/1/3/379 ANSI-Z87.1...
MONTAGGIO DELLE BATTERIE Quando i led diodi collocati nel lato interno dell’alloggiamento esterno dei comandi iniziano a lampeggiare, è arrivato il momento di sostituire le batterie. Aprire la copertura delle batterie (1.). Spingere i due spinotti nella direzione delle batterie, in modo da farle uscire (2.). Estrarre le batterie e sostituirle con nuove (CR-2032).
DATI TECNICI Modello Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Campo visivo 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 Peso 165 g 160 g 125 g 150 g 145 g...
Page 133
Modello V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Campo visivo 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 Peso 132 g 129 g 95 g...
Page 134
MARCHI PRESENTI SUL FILTRO Grand GDS ADC plus Nome del prodotto del filtro auto-oscurante da saldatore 4 - livello di oscuramento in modalità aperta 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - livello di oscuramento in modalità chiusa Codice di identificazione del fabbricante Classi ottiche 1/1/1/1 (qualità...
Page 135
6-8 y 9-13), a excepción de soldadura con gas. FUNCIONES Los filtros BALDER son entregados listos para ser usados. Revise el grado de protec- ción requerida para el procedimiento de soldadura correspondiente y si los diferentes modelos le permiten llevarlo a cabo, seleccione el grado de sombra recomendado, la sensibilidad de la luz, como así...
GARANTIA La garantía de los productos BALDER es válida por tres años. El incumplimiento de las presen- tes instrucciones puede dejarla sin validez. BALDER tampoco acepta la responsabilidad en el...
NIVELES DE SOMBRA RECOMENDADOS PARA DIFERENTES MODOS DE SOLDADURA / EN 379 / CORRIENTE EN AMPERIOS EL PROCESO DE SOLDADURA Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10...
Page 138
DESCRIPCIÓN DE LAS FIGURAS DEL FITRO BALDER 1. Célula solar 2. Foto sensores (foto diodos) 3. Armazón del filtro 4. Área de visión con obturadores de cristal líquido 5. Baterías recambiables (CR-2032) 6. Test de batería (diodo led) 7. Botón para fijar el nivel de la sombra 8.
Page 139
Figura 2 / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Figura 3 / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
Page 140
Figura 4 / 613 XL ADC plus / BALDER 613 XL 9-13 4/6-8/9-13 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Figura 5 / V613 GDS ADC / Range BALDER V613 GDS 9-13 4/6-8/9-13 BL 1/1/1/2/379 ANSI-Z87.1...
Page 141
Figura 6 / V913 ES ADC / BALDER V913 ES 4/9-13 1/1/1/2/379 ANSI-Z87.1 Figura 7 / V913 ES / BALDER V913 ES Sensitivity 4/9-13 BL 1/1/1/3/379 ANSI-Z87.1...
Page 143
RECAMBIO DE LAS BATERÍAS Cuando el diodo led ubicado en la parte interior de la carcasa externa de comandos comienza a titilar es una advertencia de que las baterías deben ser recambiadas. Abra la tapa de la batería (1.). Empuje los dos pernos hacia la dirección de las baterías, de modo que las mismas puedan ser expulsadas (2.).
DATOS TÉCNICOS Modelo Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Área de visión 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 Peso 165 g 160 g 125 g 150 g...
Page 145
DATOS TÉCNICOS Modelo V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Área de visión 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 Peso 132 g 129 g...
Page 146
DESIGNACIONES Grand GDS ADC plus Nombre del producto del filtro para soldadura autooscurecible 4 - Nivel de la sombra en el estado abierto 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - Nivel de la sombra en el estado cerrado Código de identificación del productor Clases ópticas 1/1/1/1...
Page 147
även utanför den på varje modell angivna dämpningsgraden. BALDER:s automatiskt ljusdämpande filter tillverkas enligt kraven i EN 379 och är certifierade enligt CE, DIN såväl som DIN Plus. De är inte avsedda att användas som skydd mot slag, ut- slungade partiklar, smälta metaller, frätande vätskor eller farliga gaser.
Om skyddsskärmarna skadas ska de omedelbart bytas. GARANTI Garantitiden för BALDER:s produkter är tre år. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan förverka garantin. BALDER tar inte något ansvar för problem som kan uppstå från andra applika- tioner än svetsning.
Page 149
REKOMMENDERAD SKUGGNINGSNIVÅ FÖR OLIKA SVETSNINGSAPP- LIKATIONER / EN 379 / STRÖM I AMPERE SVETSNINGS- PROCESS Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10...
