Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

DED7514
Instrukcja obsługi dostępna na stronie
Návod k obsluze dostupný na stránkách
Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke
Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje:
Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā
A használati utasítás a
www.dedra.pl
Notice d'utilisation accessible sur le site
Manual de instrucciones disponible en la página
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina
Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website
Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
Opis Zastosowanych Piktogramów/ Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov/ Panaudotų Piktogramų Aprašymas/ Lietoto Piktogrammu Apraksts/ Az
Alkalmazott Piktogramok Magyarázata/interpretation Des Pictogrammes/ Descripción De Los Pictogramas/ Descrierea Pictogramelor/omschrijving Van De Gebruikte
NAKAZ: PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI/ PŘÍKAZ: PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE/ PRÍKAZ: OBOZNÁMTE SA S UŽÍVATEĽSKOU PRÍRUČKOU/ PRIVALOMA:
PERSKAITYKITE APTARNAVIMO INSTRUKCIJĄ/ NORĀDĪJUMS: RŪPĪGI IEPAZĪSTIETIES AR LIETOTĀJA ROKASGRĀMATĀ SNIEGTO INFORMĀCIJU/ UTASÍTÁS: OLVASSA
EL AZ ÚTMUTATÓT/ ORDRE: AVANT L'USAGE LIRE LE MODE D'EMPLOI/ INDICACIÓN: LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES/ OBILGATORIU: CITIȚI MANUALUL DE
UTILIZARE/ BEVEL: LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING/ GEBOT: DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN
NAKAZ: STOSOWAĆ RĘKAWICE OCHRONNE/ PŘÍKAZ: POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE/ PRÍKAZ: POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE/ PRIVALOMA: NAUDOTI
APSAUGINIUS AKINIUS/ PIEPRASĪJUMS: LIETOT AIZSARDZĪBAS CIMDUS/ UTASÍTÁS: HASZNÁLJON VÉDŐKESZTYŰT/ ORDRE: UTILISER LES GANTS DE PROTECTION/
INDICACIÓN: USAR LOS GUANTES DE PROTECCIÓN/ OBLIGATORIU: PURTAŢI MANUŞI DE PROTECŢIE/ BEVEL: GEBRUIK BESCHERMENDE HANDSCHOENEN/
GEBOT: SCHUTZHANDSCHUHE SIND ZU BENUTZEN
NAKAZ: STOSOWAĆ OKULARY OCHRONNE/ PŘÍKAZ: POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ BRÝLE/ PRÍKAZ: POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ OKULIARE/ PRIVALOMA: NAUDOTI
APSAUGINIUS AKINIUS/ NORĀDĪJUMS: NĒSĀJIET AIZSARGACENES/ UTASÍTÁS: VISELJEN VÉDŐSZEMÜVEGET/ ORDRE: UTILISER LES LUNETTES DE PROTECTION/
INDICACIÓN: USAR LAS GAFAS DE PROTECCIÓN/ OBLIGATORIU: FOLOSIŢI OCHELARI DE PROTECŢIE/ BEVEL: DRAAG VEILIGHEIDSBRIL/ GEBOT: SCHUTZBRILLE
TRAGEN
OZNAKOWANIE CE/ OZNAČENÍ CE/ OZNAČENIE CE/ CE ŽYMĖJIMAS/ CE APZĪMĒJUMS/ CE JELÖLÉS/ MARQUAGE CE/ MARCADO CE/ MARCAREA CE/ CE
MARKERING/ CE-KENNZEICHNUNG
OSTRZEŻENIE: GORĄCE POWIERZCHNIE/ UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH/ VAROVANIE: HORÚCI POVRCH/ ĮSPĖJIMAS: KARŠTAS PAVIRŠIUS/ BRĪDINĀJUMS: KARSTA
VIRSMA/ FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ LEVEGŐ/ AVERTISSEMENT: AIR CHAUD/ ADVERTENCIA: AIRE CALIENTE/ AVERTIZARE: AER FIERBINTE/ WAARSCHUWING: HETE
LUCHT/ WARNUNG: HEIßE LUFT
ZAKRES TEMEPRATUR/ TEPLOTNÍ ROZSAH/ TEPLOTNÝ ROZSAH/ TEMPERATŪROS DIAPAZONAS/ TEMPERATŪRAS DIAPAZONS/ HŐMÉRSÉKLET TARTOMÁNYBAN/
PLAGE DE TEMPERATURE/ RANGO DE TEMPERATURA/ INTERVAL DE TEMPERATURĂ/ TEMPERATUURBEREIK/ TEMPERATURBEREICH
ŚREDNICA NASADEK GRZEJNYCH/ OBLAST POUŽITÍ VOZIDEL/ ROZSAH OTVORENÝCH VOZIDIEL/ ŠILDYMO KREPŠIŲ APIMTIS/ SILDES RACKS DARBĪBAS JOMA/ A
FŰTŐRENDSZEREK HATÁLYA/ PORTÉE DES RACKS DE CHAUFFAGE/ ÁMBITO DE LOS RACKS DE CALEFACCIÓN/ DOMENIUL DE APLICARE A RACURILOR DE
ÎNCĂLZIRE/ REIKWIJDTE VAN VERWARMINGSRACKS/ REICHWEITE VON HEIZREGALEN
