WICHTIG! Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten muß die Einbau-Anleitung komplett gelesen und verstanden werden! Bei Fragen kontaktieren Sie bitte die in der Fusszeile des Beiblattes genannte Hotline! Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug vom Hersteller für Anhängerbetrieb freigegeben ist! Vergewissern Sie sich, dass E-Satz- und Fahrzeugdaten übereinstimmen und definitiv miteinander kompatibel sind! Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbau-Anleitung zwingend den Serviceunterlagen des Fahrzeugs beizulegen! Sie enthält mitunter wichtige Informationen für zukünftig eventuell zu wiederholende Diagnose- oder Freischaltungsprozesse!
Page 3
IMPORTANTE! Il montaggio di questo gruppo elettronico deve essere effettuato esclusivamente da un'officina specializzata o da personale debitamente qualificato. Prima dell'inizio di tutti i lavori di montaggio, accertarsi di avere letto e compreso le istruzioni di montaggio complete. In caso di domande, contattare il numero verde indicato a piè...
Page 4
Nur Zafira C Tourer only Zafira C Tourer Pin-out Tool 7-16 18-39 42-49 87501979/15.12.2016 4/21...
Page 5
Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! ¡ATENCION! ATTENTIE! Die Kühlerleistung des Fahr- The vehicle's cooling capacity peut s’avérer nécessaire La capacità di raffreddamento ¡Es posible que haya que koelvermogen zeuges muß bei Nachrüstung may have to be increased d’augmenter la puissance du del veicolo, quando si applica...
Page 6
Astra J 4-door Astra J 5-door Astra J 5-door Astra J ST Astra J ST 87501979/15.12.2016 6/21...
Page 7
Astra J GTC Zafira C Tourer 87501979/15.12.2016 7/21...
Page 8
Meriva Meriva Zafira 40 mm Astra 4-Türer/4-door Astra J ST Astra 5-Türer/5-door 40 mm 40 mm 87501979/15.12.2016 8/21...
Page 9
Astra GTC Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung Socket configuration / Maximum power output ISO 11446 Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN...
Page 10
Svart Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Musta Cerná Fekete Czarny µαύρο черный красный Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros κόκκινο Czerwony зеленый Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä...
Page 12
Meriva Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! Zafira Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! 4-Türer/4-door Astra GTC / Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations...
Page 13
Zafira Option 1 36 - 38 50 - 60 Option 2 40 - 45 50 - 60 Astra GTC Astra J 4-/5-door / Astra J ST 40 - 45 50 - 60 Meriva Option 1 (CAN) Pin 4 (GN) BK 12-PIN Auf Länge zuschneiden! Cut to size! BK 12-PIN...
Page 14
Meriva Option 1 RD/BL Wichtig! Die Sicherungsbrücke darf nicht in entgegengesetzter Richtung eingebaut werden! RD/YL Important! Please do not mount the fuse tap and its wiring output in the other direction! Zafira 12/11 08/16 (CAN) Pin 6 (GN) (CAN) Zafira 09/16 (CAN) Pin 4 (GN) (CAN)
Page 15
Zafira Wichtig! Die Sicherungsbrücke darf nicht in entgegengesetzter Richtung eingebaut werden! RD/YL Important! Please do not mount the fuse tap and its wiring output in the other direction! RD/BL RD/BL RD/YL RD/YL RD/BL Astra J / Astra J ST / Astra GTC / Zafira OPTION A Kammer 18...
Page 16
Astra J / Astra J ST / Astra GTC / Zafira OPTION B Kammer 18 chamber 18 Wichtig! Die Sicherungsbrücke darf nicht in entgegengesetzter Richtung eingebaut werden! Important! Kammer 26 Please do not mount the fuse tap and its chamber 26 wiring output in the other direction! Astra J / Astra J ST / Astra GTC / Zafira (CAN)
Page 17
Meriva Option 2 Kammer 7 chamber 7 Wichtig! Die Sicherungsbrücke darf nicht in entgegengesetzter Richtung eingebaut werden! Important! Please do not mount the fuse tap and its wiring output in the other direction! Meriva Option 2 Kammer 3 chamber 3 Wichtig! Die Sicherungsbrücke darf nicht in entgegengesetzter Richtung eingebaut werden!
Page 18
Le seguenti funzioni per l’illuminazione Folgende Beleuchtungsfunktionen del rimorchio non sono supportate da tutte des Anhängers werden nicht bei allen Zugfahrzeugen le motrici con circuito di luci diurne: mit Tagesfahrlichtschaltung unterstützt: • luci posteriori • Schlussleuchten • luci d’ingombro • Begrenzungsleuchten •...
Page 20
Diagnosefunktion der Kontroll-LED’s Diagnosis function of control LEDs Fonction diagnostic des LED de contrôle Funzione di diagnostica dei LED di controllo Función de diagnóstico de los LEDs de control Diagnosefunctie van de controle-LED´s Standby / No CAN-Data Sleepmode Ignition OFF Ignition ON Ignition ON PIN 14...