Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Ge-
brauch geeignet. -
GB: This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use. -
NL: Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde
plaatsen of voor incidenteel gebruik. - FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
220 – 240 V~; 50/60 Hz; 1800 W
Keramik-Heizer
KH 4
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use 10
Mode d´emploi 18
Gebruiksaanwijzing 26
www.steba.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Staba KH 4

  • Page 1 - FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. 220 – 240 V~; 50/60 Hz; 1800 W Keramik-Heizer KH 4 Gebrauchsanweisung Instructions for use 10 Mode d´emploi 18 Gebruiksaanwijzing 26 www.steba.com...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 3 und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen (z.B.
  • Page 4 ∙ Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschen oder unsachgemäßen Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt. ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge- rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch einen Kundendienst ausgeführt werden. Es dürfen nur original Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 5 ∙ Bei einer GS-geprüften 16 A Mehrfach-Steckerleiste darf die- se wegen Brandgefahr nicht mit mehr wie 3680 Watt belastet werden. ∙ Achten Sie drauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen oder eine Stolperfalle entsteht. ∙ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu- sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
  • Page 6 ∙ Der Heizlüfter geht nur in Betrieb wenn der Sicherheitsschalter am Geräteboden gedrückt ist. ∙ Das Kabel nicht unter einem Teppich verlegen. ∙ Beachten, dass bei Gebrauch das Gerätekabel immer vollstän- dig abgewickelt sein muss. Benutzung des Heizlüfters 1) Programmwähler 2) Thermostat 3) Einstellpunkt 4) 1800 Watt...
  • Page 7 Oszillation: ∙ Die Oszillation wird an der Rückseite des Geräts ein- und ausgeschaltet. ∙ Durch die Oszillation (schwenken) erreicht man gleichmäßigere Temperaturen im Umkreis. ∙ Die Oszillationsbewegung niemals blockieren. Thermostat: ∙ In einem Raum, in dem die Temperatur höher als 25 °C beträgt, ist es normal, dass das Gerät nicht vom Thermostat, auch wenn dieser sich auf maximaler Temperatur befindet, eingestellt wird.
  • Page 8 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung: KH 4   Angabe  Symbol  Wert Einheit Angabe  Symbol  Wert  Einheit  Wärmeleistung  Hilfsstromverbrauch  Nennwärmeleistung  P 1,8  kW  Bei  0  kW  Nennwärmeleistung  Mindestwärme‐ 0,9  kW  Bei Mindestwärme‐ 0  kW  leistung (Richtwert)  leistung  Maximale  1,8  kW  Im  0  kW  max,c kontinuierliche ...
  • Page 9: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recy- clingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden soll- ten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch un- kontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
  • Page 10: Safety Information

    Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
  • Page 11 ∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli- ance and the connecting cable. ∙ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags). ∙...
  • Page 12 ∙ This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: o staff kitchen areas in shops, offices and others working environments o by clients in hotels, motels and other residential type en- vironments o bed and breakfast type environments.
  • Page 13: Workplace

    Cleaning ∙ Attention! Pull the plug before cleaning and let the device cool down. ∙ Never immerse the unit into water. ∙ We recommend to clean at least twice a year the air inlet and air outlet with a vacuum cleaner to remove dust from motor and heating element.
  • Page 14: Using The Fan Heater

    Using the fan heater Program selector Thermostat Setting point 1800 watts 900 watts Cold air Power control light Oscillation: ∙ The oscillation function can be switched on and off at the back of the device. ∙ Due to the oscillation (turning) a more equal temperature in the surrounding is achieved.
  • Page 15 Thermostat ∙ In a room with a temperature exceeding 25°C, the thermostat does not turn on the fan heater even if it is at maximum. ∙ Vice-versa, in a room with a very low temperature (below 5°C), it is normal that the thermostat keeps the heater constantly on until the desired temperature is reached, even if it is at minimum.
  • Page 16 Information requirements for electric local space heaters Model identifier: KH 4   Item  Symbol  Value Unit  Item  Symbol  Value  Unit  Heat output  Auxiliary electricity consumption  Nominal heat  1.8  kW  At nominal heat  0  kW  output  output  Minimum heat  0.9  kW  At minimum heat  0  kW  output (indicative)  output  Maximum  1.8  kW  In standby mode  0  kW ...
  • Page 17: Correct Disposal Of This Product

    Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi- ronment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it re- sponsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 18: Généralement

    Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person- ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Page 19 de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance.
  • Page 20 ∙ Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du mode d‘emploi. ∙ Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam- ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule- ment les pièces détachées original peuvent être utiliser.
  • Page 21: Nettoyage

    ∙ Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un danger incendie. ∙ Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne le tirent pas où...
  • Page 22: Utilisation

    ∙ Le ventilateur de chauffage se met en marche seulement si l‘in- terrupteur de sécurité sur le fond de l’appareil est pressé. ∙ Ne pas poser le câble sous un tapis. ∙ N’oubliez pas que, pendant l’usage, le câble doit être toujours entièrement déroulé.
  • Page 23: Dépannage

    Oscillation : ∙ L‘oscillation est activée et désactivée à l‘arrière de l‘appareil. ∙ Grâce à l’oscillation (pivotement), on obtient des températures plus régulières tout à la ronde. ∙ Ne jamais bloquer le mouvement d’oscillation. Thermostat : ∙ Dans un local où la température dépasse les 25°C il est normal que le thermostat, même si placé...
  • Page 24 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence du modèle: KH 4   Caractéristique  Symbole Valeur  Unité  Caractéristique  Symbole  Valeur  Unité  Puissance thermique  Consommation d'électricité auxiliaire  Puissance ther‐ 1,8  kW  À la puissance  0  kW  mique nominale  thermique  nominale  Puissance ther‐ 0,9  kW  À la puissance  0  kW  mique minimale  thermique  (indicative)  minimale  Puissance ...
  • Page 25: Evacuation Correcte De Ce Produit

    Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à...
  • Page 26: Veiligheidsinformatie

    Algemeen Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en gebru- ik binnenshuis en niet geschikt voor commerciële doeleinden. Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats. Wanneer het apparaat aan iemand anders wordt gege- ven, zorg ervoor dat de handleiding ook wordt meegegeven aan deze persoon.
  • Page 27 en bewust zijn van de gevaren die hierbij komen kijken. Kin- deren mogen de verpakking niet als speelgoed gebruiken. Rei- niging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toe- zicht staan. ∙...
  • Page 28 ∙ De fabrikant is niet aansprakelijk voor de schade die ontstaat door gebruik van het apparaat op een andere manier dan be- schreven, of een fout in het gebruikt. ∙ Om letsel te voorkomen mogen reparaties zoals het vervangen van een beschadigd snoer alleen worden uitgevoerd door een reparatiedienst.
  • Page 29 ∙ Als een GS-geteste 16 A multi-pin extensie wordt gebruikt, wordt deze met niet meer dan 3680 watt belast wegens brand- gevaar. ∙ Zorg ervoor dat kinderen niet met de kabel kunnen spelen of erover struikelen. ∙ Het apparaat moet altijd worden losgekoppeld van de stroom- voorziening als het niet onder toezicht staat en voor montage, demontage of reiniging.
  • Page 30 ∙ De knoppen zouden nooit toegankelijk zijn voor mensen die onder de douche of in bad werden gehouden en met hun han- den werden aangeraakt. ∙ De warmeluchtventilator werkt alleen wanneer de veilig- heidsschakelaar aan de onderkant is ingedrukt. ∙ Het snoer niet onder een tapijt leggen. ∙...
  • Page 31: Probleem Oplossen

    Oscillatie: ∙ De oscillatiefunctie kan aan de achterkant van het apparaay worden in- en uit- geschakeld. ∙ Door de oscillatie (zwenken) komt men tot gelijkmatigere temperaturen in de om- geving. ∙ De oscillerende beweging nooit blokkeren. Thermostaat: ∙ In een kamer, waar de temperatuur te hoog is (meer dan 25°C), is het normaal dat de thermostaat het verwarmingstoestel niet zal inschakelen.
  • Page 32 Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding: KH 4   Item  Symbool  Waarde Eenheid Item  Symbool  Waarde  Eenheid  Warmteafgifte  Aanvullend elektriciteitsverbruik  Nominale  1,8  kW  Bij nominale  0  kW  warmteafgifte  warmteafgifte Minimale  0,9  kW  Bij minimale  0  kW  warmteafgifte  warmteafgifte (indicatief)  Maximale  1,8  kW  In stand‐ 0 ...
  • Page 33 Correcte afvalverwijdering van dit product Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken. Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen moe- ten worden om het milieu c.q.
  • Page 36: Garantiebedingungen

    Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestim- mungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.

Table des Matières