ZAKAZ: NIE WYRZUCAĆ Z ODPADAMI BYTOWYMI/ ZÁKAZ: NEVYHAZUJTE S DOMOVNÍM ODPADEM/ ZÁKAZ: NEVYHADZUJTE DO KOMUNÁLNEHO ODPADU/
DRAUDŽIAMA: IŠMESTI SU BUITINĖMIS ATLIEKOMIS/ AIZLIEGUMS: NEIZSVIEST AR SADZĪVES ATKRITUMIEM/ TILALOM: TILOS A HÁZTARTÁSI HULLADÉKKAL
EGYÜTT KIDOBNI/ INTERDICTION: NE PAS JETER AVEC LES DECHETS MENAGERS/ PROHIBICIÓN: NO TIRAR CON LA BASURA DOMÉSTICA/ INTERDICŢIE: NU
ARUNCAŢI CU DEŞEURI MENAJERE/ VERBOD: GEEF ELEKTRISCH GEREEDSCHAP NIET MET HET HUISVUIL MEE/ VERBOT: NICHT MIT HAUSHALTSMÜLL
ENTSORGEN
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukcji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody DEDRA-
Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti DEDRA EXIM je
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti DEDRA-EXIM
Dedra-Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „DEDRA EXIM" sutikimo draudžiamas.
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra-Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra-Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a DEDRA-EXIM írásos engedélye nélkül tilos
A Dedra-Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát.
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de DEDRA-
Dedra-Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement.
Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total sin permiso de la
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în
Firma Dedra-Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de Gebruiksaanwijzing zonder de
De firma DEDRA-EXIM behoudt het recht om de constructie, techniek en de voltooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling.
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von DEDRA-
Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren.
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
weboldalon elérhető
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
zugänglich
Kontakt: /Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/ Contact:/ Kontakt:
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777 wew. 129,165;
fax (22) 73-83-779; E-mail
Pictogramme/ Gebot: Lesen Sie, Bitte, Die Bedienungsanleitung/ Verwendete Piktogramme
Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení.
„Dedra Exim" pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo.
Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y complementarios sin previo aviso
totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra-Exim
toestemming van de firma Dedra-Exim is verboden.
PL
Zgrzewarka do rur z tworzyw termoplastycznych
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Svářečka pro trubky z termoplastických hmot
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Zváračka na rúry z termoplastov
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Termoplastinių vamzdžių suvirinimo aparatas
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Termoplastisku cauruļu metināšanas aparāts
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Termoplasztikus anyagú cső hegesztőgép
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR
Machine à souder les tubes en matières thermoplastiques
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ESP
Soldadora para los tubos termoplásticos
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
ROM
Aparat de sudură pentru ţevi din materiale termoplastice
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL
Moflasapparaat voor thermoplastische buizen
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE
Schweißgerät für Rohre aus thermoplastischen Kunststoffen
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
info@dedra.com.pl
EXIM zabronione
zakázáno.
zakázané.
