Page 1
Gebruikershandleiding User manual MP-2393 Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Korisnički priručnik Brukermanual Потребителски наръчник Kézikönyv Brugervejledning Uživatelská příručka Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Korisnički priručnik Manual de utilizare User manual Brukermanual Manuel d'utilisation Потребителски наръчник...
Page 2
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Nagelhuidschuiver Brede manicurestaaf beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele Cuticle pusher Wide manicure stem beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη...
Page 3
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bediening en onderhoud Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Verwijder het klepje achter op de basis (nr. 1) en plaats twee AA baterijen. Gebruik CDGebruik Plaats het gewenste opzet op de as van de basis en u kunt beginnen met de manicure of pedicure.
Page 4
Turn it off after 20 minutes of continuous use and wait 10 minutes to avoid overheating the • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke device. gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. Cleaning •...
IMPORTANT SAFEGUARDS Guarantee • The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). • During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
Page 6
MISES EN GARDES IMPORTANTES Fonctionnement et entretien Retirez tous les emballages du produit. Retirez la plaque arrière de la base (No. 1) et insérez deux piles AA. Utilisation • Lisez toutes les instructions avant utilisation. Fixez l’accessoire souhaité sur l’appareil et commencez la manucure ou la pédicure. •...
Page 7
Garantie Betrieb und Wartung • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu). Die gesamte Geräteverpackung entfernen. Den Rückdeckel der Basis (Nr. 1) entfernen und • Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et zwei AA Batterien einsetzen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Garantie • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren). • Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht! •...
Page 9
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Funcionamiento y mantenimiento Retire todo el embalaje del dispositivo. Retire la tapa posterior de la base (N° 1) e inserte dos baterías AA. • Lea todas las instrucciones antes del uso. Coloque el accesorio deseado en el dispositivo y comience la manicura o la pedicura. •...
Page 10
Garantía Funzionamento e manutenzione • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). Rimuovere tutto l’imballaggio dell’apparecchio. Rimuovere il coperchio posteriore della base (1) • Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios e inserire due batterie AA.
PRECAUZIONI IMPORTANTI Garanzia • Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). • Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o difetti di materiale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o, a nostra discrezione, tramite la sua sostituzione.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Funcionamento e manutenção Retire todas as embalagens do aparelho. Retire a tampa traseira da base (N.º 1) e insira duas pilhas AA. Utilização • Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. Prenda o acessório desejado no aparelho e comece a manicura ou a pedicura. •...
Page 13
Garantia Användning och underhåll • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten. Ta bort den bakre luckan på basen (nr. 1) och •...
Page 14
VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Garanti • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). • Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten, dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det nödvändigt, genom utbyte.
Page 15
VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Rukovanje i održavanje Uklonite svu ambalažu s uređaja. Uklonite stražnji poklopac s baze uređaja (Br. 1) i umetnite dvije baterije AA veličine. • Korištenje Prije korištenja pročitajte sve upute. Spojite željeni nastavak na napravu i počnite s manikiranjem i pedikiranjem. •...
Page 16
Jamstvo Betjening og vedlikehold • Uređaj koji isporučuje naša tvrtka obuhvaćen je 24-mjesečnim jamstvom počevši od dana kupnje (prijeme). Fjern all emballasje fra enheten. Fjern dekselet på baksiden av basen (nr. 1), og sett inn to AA- • U jamstvenom će periodu sve greške i oštećenja u materijalu ili izradi uređaja ili batterier.
Page 17
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Garanti • Apparatet som er stilt til rådighet av vårt Selskap er dekt av 24 måneders garanti fra datoen det ble kjøpt (kvittering). • I garantitiden vil enhver feil på apparatet eller dets tilbehørs materiell eller fabrikkfeil bli korrigert gratis ved å reparere det eller, etter vår vurdering, ved å erstatte det. Garantireparasjoner vil ikke innebære en forlengelse av garantitiden, og heller ikke •...
Page 18
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Работа и поддръжка Отстранете цялата опаковка на уреда. Отстранете задния капак на основата (No. 1) и сложете две батерии тип AA. Употреба • Прочете инструкциите преди употреба. Сложете желаната приставка към уреда и започнете процедурата за маникюр или •...
