Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

I
MANUALE USO E MANUTENZIONE
GB
OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK
F
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
D
BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
SK
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
TR
KULLANIM KILAVUZU
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
RUS
UK
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
BTC 36 V
H
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK
FIN
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UN TEHNISKĀ APKOPE
EST
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
LT
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOS
CHI 操作手册
操作手册
NL
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
SLO
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA
S
HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
BIH
SRB
RO
MANUAL DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
HR
UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE
MNE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EMAK BTC 36 V

  • Page 1 BTC 36 V MANUALE USO E MANUTENZIONE HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UN TEHNISKĀ APKOPE BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOS CHI 操作手册...
  • Page 2 Input: 100-240VAC 50/60Hz 100W Output: 42VDC 2A 50°C BATTERY 6420000000 - 2014 CHARGER BTC 36V...
  • Page 3 Italiano English Français Deutsch Español Slovensky Português Ελληνικα Türkçe Česky Pуccкий Polski Magyar Suomi Latviski Eesti keel Lietuvių k. Nederlands Slovenščina Svenska Hrvatski Română...
  • Page 4 raffreddare la batteria fino alla temperatura ambiente prima di ISTRUZIONI ORIGINALI iniziare la ricarica. SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA (Fig.1) 10. Non caricare eccessivamente le batterie. Non superare il tempo di 1. Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare il ricarica massimo.
  • Page 5: Dati Tecnici

    Sostituire il caricabatteria (nessuna spia rossa accesa) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ Il sottoscritto, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: 1. Genere: CARICA BATTERIA 2. Marca: / Tipo: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 6: User Information

    with the charging. TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS 10. Do not over-charge batteries. Do not exceed the maximum EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS (Fig.1) charging times. These charging times only apply to discharged 1. Carefully read the instruction and maintenance manual before batteries.
  • Page 7: Technical Data

    Replace the battery charger battery (no red led on) DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY declares under its own responsibility that the machine: 1. Type: BATTERY CHARGER 2. Trademark: / Type: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 8: Information Aux Utilisateurs

    refroidir la batterie jusqu’à ce qu’elle atteigne la température TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ambiante avant de la recharger. EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE (Fig.1) 10. Ne pas recharger la batterie de manière excessive. Ne pas 1. Lire le manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser le dépasser le temps de recharge maximum.
  • Page 9 Remplacer le chargeur de batterie batterie (aucune led rouge allumée) DECLARATION DE CONFORMITÈ Je soussigné, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY déclare sous sa propre responsabilité que la machine: 1. Catégorie: CHARGEUR DE BATTERIE 2.
  • Page 10 9. Die Batterie überhitzt sich im Fall einer intensiven Benutzung. Lassen ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN Sie die Batterie vor dem Ladevorgang auf Umgebungstemperatur ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE (Abb.1) abkühlen. 1. Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung vor Benutzung des 10. Sie dürfen die Batterien niemals übermäßig laden. Überschreiten Sie Batterieladegeräts.
  • Page 11: Technische Angaben

    Tauschen Sie das Batterieladegerät aus auf (keine rote LED erleuchtet) KONFORMITATS - ERKLARUNG Der Unterzeichnende im Namen der, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY erklärt auf eigene Verantwortung daß die Maschine: 1. Baurt: BATTERIELADEGERÄT 2.
  • Page 12: Traducción De Las Instrucciones Originales

    9. Con el uso intenso, la batería se sobrecalienta. Déjela enfriar a TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES temperatura ambiente antes de recargarla. EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (Fig.1) 10. No cargue las baterías en exceso. No supere el tiempo máximo de 1.
  • Page 13: Resolución De Problemas

    Cambie el cargador. rojo encendido) DECLARACION DE CONFORMIDAD El abajo fi rmante, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY declara bajo su responsabilidad que la máquina: 1. Género: CARGADOR DE BATERÍAS 2. Marca: / Tipo: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 14: Pravidlá Bezpečnosti

    10. Batériu nenabíjajte nadmerne. Neprekračujte maximálnu dobu PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE nabíjania. Tieto doby platia iba pre vybité batérie. Časté vsúvanie VYSVETLIVKY A BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA (Obr. 1) úplne alebo čiastočne nabitých batérií môže spôsobiť nadmerné 1. Pred prácou s nabíjačkou batérie si prečítajte návod na použitie a nabitie a poškodenie buniek batérií.
  • Page 15: Záručný List