EXIM est interdite.
empresa Dedra Exim prohibido
EXIM vervielfältigt oder verbreitet werden.
www.dedra.pl
7514.17012017 V. 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DEDRA DED7514

  • Page 1 A Dedra-Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de DEDRA- EXIM est interdite.
  • Page 2 +°C -°C °C °C...
  • Page 4 (Rys. C). innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy oraz deklaracje zgodności. Firma Dedra Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku 9. Użytkowanie urządzenia nie przestrzegania wskazówek bezpieczeństwa pracy.Należy przeczytać uważnie wszystkie Obserwować...
  • Page 5: Samodzielne Usuwanie Usterek

    Návod k obsluze, Návod k bezpečnosti práce a Tabulka zobrazuje přibližné doby zahřívání trubek. Prohlášení o shodě. Společnost Dedra Exim nenese odpovědnost za nehody vzniklé v následku nedodržování bezpečnostních pokynů.Podrobně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a návody k obsluze. Nedodržování varování a návodů může mít za následky poranění...
  • Page 6 Ak zariadenie odovzdáte inej osobe, odovzdajte jej aj užívateľskú príručku, Připevnění, výměna zahřívacích koncovek príručku bezpečnosti práce ako aj vyhlásenie o zhode. Spoločnosť DEDRA EXIM nezodpovedá za havárie a úrazy, ktoré vznikli následkom nedodržiavania pokynov - – Sadu kamenů s požadovaným průměrem vyjměte z balení a rozdělte.
  • Page 7 Obsah balenia [mm2] C [A] 1. Zváračka na rúry z termoplastov DED7514, 2. Pracovné rukavice 3. 7 kompletov koncoviek (kameňov) – Ø16, Ø20, Ø25, Ø32, Ø40, Ø50, Ø63, 4. Meter 2 m 5. Kľúč na koncovky , 6. Nožnice na rúry <700...
  • Page 8 Prašome perduoti produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, remontui pirkimo >2300 vietoje (pardavėjas privalo priimti tokį produktą) arba išsiųsti jį į „DEDRA-EXIM“ centrinį servisą (kontaktinis adresas yra nurodytas Naudojimo instrukcijos 2 psl. ir Garantiniame lape). Prašome pridėti „DEDRA-EXIM“ išrašytą Garantinį lapą. Be šio dokumento remontas bus laikomas 8.
  • Page 9 Gadījumā, ja ierīce ir nodota citai personai, lūdzam nodot arī lietošanas instrukciju, darba drošības instrukciju un atbilstības deklarāciju. Firma Dedra-Exim nav atbildīga par nelaimes gadījumiem savienotiem ar darba drošības 9.Iekārtas izmantošana norādījumu neievērošanu.Rūpīgi salasīt visu drošības un lietošanas instrukciju. Instrukcijas Novērot kontrolspuldzes (Zīm.
  • Page 10 Garantijas Lapas noteikumiem. Reklamēto érvényét veszíti. produktu lūdzam nodod remontam iegādāšanas vietā (pārdevējam ir pienākums pieņemt reklamēto produktu) vai nosūtīt DEDRA - EXIM Centrālam Servisam (adrese atrodas Lietošanas MEGENGEDETT ÜZEMI KÖRÜLMÉNYEK instrukcijas 2. lapā vai Garantijas talonā). Laipni lūdzam pievienot DEDRA-EXIM Garantijas talonu.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    - A két részt helyezze fel a talp két oldalán, lapos oldalával befelé, a szerelőfurat magasságában. Déclaration de conformité. Dedra-Exim n'assume pas la responsabilité d'accidents à la suite du - Tolja át a rögzítőcsavart a belső kő és a talp furatain.