Page 150
BESKRIVNING AV BALDER FILTRETS NUMRERING 1. Solceller 2. Fotosensorer (fotodioder) 3. Filter kapsling 4. Synfält genom flytande kristall 5. Utbytbara batterier (CR-2032) 6. Batteritestare (led diod) 7. Ratt för reglering av skuggning 8. Omkopplare för svetsning och slipning 9. Justering av skuggningen 10.
Page 151
Figur 2 / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Figur 3 / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
Page 155
BATTERIBYTE När lysdioden som är placerad på inre delen av kontrollstommen börjar blinka är detta en varning om att batterierna bör bytas. Öppna batterilocket (1.). Pressa de två stiften i riktning mot batterierna så att batterierna trycks ut (2.). Avlägsna batterierna och ersätt dem med nya (CR-2032). Tryck tillbaka de nya batterierna till sin position i batterihĺllarna (3.a.) och slut batterilocket (3.b.).
TEKNISKA DATA Modell Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Skärm area 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 Vikt 165 g 160 g 125 g 150 g 145 g...
Page 157
Modell V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Skärm area 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 Vikt 132 g 129 g 95 g...
Page 158
TECKENFÖRKLARING Grand GDS ADC plus Det automatiskt ljusdämpande filtrets produktnamn 4 - skuggnings nivåer i öppet läge 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - skuggnings nivåer i stängt läge Tillverkarens ID kod Optiska klasser 1/1/1/1 (optisk kvalitet, ljusspridning, homogenitet, vinkelberoende) EN 379 Standardens nummer (Ögonskydd - Automatiska svetsfilter) ANSI-Z87.1...
Page 159
BALDER automaattisesti tummuvat hitsaussuodattimet valmistetaan normin EN 379 vaatimusten mukaisesti ja niillä on CE-, DIN- ja DIN Plus-merkinnät. Niitä ei ole tarkoitettu käytettäviksi suoja- na iskuja, lentäviä hiukkasia, sulia metalleja, syövyttäviä nesteitä tai vaarallisia kaasuja vastaan.
(polykarbonaattimuovi tai CR39), joita voi puhdistaa myös pehmeällä liinalla. Mikäli suojalasit ovat jollain tavalla vahingoittuneet, on ne vaihdettava välittömästi. TAATA BALDER-tuotteiden takuuaika on kolme vuotta. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saat- taa mitätöidä takuun. BALDER ei vasta muista väärän käytön takia syntyneistä ongelmista.
Page 161
SUOSITELTAVAT TUMMUUSARVOT ERILAISILLE HITSAUSMENETEL- MILLE / EN 379 / SÄHKÖVIRTA AMPEEREINA HITSAUSPROSESSI Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10 Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC...
Page 162
BALDER-HITSAUSKYPÄRÄLASIEN OSIEN KUVAUS 1. Aurinkokenno 2. Sensorit (sähködiodit) 3. Hitsauskypärälasin johdot 4. Nestekide ja toimiva valosuodatin 5. Vaihdettavat paristot (CR-2032) 6. Paristotesti (led-diodi) 7. Tummuusalueen säätövalitsin 8. Hitsaus- ja hiontasäätö 9. Tummuusasteen säätö 10. Herkkyyden säätö 11. Avauksen viiveen säätö...
Page 163
Kuva 2. / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Kuva 3. / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
Page 164
Kuva 4. / 613 XL ADC plus / BALDER 613 XL 9-13 4/6-8/9-13 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Kuva 5. / V613 GDS ADC / Range BALDER V613 GDS 9-13 4/6-8/9-13 BL 1/1/1/2/379 ANSI-Z87.1...
Page 165
Kuva 6. / V913 ES ADC / BALDER V913 ES 4/9-13 1/1/1/2/379 ANSI-Z87.1 Kuva 7. / V913 ES / BALDER V913 ES Sensitivity 4/9-13 BL 1/1/1/3/379 ANSI-Z87.1...
PARISTOJEN VAIHTAMINEN Kun ulkoisen ohjainkotelon sisäpuolella oleva vasemmanpuoleinen diodi alkaa vilkkua, se ilmaisee, että paristot on vaihdettava. Avaa paristolokeron kansi (1.). Paina kaksi tappia kohti paristoja niin, että paristot ponnahtavat ulos (2.). Irrota paristot ja vaihda ne uusiin (CR-2032). Paina uudet paristot oikeaan asentoon paristolo- keron pidikkeisiin (3.a) ja sulje paristolokeron kansi (3.b.).
