Sun Microsystems GDM-5510 Guide D'installation Rapide
Sun Microsystems GDM-5510 Guide D'installation Rapide

Sun Microsystems GDM-5510 Guide D'installation Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour GDM-5510:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

21-Inch FD Premium
Color Monitor Guide
Quick Setup Guide
For details on operating the unit, please refer to the "Operating Instructions" on
the supplied CD-ROM.
Guide d'installation rapide
Pour obtenir des informations détaillées sur le fonctionnement de l'appareil,
reportez-vous au "Mode d'emploi" figurant sur le CD-ROM fourni.
Kurzreferenz
Einzelheiten zum Bedienen des Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung auf
der mitgelieferten CD-ROM.
Guida all'installazione rapida
Per ulteriori informazioni relative all'utilizzo dell'apparecchio, fare riferimento
alle Istruzioni per l'uso all'interno del CD-ROM in dotazione.
Guía de configuración rápida
Para obtener información detallada sobre el uso de la unidad, consulte la
"Manual de instrucciones" incluida en el CD-ROM suministrado.
Enkla installationsanvisningar
Information om hur du använder enheten finns i an Bruksanvisning på den
medföljande CD-skivan.
(19.8-inch Viewable)
4-085-541-11 (1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sun Microsystems GDM-5510

  • Page 1 4-085-541-11 (1) 21-Inch FD Premium (19.8-inch Viewable) Color Monitor Guide Quick Setup Guide For details on operating the unit, please refer to the “Operating Instructions” on the supplied CD-ROM. Guide d’installation rapide Pour obtenir des informations détaillées sur le fonctionnement de l’appareil, reportez-vous au “Mode d’emploi”...
  • Page 2 Declaration of Conformity Trade Name: Sun Microsystems, Inc. Model No.: GDM-5510 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Production Model name: GDM-5510 (19.8” viewing image) Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell NJ 07649 USA Telephone No.: 201-930-6972 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation...
  • Page 3: Safety Instructions

    Safety Instructions Identifying parts and controls Observe the following safety guidelines when connecting and using your monitor: • Be sure that your monitor is electrically rated to operate with the AC power available in your location. • Locate your monitor near an easily accessible electrical outlet. •...
  • Page 4 Setup This monitor works with platforms running at horizontal frequencies between 30 and 130 kHz. Turn off the monitor and computer before connecting. After connecting, first turn on the monitor, then turn on the computer. First connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Identification des pièces et des commandes Veuillez observer les instructions suivantes concernant le raccordement et l’utilisation de votre moniteur : • Assurez-vous que le sélecteur de tension d’alimentation de votre moniteur correspond à l’alimentation en courant alternatif disponible dans votre région.
  • Page 6: Symptômes Et Remèdes

    Installation Ce moniteur fonctionne avec des plates-formes utilisant des fréquences horizontales comprises entre 30 et 130 kHz. Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder aux raccordements. Une fois les raccordements effectués, commencez par mettre le moniteur sous tension, puis l’ordinateur. Raccordez d’abord le cordon d’alimentation au moniteur, puis à...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bedienelemente Lesen Sie die folgenden Sicherheitsrichtlinien bitte durch, und berücksichtigen Sie sie beim Anschließen und Benutzen des Monitors: • Überprüfen Sie, ob die elektrischen Spezifikationen des Monitors mit dem lokalen Netzstrom übereinstimmen. •...
  • Page 8: Fehlersymptome Und Abhilfemaßnahmen

    Vorbereitungen Dieser Monitor kann mit Plattformen eingesetzt werden, die mit Horizontalfrequenzen zwischen 30 und 130 kHz arbeiten. Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den Computer aus. Schalten Sie nach dem Anschließen zuerst den Monitor und dann den Computer ein. Schließen Sie zuerst das Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
  • Page 9: Identificazione Delle Parti E Dei Comandi

    Precauzioni Identificazione delle parti e dei comandi Per l’utilizzo e i collegamenti del monitor, attenersi alle seguenti norme di sicurezza: • Accertarsi che il monitor sia compatibile con la tensione operativa locale. • Installare il monitor in prossimità di una presa di corrente facilmente accessibile.
  • Page 10: Sintomi E Soluzioni Dei Problemi

    Installazione Questo monitor è compatibile con piattaforme che utilizzano frequenze orizzontali da 30 a 130 kHz. Disattivare il monitor ed il computer prima di effettuare i collegamenti. Dopo aver effettuato i collegamenti, attivare prima il monitor, quindi il computer. Collegare il cavo di alimentazione prima al monitor, quindi ad una presa di corrente.
  • Page 11: Instrucciones Sobre Seguridad

