Ligações Elétricas - EGLO BONDI 35031 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Collegamenti del cablaggio
ATTENZIONE!
PER SICUREZZA TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI ESCLUSIVAMEN-
TE DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO.
Nota: Per un utilizzo sicuro di questo ventilatore, si DEVE integrare nel cablaggio fisso un separatore su tutti i poli conforme alla normativa
sui cablaggi elettrici. Nella stessa stanza del ventilatore deve essere collocato un interruttore a polo singolo.
Nota: Se ci sono due o più ventilatori a soffitto installati in un ambiente/stanza, serve un interruttore di isolamento per CIASCUN ventilatore.
che serve per la programmazione di eventuali trasmettitori e ricevitori del telecomando da associare e per l'assistenza tecnica del ventilatore.
Bekabeling
WAARSCHUWING!
IN HET BELANG VAN UW VEILIGHEID MOGEN ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN ALLEEN
DOOR EEN BEVOEGD EN ERKEND ELEKTRICIEN WORDEN UITGEVOERD.
Opmerking: Voor een veilig gebruik van deze ventilator MOET een alpolige uitschakeling in de vaste bedrading worden ingebouwd
in overeenstemming met de bedradingsvoorschriften. Een eenpolige schakelaar moet ook in dezelfde ruimte worden geplaatst als de
ventilator.
Opmerking: Als er twee of meer plafondventilatoren op eenzelfde locatie of in eenzelfde ruimte zijn geïnstalleerd, is een
scheidingsschakelaar vereist voor ELKE plafondventilator. Dit is vereist bij het koppelen van een afstandsbedieningszender en -ontvanger en
voor het onderhoud van de ventilator.
Conexiones de cableado
ADVERTENCIA!
PARA SU SEGURIDAD, TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN SER REALIZADAS POR UN
ELECTRICISTA CALIFICADO Y CON LICENCIA.
Nota: Para hacer un uso seguro de este ventilador, se DEBE incorporar una desconexión de todos los polos en el cableado fijo de conformi-
dad con las normas de cableado. También se debe colocar un interruptor unipolar en la misma habitación que el ventilador.
Nota: Si hay dos o más ventiladores de techo instalados en una ubicación/habitación, se requiere un interruptor de aislamiento para CADA
ventilador de techo. Esto es necesario para programar el emparejamiento de cualquier transmisor y receptor de control remoto en caso de
utilizarse, así como para el mantenimiento del ventilador.
Ligações elétricas
AVISO!
PARA SUA SEGURANÇA, TODAS AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS DEVERÃO SER EXECUTADAS APENAS
POR UM ELETRICISTA QUALIFICADO E CERTIFICADO.
Nota: Para a utilização segura desta ventoinha, deve ser incorporado um seccionador universal na ligação elétrica incorporada em conformidade
com as regras de ligações elétricas. Um interruptor unipolar deverá ser igualmente colocado na mesma sala que a ventoinha.
Nota: Se existirem duas ou mais ventoinhas de teto a corrente contínua instaladas no mesmo local/sala, é necessário um interruptor de isolamento
para CADA UMA das ventoinhas de teto. O que é necessário quando se programa qualquer transmissor e recetor de comando para emparelhar um
com o outro quando usados, e para os trabalhos de assistência à ventoinha.
Sähköliitännät
VAROITUS!!
TURVALLISUUTESI VUOKSI ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ KAIKKI SÄHKÖLIITÄNTÄTYÖT ANNETAAN SÄHKÖA-
LAN AMMATTILAISEN TEHTÄVÄKSI.
Huom: Tämän tuulettimen käyttöturvallisuuden varmistamiseksi kiinteään johdotukseen ON ASENNETTAVA kaikkien napojen irtikytkentä
johdotussääntöjen mukaisesti. Yksinapainen kytkin on myös sijoitettava samaan huoneeseen tuulettimen.
Huom: Jos yhteen paikkaan / huoneeseen asennetaan kaksi tai useampia kattotuulettimia, JOKAISELLE kattotuulettimelle on oltava erillinen
katkaisin. Se on tarpeen tuulettimen huoltoa varten, ja jotta kauko-ohjaimen lähettimet ja vastaanottimet voidaan yhdistää toisiinsa.
45
BONDI Ceiling Fan

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières