Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DE: Dieses
GB: This
Produkt ist
product is only
nur für gut
suitable for
isolierte
well insulated
Räume oder
spaces or occa-
für den ge-
sional use.
legentlichen
Gebrauch
geeignet.
www.steba.com
FR: Ce produit
DK: Dette
ne peut être
produkt er
utilisé que
kun egnet til
dans des
godt isolere-
locaux bien
de rum eller
isolés ou de
lejlighedsvis
manière occa-
brug.
sionnelle.
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d´emploi 13
Brugsanvisning 18
Instruktionsbok 23
S: Denna pro-
dukt är endast
lämpad för
välisolerade
utrymmen
eller sporadisk
användning.
220-240V~, 50Hz, 1000Watt
Carbonstrahler
CH 1 ECO
3
8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Staba CH 1 ECO

  • Page 1 Gebrauch sionnelle. geeignet. 220-240V~, 50Hz, 1000Watt Carbonstrahler CH 1 ECO Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi 13 Brugsanvisning 18 Instruktionsbok 23 www.steba.com...
  • Page 2: Zu Ihrer Sicherheit

    Carbonstrahler Energiesparend – umweltfreundlich – schnelle Erwärmung. Durch die mittelwellige Strahlung werden nur die angestrahlten Körper erwärmt und nicht die Raumluft. Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
  • Page 3 ∙ Kinder ab 3 Jahre bis 8 Jahre dürfen das Gerät nur dann Ein- und Ausschalten wenn das Gerät korrekt aufgestellt oder installiert wurde, so dass es bestimmungsgemäß benutzt werden kann. Bezüglich der sicheren Benutzung des Gerätes müssen Kinder von 3 bis 8 Jahren ständig beaufsichtigt werden oder sie wer- den in dem sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen und verstehen die Gefahren, die von dem Gerät ausgehen können.
  • Page 4: Montage Basisplatte

    16. Children aged from 3 years and less than 8 the appliance provided that it has been place y before operating the unit. normal operating position and they have touch the hot surface of the heater WICHTIG: ∙ instruction concerning use of the appliance in a Zum Vermeiden eines Überhitzens das Gerät in east 3 feet from the heater.
  • Page 5: Sicheres Aufstellen

    Sicheres Aufstellen ∙ Das Gerät ist nicht mit einem Thermostat ausgestattet, der die Raumtemperatur überwacht. Das Gerät nicht in kleinen Räumen benutzen, wenn sich in dem Raum Personen befinden, die nicht in der Lage sind den Raum selbstständig zu verlassen, außer es wird für ständige Beaufsichtigung gesorgt. ∙...
  • Page 6: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
  • Page 7 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung: CH 1 ECO Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Hilfsstromverbrauch Nennwärmeleistung 0,85 Bei Nennwärme- – 1,05 leistung Mindestwärme- 0,525 Bei Mindestwärme- leistung (Richtwert) leistung Maximale kontinuier- Im Bereitschafts- max,c liche Wärmeleistung...
  • Page 8: Safety Information

    Carbon radiant heater Energy saving – environmentally friendly – fast heat up The medium wave radiation only warms bodies and not the ambient air. Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place.
  • Page 9: For Your Own Safety

    ∙ The appliance must not be operated using a timer or a separate remote system, wich starts the appliance automaticaly as there is danger of fire! For your own safety ∙ This appliance is an extra-heating in the house. It must be used according to this concept.
  • Page 10 CAUTION – Some parts of this product can hen in operation. burns. Particular attention has to be given w ot in use. people are present. or the power cord is damaged in any ∙ If the cordset is damaged and you have to change it, do not do Assembly: the job yourselves! Take the product to an after sales authorised Assemble the body frame and the base pla...
  • Page 11: Use Of The Appliance

    Use of the appliance ON - OFF 500 W 1000 W Oscillation ∙ Press the Oszillation-Button. ∙ Due to the oscillation (turning) a more equal temperature in the surrounding is achieved. ∙ Never block the oscillation movement. Maintenance ∙ This appliance does not require any particular maintenance. ∙...
  • Page 12 Information requirements for electric local space heaters Model identifier: CH 1 ECO Item Symbol Value Unit Item Symbol Value Unit Heat output Auxiliary electricity consumption Nominal heat 0,85 – At nominal output 1,05 heat output Minimum heat 0,525 At minimum...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Radiateur en carbone Économique – écologique – chauffage rapide. Le rayonnement à ondes moyennes seulement chauffé les corps et pas l‘air ambiant. Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement.
  • Page 14: Pour Votre Sécurité

    ∙ Ne pas utiliser de minuterie ou de télécommande séparée la- quelle automatiquement allumé l’appareil. Pour votre sécurité ∙ Ce appareil est une source de chaleur auxiliaire qui ne doit ser- vir que dans ce but. ∙ Assurez-vous que l’alimentation du secteur soit conforme à la plaque d’immatriculation : 230 V CA, 50 Hz.
  • Page 15: Mise En Place Sûre

    n any heater is being used near plug in, regulate and clean the appliance or perf CAUTION – Some parts of this product can hen in operation. burns. Particular attention has to be given w ot in use. people are present. ∙...
  • Page 16: Utilisation Du Appareil

    Utilisation du appareil ON - OFF 500 W 1000 W Oscillation ∙ Appuyez sur le bouton „oscillation“. ∙ Grâce à l’oscillation (pivotement), on obtient des températures plus régulières tout à la ronde. ∙ Ne jamais bloquer le mouvement d’oscillation. Entretien ∙...
  • Page 17 Exigences d‘informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés élec- triques Référence du modèle: Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Consommation d‘électricité auxiliaire Puissance thermique 0,85 – À la puissance ther- nominale 1,05 mique nominale Puissance thermique 0,525 À...
  • Page 18: Sikkerhedsinstruktioner

    Generelt Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdnin- ger og ikke til erhvervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt ap- paratet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
  • Page 19 ∙ Apparatet må ikke betjenes med en timer eller et separat fjernstyringssystem! ∙ Sørg for at strømforsyningen stemmer overens med mærkepla- den på enheden: 230V, AC, 50 Hz. ∙ Efterlad aldrig maskinen i dit hjem, hvis den er i drift, sørg altid for at kontakten står på...
  • Page 20: Vedligeholdelse

    3. Secure the body frame to the base pla eater as this may cause an previously taken out. Insert the power cord then fix it by the clamp. nsure that the heater is not Montering af bundpladen int or any other flammable Placer den ovale bundplade på...
  • Page 21 Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug. Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde blive genbrugt for ikke at skade naturen eller menneskers sundhed igennem ukontrolleret affaldshåndtering.
  • Page 22 Informationskrav for elektriske produkter til lokal rumopvarmning Modelidentifikation: Element Symbol Værdi Enhed Element Symbol Værdi Enhed Varmeydelse Supplerende strømforbrug Nominel 0,85 – Ved nominel varmeydelse: 1,05 varmeydelse Mindste varmey- 0,525 Ved mindste delse (vejledende) varmeydelse Maksimal kontinu- I standbytil- max,c erlig varmeydelse stand Element...
  • Page 23 Allmänt Denna apparat är endast konstruerad att användas i hushållet och är inte avsedd för yrkesmässig användning. Läs noga ige- nom bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Om du ger produkten vidare till andra personer måste även bruksanvis- ningen överlämnas. Använd apparaten enligt instruktionen och beakta säkerhetsinformationen.
  • Page 24 ∙ Apparaten får inte drivas med en klockströmbrytare eller med en separat fjärrströmbrytare! ∙ Fläkten får endast anslutas till växelström med spänning 230V, AC, 50Hz. ∙ Låt inte fläkten vara i drift om Du lämnar ditt hem, se till att strömbrytaren är i OFF ( 0 ) .
  • Page 25 3. Secure the body frame to the base pla eater as this may cause an previously taken out. Insert the power cord then fix it by the clamp. nsure that the heater is not Installation av basplattan: int or any other flammable Placera den ovala bottenplattan på...
  • Page 26 Korrekt avfallshantering: Uttjänta apparater måste omedelbart göras obrukbara. I EU hänvisar denna symbol till, att denna produkt inte får kastas i hushållsavfallet. Gamla apparater innehåller värdefullt material som kan återvinnas och som inte bör belasta miljö resp. människors hälsa genom att de kastas okontrollerat.
  • Page 27 Informationskrav för elektriska rumsvämare Modellbeteckning: Post Beteck- Värde Post Beteck- Värde ning ning Värmeeffekt Tillsatselförbrukning Nominell avgiven Pnom 0,85 – Vid nominell avgi- elmax värmeeffekt 1,05 ven värmeeffekt Lägsta värmeef- Pmin 0,525 Vid lägsta värme- elmin fekt (indikativt) effekt Maximal kontinu- Pmax,c I standbyläge elSB...
  • Page 28: Garantiebedingungen

    Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestim- mungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.

Table des Matières