    Instrucciones sobre Identificación de seguridad componentes y controles Tenga en cuenta las siguientes directrices sobre seguridad cuando conecte y utilice el monitor: • Asegúrese de que la potencia nominal eléctrica del monitor admite la alimentación de CA de su localidad. •...
  • Page 12: Problemas Y Soluciones

    Configuración Este monitor funciona con plataformas que utilicen frecuencias horizontales entre 30 y 130 kHz. Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos. Una vez conectados, encienda primero el monitor y, a continuación, el ordenador. Conecte primero el cable de alimentación al monitor y, a continuación, conéctelo a una toma de corriente.
  • Page 13: Placering Av Delar Och Kontroller

    Försiktighetsåtgärder örsiktighetsåtgärder Placering av delar och kontroller Det finns några försiktighetsåtgärder som du bör tänka på när du installerar och använder bildskärmen: • Kontrollera att bildskärmen är rätt inställd för den tillgängliga nätspänningen. • Placera bildskärmen i närheten av ett lättåtkomligt vägguttag. •...
  • Page 14: Fel Och Åtgärder

    Installation Den här bildskärmen fungerar i system som kan hantera horisontella frekvenser mellan 30 och 130 kHz. Se till att både bildskärm och dator är avslagna innan du ansluter dem. Slå sedan på bildskärmen först, sedan datorn. Anslut nätkabeln till bildskärmen innan du ansluter nätkabeln till ett nätuttag.
  • Page 15 安全にお使いいただく 早見仕様 ための注意 240V 60Hz 入力電圧/電流 〜 、 〜 、 1.0A 〜 モニターを接続して使用するときには、以下の安全上のガ 135W 消費電力量 約 ° ° 使用温度 〜 イドラインに従ってください。 505mm 最大外形寸法 約 × × • モニターが設置場所の 電源で動作するよう電気定格 (幅 高さ 奥行き) に設定されているかどうかを確認してください。 31.5kg 質量 約 • モニターは、簡単に手が届く場所にあるコンセントの近 くに置いてください。 同梱物 •...
  • Page 16 接続と設定 130kHz 本機は水平周波数 〜 のコンピューターに接続できます。 くわしくは、お買い上げ店にご相談ください。 本機とコンピューターの電源を切った状態でつないでください。接続後は、本機の電源を入れてから、コンピューターの電源 を入れます。 本機に電源コードをつないでから、 電源コンセントへ差し込みます。 AC IN 電源コンセントへ 電源入力へ 電源コード HD15 ビデオ出力のある 13W3 ビデオ出力のある コンピューターへ コンピューターへ 本機の症状と対処のしかた こんなときは 原因と対処のしかた 画像が出ない。 • ! (電源) インジケーターが 電源コードを接続し直す。 点灯していない。 • ! (電源) スイッチを入れる。 「 NO SIGNAL 」 という警告 •...
  • Page 17 !"= !"#K !=^`= • !"K • !"= • !"#= INPUT MENU • !"#= • !"K • • != = = !"= 1 fkmrqE • !"K !=fkmrq=NE W= y NF =NENPtPF= • W= y OF = =fkmrq=OE =OEeaNRF= 2 jbkrE != = !"= !"K !"#K...
