NL
Bedankt voor de aanschaf van deze blokhut.
Gelieve u, bij eventuele schade of problemen, te
begeven naar de winkel waar u uw blokhut heeft
gekocht, samen met de beschadigde stukken (of
met een foto) en met het SAV document, terug
te vinden in het montageplan, zodat een eerste
controle door de winkel uitgevoerd kan worden.
Vergeet ook niet de onderstaande barcode
(beginnend met PO) mee te nemen of ze te
vermelden op het SAV document op de voorziene
plaats.
Al deze zaken zijn onontbeerlijk en dus
noodzakelijk voor de behandeling van uw klacht.
ES
Gracias por la compra de esta cabaña.
En caso de eventuales daños o problemas,
sírvase dirigirse a la tienda donde adquirió la
cabaña, junto con los materiales dañados (o con
una foto) y el documento SAV, que se encuentra
en el plano de montaje, a fin de que en la tienda
se pueda realizar el primer control.
No olvide llevar el código de barras a
continuación (comienza con las letras PO) y
mencionarlo en el lugar correspondiente en el
documento SAV.
Todos estos asuntos son indispensables, y por lo
tanto, necesario para el tratamiento de su queja.
F
Nous vous remercions pour l'acquisition de ce
chalet.
En cas de problème ou de dégâts, nous vous
prions de bien vouloir vous adresser au magasin
où vous avez acheté votre abri, muni des pièces
défectueuses (ou d'une photo) et du document
SAV figurant dans le plan de montage, afin qu'un
premier contrôle puisse être effectué par le
magasin. Veuillez également transmettre le code
barres (commençant par PO) ci-dessous, ou le
mentionner dans votre document SAV à l'endroit
indiqué. En effet, ces données sont
indispensables au traitement de votre
réclamation.
P
Obrigado por ter comprado este pavilhão.
Em caso de problemas, faça favor de ir à loja
onde comprou o seu pavilhão junto com as peças
avariada (ou uma fotografia) e com o documento
SAV, que se encontra no plano de montagem, de
maneira que o primeiro controlo possa ser feito
pela loja.
É importante que leve consigo o código de barras
abaixo indicado (que começa por PO) ou
mencioná-lo no documento SAV no lugar
apropriado.
Todas estas coisas são indispensáveis para
assegurar um pronto atendimento da sua queixa.
S8717
GB
Thank you for acquiring this cabin.
In case of problem or damage please address
yourself to the shop where the cabin was bought,
provided with the flawed parts (or with a picture)
and the After Sale Service document enclosed in
the assembly plan, so that the shop can carry out
a first control. Also communicate the following
bar code (beginning with PO) or mention it in
your After Sale Service document in the field
provided. This information is needed in order to
handle your claim.
D
Vielen Dank für den Kauf dieses Blockhauses.
Bitte
wenden
Sie
sich
Beschädigungen oder Problemen an den Händler,
bei dem Sie Ihr Blockhaus gekauft haben, und
nehmen Sie die beschädigten Teile (oder ein Foto
davon) sowie das SAV-Dokument, das Sie im
Montageplan finden, mit, sodass ihr Händler das
Problem untersuchen kann.
Bitte denken Sie auch an unten stehenden
Barcode (beginnend mit PO). Nehmen Sie diesen
ebenfalls mit oder geben Sie ihn an der dafür
vorgesehenen Stelle auf dem SAV-Dokument an.
Oben genannte Informationen und Dokumente
sind für die Bearbeitung Ihrer Beschwerde
notwendig.
bei
eventuellen