TEKNISET TIEDOT Malli Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Näkölevy 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 Paino 165 g 160 g 125 g 150 g 145 g...
Page 169
Malli V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Näkölevy 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 Paino 132 g 129 g 95 g 105 g...
Page 170
MERKINNÄT Grand GDS ADC plus Automaattisesti tummentuvan hitsaussuodattimen tuotenimi 4 - Tummuusaste vaaleana 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - Tummuusaste tummentuneena Valmistajan tunnus Optinen luokittelu 1/1/1/1 (optinen ominaisuus, valon hajaantuminen, homogeenisyys, kulmariippuvuus) EN 379 Normin numero (automaattisesti tummentuva hitsaussuodatin) ANSI-Z87.1 Normin numero (automaattisesti tummentuva hitsaussuodatin) CE-merkintä...
Page 171
6-8 og 9-13), unntatt for gassveising. FUNKSJONER BALDER filtrer er forsynet til å brukes. Kontroller graden av forpliktet beskyttelse til spe- siell sveising prosedyre og om bestemt modellen lover deg velg anbefalt skygge, lys nær- tagelse sammen med forsinkelsen av åpningen.
GARANTI Garantiperioden for BALDER-produkter er tre år. Manglende etterfølgelse av disse anvisingene vil ugyldiggjøre garantien. BALDER tar ikke ansvar for problemer som oppstår på grunn av andre applikasjoner enn sveising.
Page 173
DE ANBEFALTE SKYGGENIVÅENE FOR ULIK SVEISING / EN 379 / STRØM I AMPERERE PROSESSEN AV SVEISING Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10...
Page 174
5. Utskiftbare batterier (CR-2032) 6. Batteritest (lysdiode) 7. Bryter for skyggegrad-innstilling 8. Sveising- og slipingsinntilling 9. Skyggejustering 10. Følsomhetsjustering 11. Justering av åpningstidsforsinkelse Figur 1 / Grand GDS / Power GDS / Range 9-13 BALDER Grand GDS 4/6-8/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1...
Page 175
Figur 2 / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Figur 3 / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
Page 179
UTSKIFTNING AV BATTERIER Når lysdioden som befinner seg på den indre delen av det ytre kontrollhuset begynner å blinke, er det et varsel om at batteriene må skiftes. Åpne batteridekslet (1.). Skyv de to tappene i retning mot batteriene, slik at batteriene skyves ut (2.). Fjern batteriene og erstatt dem med de nye (CR-2032).
TEKNISK DATA Modell Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Synsareal 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 Vekt 165 g 160 g 125 g 150 g 145 g...
Page 181
Modell V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Synsareal 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 Vekt 132 g 129 g 95 g 105 g...
Page 182
MARKERING Grand GDS ADC plus Produktnavn på det automatiske formørkelsesfilteret 4 - beskyttelsesskyggenummer i åpen posisjon 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - beskyttelsesskyggenummer i lukket posisjon Fabrikantens identifikasjonskode Optiske klasser 1/1/1/1 (optisk kvalitet, lysspredning, homogenitet, vinkelavhengighet) EN 379 Nummeret på...
Page 183
6-8 en 9-13 – met uitzondering van gaslassen. FUNCTIES De BALDER -filters worden klaar voor gebruik geleverd. Controleer de mate van bescher- ming voor de specifieke lasprocedures en als een bepaald model geschikt is, selecteer dan de aanbevolen schaduw, lichtgevoeligheid en uitschakeltijdvertraging.
GARANTIE De garantietermijn voor BALDER-producten is drie jaar. Indien men zich niet aan de gebruiksaan- wijzing houdt, kan hierdoor de garantie vervallen. BALDER is niet aansprakelijk voor problemen die...
Page 185
AANBEVOLEN VERDUISTERINGSNIVEAU VOOR VERSCHILLENDE LASTOEPASSINGEN / EN 379 / ELEKTRISCHE STROOM IN AMPÈRE MANIER VAN LASSEN Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10...
Page 186
OMSCHRIJVING VAN DE AFBEELDINGEN VAN DE FILTERS BALDER 1. Zonnecel 2. Lichtsensoren (lichtdiodes) 3. Filterbehuizing 4. Lichtfilter met vloeibare kristallen 5. Vervangbare batterijen (CR-2032) 6. Batterijtest (led-lampje) 7. Verduisteringsinstelling knop 8. Selectieknop lassen / slijpen 9. Selectieknop verduisteringsgraad 10. Knop voor het instellen van de gevoeligheid 11.