  • Page 18 !=PM=J=NPMâeò = !"= !"K !"K AC IN ^`=fk = NPtP= eaNR= !"= !"K • !"K • ! E EçåF?= • =kl=pfdk^i= !"K = ! E !"K • fkmrqE !"#= !"K • !"K= !"K • !"K • EçåF? !"K • =lrq=lc=p`^k=o^kdb !"= !"K= •...
  • Page 19 安全说明 识别部件和控制器 在连接和使用显示器之前,请先阅读以下安全说明: • 确认您的显示器的电气额定值符合您当地的交流电源。 • 将显示器置于一个伸手可及的电源插座附近。 • 将显示器放在坚固的表面上, 小心对待。 如果屏幕落地、 受 到剧烈碰撞、被尖利或粗糙的物体撞击,都会造成屏幕损 坏。 • 将显示器置于湿度低并且灰尘很少的地方。 • 如果电源线已损坏,切勿使用显示器。在电源线上不要放 置任何物体, 并且将其远离人们经常走动处以免将人绊倒。 INPUT MENU • 切勿将任何金属物品插入显示器的孔隙。这样做可能导致 电击危险。 • 为避免电击,切勿触摸显示器内部。只有专业技术人员才 可以打开显示器外壳。 • 在断开显示器与电源插座的连接时,要握住插头,而不是 电源线。 • 显示器机壳上的孔隙用于通风。不要堵住或覆盖它们,以 1 INPUT(输入)开关 免显示器过热。另外,应避免在床、沙发、地毯或其它柔 该开关用于选择 INPUT 1(视频输入 1(13W3)连接器: 软的表面上使用显示器,这样做可能会阻塞机壳底部的通 y1)或 INPUT 2(视频输入 2(HD15)连接器:y2) 。 风孔。如果您将显示器放入书柜或其它密闭的环境中,应...
  • Page 20 设置 本显示器在水平频率为 30 至 130KHz 之间的运行平台上工作。 连接前请先关闭显示器和电脑。连接后,先打开显示器,然后再打开电脑。 先将电源线连接至显示器,然后将 电源线另一头连接到电源插座。 AC IN 至 AC IN 至电源插座 电源线 至带 HD15 视 频输出的电脑 至带 13W3 视 频输出的电脑 故障排除 现象 检查项目 没有画面 • 检查电源线的连接是否正确。 如果 ! (电源) 指示灯不亮 • 检查 !(电源)键是否处于“on”位置。 如果在荧幕上出现 NO SIGNAL 资 • 检查视频信号电缆是否连接正确及所有插头是否牢固地插在相应的插座上。 讯,或 !(电源)指示灯呈琥珀 • 检查输入开关设定是否正确。 色 • 检查视频输入连接器的管脚是否没被弯曲或被推入。 ■由所连接的计算机或其他设备引起的问题 •...
  • Page 21 安全指示 識別部件和控制器 連接及使用顯示器前,請詳讀下列的安全指示: • 請確定顯示器的電源種類可用當地的 AC 電源。 • 將顯示器放在靠近電源插座的位置。 • 將顯示器置於固定平面上,小心處理。如果螢幕掉落、重 擊,或以尖銳的工具觸碰,都會受到損傷。 • 請將顯示器放在濕度低與灰塵少的地方。 • 若電源線受損,請勿使用顯示器。不要讓任何物件壓住電 源線,並避免任何人接觸電線。 • 請勿在顯示器通風口內插入任何金屬物品。這樣做會發生 INPUT MENU 電擊危險。 • 為了避免電擊,請勿觸摸顯示器內部。只有合格的技術人 員才能打開顯示器外殼。 • 從電源插座上拔掉顯示器電源時,請握住插頭,不要扯電 線。 • 顯示器的通風口是為了通風之用。為了防止過熱,不應該 封住或覆蓋這些通風口。另外,請勿在床上、沙發、地毯 1 INPUT(輸入)開關 或其它柔軟表面上使用顯示器。這樣做可能會封住外殼底 該開關用於選擇 INPUT 1(視頻輸入 1(13W3)連接器: 部的通風口。若顯示器放在書櫃或其它密閉空間裡,請提 y1)或 INPUT 2(視頻輸入 2(HD15)連接器:y2) 。 供足夠的通風。...
  • Page 22 設置 本顯示器在水平頻率為 30 至 130KHz 之間的運行平台上工作。 連接前請先關閉顯示器和電腦。連接後,先打開顯示器,然後再打開電腦。 先將電源線連接至顯示器,然後將 電源線另一頭連接到電源插座。 AC IN 至 AC IN 至電源插座 電源線 至帶 HD15 視 頻輸出的電腦 至帶 13W3 視 頻輸出的電腦 故障排除 現象 檢查項目 沒有畫面 • 檢查電源線的連接是否正確。 如果 !(電源)指示燈不亮 • 檢查 !(電源)鍵是否處於“on”位置。 如果在熒幕上出現 NO SIGNAL  • 檢查視頻信號電纜是否連接正確及所有插頭是否牢固地插在相應的插座上。 資訊,或...
  • Page 23 !"#$% !"#$% !"#$% !"#$% !"#$% !" ==== ================ !"= !"K =========== ============= !"#= !"= !"#= != = !"= !"= !"#= !"#$K ==== !"= !"#K !"= != F = ================================== !"K =NLO !"K = = = = = !"= !"#$= • •...
  • Page 24: Tco'99 Eco-Document

    Below you will find a brief summary of the environmental TCO’99 Eco-document requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/...

Table des Matières