  • Page 12 Poser l’appareil à la base, à la surface plate et unie, dans un lieu bien éclairé. joindre le Bulletin de Garantie délivré par DEDRA-EXIM. A défaut de ce document, la réparation Brancher le câble d’alimentation à la prise de réseau. Il faut le poser de manière à ce qu’il ne soit sera tenue comme celle d’après garantie.
  • Page 13: Datos Técnicos

    (el vendedor está obligado a aceptar el producto reclamado), o enviar a la Central de Servicio 1400÷2300 DEDRA-EXIM (la dirección de contacto se encuentra en la pág. 2 en el Manual de Instrucciones y Carta de Garantía). Por favor adjuntar la Carta de Garantía emitida por DEDRA-EXIM. Sin este >2300...
  • Page 14 și manualul de utilizare, lucrărilor să nu fie expus la deteriorări mecanice şi/sau termice. instrucțiunile de siguranță și declarația de conformitate. Firma Dedra-Exim nu își asumă Cu ajutorul butonului ajustaţi temperatura solicitată utilizând scala pe buton precum şi săgeata responsabilitatea pentru eventuale accidente apărute ca urmare a nerespectării indicațiilor...
  • Page 15 Conţinutul ambalajului 4. Beperking van het gebruik 1. Aparat de sudură pentru ţevi termoplastice DED7514, 2. Mănuşi de lucru U Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt in overeenstemming met het hieronder 3. 7 seturi de pietre - Ø16, Ø20, Ø25, Ø32, Ø40, Ø50, Ø63, 4. Măsură 2m omschreven "Toegelaten werkomstandigheden."...
  • Page 16: Technische Daten

    Gerätes an weitere Nutzer sind auch die Bedienungsanleitung, die Sicherheitshinweise und worden beschadigd. Wanneer beschadiging van de appraatelementen (scheuren, vervorming die Konformitätserklärung mitzugeben. Die Firma Dedra Exim haftet nicht für Unfälle, zu e.d.) wordt geconstateerd, werk niet meer met het apparaat. Het defecte moflasapparaat naar het denen es infolge der Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen kommt.
  • Page 17 Das Gerät auf der Unterlage auf einer flachen, ebenen Oberfläche, an einem gut beleuchteten Ort senden Sie es an den Zentral- Service von DEDRA-EXIM (die Geschäftsadresse befindet sich auf der 2. Seite der Bedienungsanleitung sowie in der Garantiekarte). Bitte, fügen Sie die durch aufstellen.
  • Page 18 Záruka je platná na celom území Poľskej republiky a EÚ. Adresy zakupu uwidocznionej w niniejszym dokumencie. Gwarancja obowiązuje na całym terenie servisov pre jednotlivé štáty sú dostupné na stránkach www.dedra.pl. Ak nie je v danom štáte Rzeczypospolitej Polskiej i UE. Adresy serwisów dla poszczególnych krajów dostępne są na dostupný...
  • Page 19 UE.Adresele unităților de service pentru fiecare țară din Europa sunt disponibile pe site-ul web - a rendeltetésnek és a Használati Utasításnak nem megfelelő használat www.dedra.pl. În lipsa unui centru service în țara dvs, obligația de reparație a produsului va fi - a berendezés túlterhelése, ami a motor és a mechanikus váltómű sérüléséhez vezetnek, realizată...
  • Page 20 De garantie is geldig op het gebied van de Republiek Polen en de EU. De service- Dokument. Die Garantie gilt im ganzen Gebiet der Bundesrepublik Deutschland und der EU. adressen voor de afzonderlijke landen zijn te vinden op de website www.dedra.pl. Bij gebreke Die Adressen der Servicestellen in jeweiligen Ländern sind auf der Seite www.dedra.pl aan de servicediensten voor bepaald land, worden de verplichtingen van de garant door de zugänglich.