Page 187
Afbeelding 2 / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 Afbeelding 3 / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
BATTERIJEN VERVANGEN Wanneer het led-lampje aan op het binnenste deel van het externe bedieningsapparaat begint te knipperen, betekent dit dat de batterijen moeten worden vervangen. Open het deksel van het batterijvakje (1.). Duw de twee pinnen in de richting van de batterijen, zodat de batterijen eruit worden geduwd (2.). Verwijder de batterijen en vervang ze door nieuwe (CR-2032).
TECHNISCHE GEGEVENS Model Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Zichtopening 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 Gewicht 165 g 160 g 125 g 150 g 145 g...
Page 193
Model V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Zichtopening 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 Gewicht 132 g 129 g 95 g 105 g...
Page 194
BETEKENIS VAN DE AANDUIDINGEN Grand GDS ADC plus Productnaam van het elektro-optische lasfilter 4 - Verduisteringsniveau bij geopende modus 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - Verduisteringsniveau bij gesloten modus Identificatiecode van de fabrikant Optische categorie 1/1/1/1 (optische kwaliteit, lichtspreiding, homogeniteit, hoekafhankelijkheid) EN 379 Nummer van de standaard (elektro-optische lasfilter) ANSI-Z87.1...
Page 195
6-8 és 9-13), kivétel: gázhegesztés. FUNKCIÓK A BALDER szűrők használatra kész állapotban kaphatók. Ellenőrizze az egyes hegesztési eljárásokhoz a megfelelő védelmi szintet, és ha az adott modell lehetővé teszi, válassza az ajánlott árnyékolást, fényérzékenységet és nyitás-késleltetési időt.
Haladéktalanul cserélje ki a sérült védőszitákat. JÓTÁLLAS A BALDER termékek szavatossági ideje három év. A jelen útmutatóban leírtak be nem tartása a szavatosság elvesztésével járhat. A BALDER nem vállalja a felelősséget a hegesztésen kívüli egyéb használatból fakadó problémákért.
Page 197
A KÜLÖNBÖZŐ HEGESZTÉSI ELJÁRÁSOKHOZ AJÁNLOTT ÁRNYÉKO- LÁSI SZINTEK / EN 379 / ÁRAMERŐSSÉG AMPERBEN HEGESZTÉSI ELJÁRÁS Grand / Power GDS, 613 XL ADC plus, V613 GDS ADC Grand / Power ES, Grand / Power DS, V913 ES ADC, V913 DS ADC V913 ES, V913 DS, V913 F11, M11 F10, M10...
Page 199
2. ábra / Grand ES / Power ES / BALDER Grand ES 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 ANSI-Z87.1 3. ábra / Grand DS / Power DS / ANSI-Z87.1 BALDER Grand DS 4/9-13 BL 1/1/1/1/379 Sensitivity Shade Delay...
Page 203
A TELEPEK CSERÉJE A külső kezelőszervek házának belső részén található led dióda villogása jelzi, hogy cserélni kell a telepeket. Nyissa fel a telepek védőfedelét (1.). Nyomja a két tűt a telepek felé, aminek hatására a telepek kipattannak helyükről (2.). Távolítsa el a telepeket és helyezzen be újakat (CR-2032). Tolja be a telepeket helyükre (3.a), és csukja le a védőfedelet (3.b).
MŰSZAKI ADATOK Modell Grand Grand Grand Power Power Power 613 XL ADC plus Látómező 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 68,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 68,5 Tömeg 165 g 160 g 125 g 150 g 145 g...
Page 205
Modell V613 GDS V913 ES V913 DS V913 ES V913 F10 / F11 M10 / M11 Látómező 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 96 x 46,5 92 x 35 Tömeg 132 g 129 g 95 g 105 g...
Page 206
JELÖLÉSEK Grand GDS ADC plus Az automatikusan sötétedő hegesztőszűrő termékneve 4 - Védőárnyékolás száma nyitott állapotban 4 / 6-8 / 9-13 6-8 / 9-13 - Védőárnyékolás száma zárt állapotban Gyártó azonosítókódja Optikai osztályok 1/1/1/1 (optikai minőség, fényszórás, homogenitás, szögfüggőség) EN 379 Szabvány száma (automatikusan sötétedő...
Page 208
Optoelectronic elements and measuring systems, Ltd. Teslova ulica 30 SI-1000 Ljubljana Slovenija +386 1 477 67 13 +386 1 426 45 79 +386 1 426 45 82 e-mail info@balder.si www.balder.eu...