    Porucha nabíjačky alebo kábla Nabíjačku batérie vymeňte žiadna červená kontrolka) ES VYHLÁSENIE O ZHODE Dolupodpísaný, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY Vyhlasuje na svoju výhradnú zodpovednosť, že stroj: 1. Typ: NABÍJAČKA BATÉRIE 2. Ochranná značka: / Typ: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 16: Normas De Segurança

    arrefecer a bateria até à temperatura ambiente antes de iniciar a TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS recarga. EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA 10. Não descarregue excessivamente as baterias. Não ultrapasse o (Fig. 1) tempo de recarga máximo. Estes tempos de recarga valem 1.
  • Page 17: Condições Gerais De Garantia

    Substitua o carregador da bateria (nenhuma luz piloto vermelha acesa) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE O subscrito, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY atesta sob a própria responsabilidade que a máquina: 1. categoria: CARREGADOR DA BATERIA 2.
  • Page 18: Κανονεσ Ασφαλειασ

    ασύρματων συσκευών. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ 9. Σε περίπτωση εντατικής χρήσης, η μπαταρία θα υπερθερμανθεί. ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (Εικ. 1) Αφήστε την μπαταρία να κρυώσει και να αποκτήσει θερμοκρασία 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης πριν από τη χρήση δωματίου...
  • Page 19: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Αντικαταστήστε το φορτιστή μπαταρίας (δεν υπάρχει αναμμένη κόκκινη λυχνία) καλώδιο ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΑΣ Ο κατωθεν νπογεγραμμενοζ, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY δηλώνει νπενθυνα οτι το μηχανημα: 1. Ετδος: ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 2. Μαρκα: / Τνπυς: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 20: Güvenli̇k Kurallari

    13. Doldurma işlemi esnasında deforme olan veya başka anormallikler ORİJİNAL TALİMATLARIN ÇEVİRİSİ (gaz yayılması, tıslama, çatlaklar vs) gösteren aküleri kullanmaktan SEMBOLLERİN AÇIKLAMASI VE GÜVENLİK İKAZLARI (Şekil 1) kaçının. 1. Şarj aletini kullanmadan önce kullanım ve bakım kitapçığını 14. Aküleri asla tamamen boşaltmayın (önerilen maks. boşalma okuyunuz.
  • Page 21: Uygunluk Beyani

    Şarj aleti aküyü şarj etmiyor (hiçbir kırmızı ışık yanmıyor) Şarj aleti veya kablo hasarlıdır Şarj aletini değiştirin UYGUNLUK BEYANI Aşağıda imzası bulunan, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY aşağıda özellikleri verilen makine ile ilgili olarak sorumluluğu kendine ait olmak üzere müteakip beyanı vermektedir: 1. Tip: ŞARJ ALETİ...
  • Page 22: Informace Pro Uživatele

    9. V případě častého používání se baterie přehřeje. Před začátkem PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ nabíjení nechte akumulátorovou baterii vychladnout na VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ (Str. 1) pokojovou teplotu. 1. Před použitím nabíječky si přečtěte návod k obsluze. 10. Akumulátorové baterie nepřebíjejte. Nepřekračujte maximální 2.
  • Page 23 Závada nabíječky nebo kabelu Nabíječku vyměňte kontrolka nesvítí) ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Níže podepsaný: EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY prohlašuje na svou vlastní odpovědnost, že stroj: 1. Druh: NABÍJEČKA AKUMULÁTOROVÝCH BATERIÍ 2. Značka: / Typ: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 24: Перевод Оригинальных Инструкций

    9. При интенсивном использовании аккумулятор перегревается. ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ Прежде чем начинать зарядку, дайте аккумулятору остыть до OБЪЯCНЕНИЕ CИМВOЛOВ И ПРAВИЛA БЕЗOПACНOCТИ (ctp. 1) температуры окружающей среды. 1. Перед тем как приступать к использованию зарядного 10. Не заряжайте аккумуляторы более необходимого. Не устройства, прочитайте...
  • Page 25 (при этом не горит ни один красный индикатор) устройства или кабеля ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Я, нижеподписавшийся EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY заявляю под собственной ответственностью, что машина: 1. Род: ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 2. Марка: / Тип: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 26 Przed rozpoczęciem ładowania odczekać, aż akumulator ostygnie TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNYCH do temperatury otoczenia. ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED ZAGROŻENIAMI (Str. 1) 10. Nie ładować nadmiernie akumulatorów. Nie przekraczać 1. Przed przystąpieniem do korzystania z ładowarki akumulatorowej maksymalnego czasu ładowania. Czasy ładowania dotyczą należy uważnie przeczytać...
  • Page 27 Wymieniać ładowarkę akumulatorową (żadna dioda nie świeci się na czerwono) DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niżej podpisana EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY świadoma odpowiedzialności za swój produkt, deklaruje, że urządzenie: 1. Typ: ŁADOWARKA AKUMULATOROWA 2. Marka: / Typ: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 28: Felhasználói Tájékoztató

    készülékek töltésére. EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA 9. Intenzív használat esetén az akkumulátor túlmelegszik. Hagyja, A SZIMBÓLUMOK ÉS BIZTONSÁGI JELZÉSEK MAGYARÁZATA hogy az akkumulátor lehűljön a környezeti hőmérsékletre, (1 ábra) mielőtt elkezdené a töltést. 1. Az akkumulátor használata előtt olvassa el a használati és 10.
  • Page 29: Műszaki Adatok