Page 19
• След изтичане на гаранцията ремонти могат да се правят от компетентни Használat és karbantartás сервизи срещу съответното заплащане. Távolítsa el a készülék csomagolását. Távolítsa el a hátlapot a fő részről (1-es szám), és illesszen be két AA elemet. Указания за опазване на околната среда Használat След...
Page 20
FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Garancia • Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás (számla) dátumától számítva. • A garancia időtartama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen anyag- vagy gyártási hibából eredő meghibásodása esetén a készüléket ingyenesen kijavítjuk vagy –...
Page 21
VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER Betjening og vedligeholdelse Fjern alt emballage fra apparatet. Fjern basisenhedens bagdæksel (nr. 1) og indsæt to AA- batterier. Brug Sæt det ønskede tilbehør på maskinen og begynd manicure eller pedicure. • Læs alle instruktioner inden ibrugtagning. Der er to hastigheder i hver retning, der kan vælges med hastighedsomskifteren (nr. 2). •...
Page 22
Garanti Provoz a údržba • Dette af vores Firma leverede apparat er dækket af en 24 måneders garantiperiode som starter på købsdatoen (se kvitteringen). Vyjměte zařízení z obalu. Z rukojeti (č. 1) sejměte zadní kryt a vložte dvě baterie AA. •...
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Záruka • Na zařízení, dodávané naší Společností poskytujeme 24 měsíční záruku, počínaje datem nákupu (účtem). • Během této záruční doby bezplatně odstraníme jakoukoliv nefunkčnost přístroje či jeho příslušenství ať již vadou materiálu či výrobního postupu a to opravou přístroje, nebo jeho výměnou.
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Obsługa i konserwacja Rozpakować urządzenie. Zdjąć osłonę z tylnej części urządzenia (nr 1) i włożyć dwie baterie typu AA. Użycie • Przed pierwszym użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje. Przymocować wybraną nakładkę do urządzenia i rozpocząć manicure lub pedicure. •...
Page 25
Gwarancja Funcţionare şi întreţinere • Urządzenie, wyprodukowane przez naszą Firmę, jest objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji, poczynając od dnia zakupu (na rachunku). Îndepărtaţi ambalajele aparatului. Îndepărtaţi capacul posterior al bazei (nr. 1) şi introduceţi • W okresie obowiązywania gwarancji, wszelkie usterki urządzenia lub jego două...
Page 26
MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Garanţie • Aparatul oferit de Compania noastră este prevăzut cu o garanţie de 24 de luni, începând de la data achiziţionării lui (data de pe factură). • În timpul perioadei de garanţie, orice defect de material sau de fabricaţie al aparatului sau accesoriilor lui vor fi soluţionate gratuit prin reparaţii sau, la cerere, prin înlocuire.
Page 27
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Λειτουργία και συντήρηση Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία. Αφαιρέστε το πίσω κάλυµµα της βάσης (αρ. 1) και τοποθετήστε δύο µπαταρίες AA. Χρήση • ∆ιαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήση. Τοποθετήστε το κατάλληλο εξάρτηµα στη συσκευή και αρχίστε τη διαδικασία µανικιούρ ή •...
Page 28
Εγγύηση İşletim ve bakım • Η συσκευή που παρέχεται από την Εταιρία µας καλύπτεται από εγγύηση 24 µηνών αρχοµένης από την ηµεροµηνία αγοράς (που αναγράφεται στην απόδειξη αγοράς). Cihazın tüm kısımlarını koliden çıkarınız. Kaidenin arka kısmını (No. 1) çıkarınız ve iki adet AA •...
Page 29
Garanti • ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI Firmamızca üretilen bu cihazın satın alnan (fatura) günden başlayarak 24 ay garanti süresi vardır. • Garanti süresi içinde cihazın defolu kısımlar ve alsesuvarları malzemesi ve üretim hataları ücretsiz olrak giderilir veya tamir edilir, ya da uygun görürsek, değiştirilir. Garantü...