    Cserélje ki az akkumulátortöltőt akkumulátort (egy piros led sem ég) MEGFELELÖSÉGI NYILATKOZAT Alulírott EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY saját felelőssége tudatában kijelenti, hogy az alábbi gép: 1. Fajta: AKKUMULÁTORTÖLTŐ 2. Márka: / Típus: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 30: Turvallisuusohjeet

    8. Älä käytä akkulaturia muiden johdottomien laitteiden ALKUPERÄISEN OHJEEN KÄÄNNÖS lataamiseen. MERKKIEN SELITYKSET JA TURVALLISUUSOHJEET (Kuva 1) 9. Jos akkua käytetään paljon, se ylikuumenee. Anna akun jäähtyä 1. Lue käyttö- ja huolto-ohjeet ennen akkulaturin käyttöä. ympäristön lämpötilaan ennen kuin aloitat lataamisen. 2.
  • Page 31: Vianmääritys

    Akkulaturi tai kaapeli on vaurioitunut. Vaihda akkulaturi. (mikään punainen merkkivalo ei pala). YHDENMUKAISUUSILMOITUS Allekirjoittanut EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 1. Tyyppi: AKKULATURI 2. Merkki: / Tyyppi: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 32: Drošības Noteikumi

    Ļaujiet akumulatoru blokam atdzist līdz istabas temperatūrai ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS pirms uzlādēšanas sākšanas. SIMBOLU SKAIDROJUMS UN DROŠĪBAS NOTEIKUMI (1.zīm) 10. Neuzlādējiet akumulatorus pārmērīgi. Nepārsniedziet 1. Pirms akumulatoru lādētāja izmantošanas uzmanīgi izlasiet maksimālo uzlādes laiku. Uzlādes laiks attiecas tikai uz ekspluatācijas un apkopes rokasgrāmatu. izlādētiem akumulatoriem.
  • Page 33 Defekts akumulatoru lādētājā vai kabelī Nomainiet akumulatoru lādētāju (nedeg sarkanais indikators) APSTIPRINĀJUMS PAR ATBILSTĪBU Paraksts EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY Zemāk apliecina, ka uzņemas atbildību, ka ierīce: 1. Veids: AKUMULATORU LĀDĒTĀJS 2. Marka: / Tips: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 34: Originaaljuhendi Tõlge

    9. Suure koormuse korral muutub akupakett soojaks. Enne ORIGINAALJUHENDI TÕLGE laadimise alustamist laske akupaketil toatemperatuurini SÜMBOLITE JA OHUTUSALASTE HOIATUSTE SELETUS (Joon. 1) jahtuda. 1. Enne akulaadija kasutamise alustamist lugege kasutus- ja 10. Ärge laadige akusid üle. Ärge ületage maksimaalseid hooldusjuhend hoolikalt läbi. laadimisaegu.
  • Page 35: Tehnilised Andmed

    Defektne akulaadija või kaabel Vahetage akulaadija välja. (punane LED ei sütti). VASTAVUSDEKLARATSIOON Allakirjutanu EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY Kinnitab oma vastutust selle suhtes, et seade: 1. Tüüp: AKULAADIJA 2. Kaubamärk: / Tüüp: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 36: Atsargumo Priemonės

    kartų skaičiaus. Įkrovos kartų skaičius taikomas tik PIRMINIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS išsikrovusioms baterijoms. Jei dažnai bus dedamos įkrautos arba SIMBOLIŲ IR SAUGOS PERSPĖJIMŲ PAAIŠKINIMAI (Fig. 1) iš dalies įkrautos sudėtinės baterijos, jos bus įkraunamos per 1. Prieš naudodami baterijos įkroviklį, atidžiai perskaitykite daug ir bus pažeisti elementai.
  • Page 37: Techniniai Duomenys

    Baterijos įkroviklis arba kabelis sugedęs Baterijos įkroviklį pakeiskite (raudonas indikatorius nešviečia) ATITIKTIES DEKLARACIJA Žemiau pasirašęs asmuo EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY Savo atsakomybe pareiškia, kad įrenginys: 1. Tipas: BATERIJŲ KROVIKLIS 2. Prekyženklis: / Tipas: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 38 设备上标示的在...
  • Page 39 100-240 50/60 EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY EMAK BTC 36 V 642 XXX 0001 - 642 XXX 9999 2006/95/EC - 2004/108/EC - 2011/65/EC - 2006/66/EC EN 60335-1 - EN 60335-2-29 - EN 55014-1+A1+A2 - EN 55014-2 - EN 61000-3-2 - EN 61000-3-3...
  • Page 40: Informatie Voor De Gebruikers

    9. Bij een intensief gebruik raakt de accu verhit. Laat de accu tot VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES omgevingstemperatuur afkoelen voordat u hem gaat opladen. UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN (Fig. 1) 10. Laad de accu’s niet overmatig op. Overschrijd de maximale 1.
  • Page 41: Garantiebewijs

    Defecte acculader of kabel Vervang de acculader (geen enkel rood controlelampje aan) CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY verklaart, onder eigen verantwoordelijkheit, dat de machine: 1. Type: ACCULADER 2. Merk: / Type: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 42: Prevod Originalnih Navodil

    6. Hranite polnilnik akumulatorja, akumulator in akumulatorsko PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL orodje zunaj dosega otrok. RAZLAGA SIMBOLOV IN VARNOSTNIH OPOZORIL (Slika 1) 7. Ne uporabljajte poškodovanega polnilnika akumulatorja. 1. Pred uporabo polnilnika akumulatorja preberite knjižico z 8. Ne uporabljajte polnilnika akumulatorja za polnjenje drugih navodili za uporabo in vzdrževanje.
  • Page 43: Tehnični Podatki

    (rdeča kontrolna lučka ne gori) poškodovan kabel IZJAVA OSKLADNOSTI Spodaj podpisana odgovorna oseba podjetja EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY izjavljam na lastno odgovornost, da proizvod: 1. Vrsta motorja: POLNILNIK AKUMULATORJA 2. Znamka: / Tip: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 44 till rumstemperatur innan du börjar ladda det. ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALANVISNINGAR 10. Ladda inte batterierna för mycket. Överskrid inte den maximala FÖRKLARING TILL SYMBOLER OCH SÄKERHETSREGLER (Fig.1) laddningstiden. Dessa laddningstider gäller endast för oladdade 1. Läs denna handbok för användning och underhåll innan du batterier.
  • Page 45: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Batteriladdaren eller kabeln defekt Byt batteriladdaren (ingen röd lampa lyser) EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Den undertecknade, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY försäkrar på eget ansvar att maskinen: 1. Typ: BATTERILADDARE 2. Varumärke: / Typ: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 46: Sigurnosni Propisi

    punjenja pustite da se baterija ohladi na okolnu temperaturu. BIH SRB HR MNE PRIJEVOD IZVORNIH NAPUTAKA 10. Nemojte nikad pretjerano puniti baterije. Nemojte premašiti OBJAŠNJENJE SIMBOLA I UPOZORENJA ZA SIGURNOST (Fig. 1) maksimalno vrijeme punjenja. Navedena vremena punjenja 1. Pročitajte priručnik za uporabu i održavanje prije uporabe vrijede samo za prazne baterije.
  • Page 47: Tehnički Podaci

    Neispravan punjač baterije ili kabel Zamijenite punjač baterije upaljeno nijedno crveno kontrolno svjetlo) IZJAVA SUGLASNOSTI Dolje potpisani, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY objašnjava na osobnu odgovornost da stroj: 1. Vrsta: PUNJAČ BATERIJE 2. Marka: / Tip: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 48: Norme De Siguranţă

    începe încărcarea. TRADUCERE INSTRUCŢIUNI INIŢIALE 10. Nu încărcaţi excesiv bateriile. Nu depăşiţi timpul maxim de EXPLICAŢIE SIMBOLURI ŞI RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANŢA încărcare. Aceste intervale de încărcare se aplică numai pentru (Fig. 1) bateriile descărcate. Introducerea frecventă de baterii complet 1. Citiţi manualul de utilizare și întreţinere înainte de a folosi încărcate sau parţial încărcate poate provoca o sarcină...
  • Page 49 Încărcător sau cablu defect Înlocuiţi încărcătorul (niciun martor roşu nu este aprins) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Subsemnatul, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY declar pe propria mea răspundere că utilajul: 1. Categoria: ÎNCĂRCĂTOR 2. Marcă: / Tip: EMAK BTC 36 V 3.
  • Page 50 Note Note...
  • Page 51 Note Note...
  • Page 52 PAŽNJA! - Ovaj priručnik treba čuvati zajedno sa strojem tijekom čitavog njegovog radnog vijeka. ATENŢIE! – Acest manual trebuie să însoţească aparatul pe parcursul întregii sale durate de viaţă. EMAK S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel. +39 0522 956611 - Fax +39 0522 951555 service@emak.it - www.emak.it...

Table des Matières