Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

elements smoke
Operating and Installation Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gigaset elements S30851-H2517-R101

  • Page 1 elements smoke Operating and Installation Guide...
  • Page 2 More Details on the following pages KURZÜBERSICHT INBETRIEBNAHME 1. Setzen Sie die Batterie ein 2. Verwenden Sie die Gigaset elements App für die Inbetriebnahme • Öf nen Sie die elements App • Öf nen Sie die Systemübersicht • Wählen Sie “Hinzufügen + smoke” aus Der Wizard führt Sie durch die Installation...
  • Page 3: Table Des Matières

    BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG INHALT Allgemeine Informationen Montageort Sicherheitshinweise Montage und Inbetriebnahme Betriebs- und Alarmsignale Funktions- und Alarmprüfung Wartung und Pl ege Alarm- / Batteriestörungsstummschaltung Optionales Zubehör Hinweise zu den Klebestreifen...
  • Page 4: Allgemeine Informationen

    elements smoke RAUCHWARNMELDER ALLGEMEINE INFORMATIONEN: Der Rauchwarnmelder alarmiert Sie frühzeitig und zuverlässig bei auftretendem Brandrauch und gibt Ihnen so die Möglichkeit, Sie und Ihre Familie rechtzeitig in Sicherheit zu bringen. Dies ist besonders nachts von Bedeutung, da der Mensch im Schlaf nicht in der Lage ist, Brandrauch zu riechen und so den bei Bränden entstehenden toxischen Gasen ausgesetzt ist.
  • Page 5: Montageort

    BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG MONTAGEORT Der Rauchwarnmelder wird an der Raumdecke Küche Wohnzimmer montiert. Bei Montage in der Raummitte besitzt der Rauchwarnmelder seine optimale Erkennungscharakteristik. Als Mindestschutz sind Rauchwarnmelder in den Schlafräumen, Kinderzimmern und Fluren Mehrzimmerwohnung bzw. Gängen zu installieren, damit Sie nachts bei einem Rauchalarm geweckt werden.
  • Page 6 elements smoke RAUCHWARNMELDER MONTAGEORT FÜR DACHSCHRÄGEN BEI ABGESCHRÄGTEN ODER ZUGESPITZTEN DECKEN 10cm Bei einer Montage an abgeschrägten oder zugespitzten Decken bzw. in Zimmern mit einer Dachschräge sollten Sie die Rauchmelder in der Vertikalen mindestens 10 cm unterhalb des 90 cm höchsten Punktes und horizontal gemessen maximal 90 cm vom höchsten Punkt entfernt installieren.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE - BITTE BEACHTEN SIE: ACHTUNG Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung lesen. Der Rauchwarnmelder wird mit einer festinstallierten und einer wechselbaren Batterie ausgeliefert. Es sind keine Akkus oder Netzgeräte zur Spannungsversorgung erforderlich. Legen Sie nur folgende Batterien ein: Lithium Primär 3,0 Volt (Typ CR2).
  • Page 8 elements smoke RAUCHWARNMELDER SICHERHEITSHINWEISE - BITTE BEACHTEN SIE: ACHTUNG-WARNTON Lauter, schriller Ton bei Funktionstests (Druck auf Melderkopf ). Halten Sie einen Mindestabstand von 50 cm zwischen Rauchwarnmelder und Ohr ein. NICHT BESPRÜHEN ODER BEMALEN Rauchwarnmelder dürfen nicht mit Farbe überstrichen werden. MONTAGE IM DACHGIEBEL Eine Montage in Dachgiebeln ist nur erlaubt, wenn eine Montage entsprechend „Montageort für Dachschrägen“...
  • Page 9 BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE - BITTE BEACHTEN SIE: LEUCHTMITTEL-ABSTAND Halten Sie einen Abstand von mind. 50 cm zwischen Lampe und Montageort ein. NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM INNENRAUM Der Rauchwarnmelder ist nur für den Innenbereich zulässig. Besonders im Schlaf haben Menschen eine verminderte Wahrnehmung von Bränden und Brandrauch.
  • Page 10: Entsorgung

    elements smoke RAUCHWARNMELDER SICHERHEITSHINWEISE - BITTE BEACHTEN SIE: DIE UMGEBUNG BEACHTEN Nutzen Sie die Geräte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, z. B. Lackierereien. ENTSORGUNG Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Beachten Sie hierzu die örtlichen Abfallbeseitigungsbestimmungen, die Sie bei Ihrer Kommune erfragen können. Entsorgen Sie diese in den beim Fachhandel aufgestellten grünen Boxen des „Gemeinsame Rücknahmesystem Batterien“.
  • Page 11 BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE - BITTE BEACHTEN SIE: Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden.
  • Page 12 elements smoke RAUCHWARNMELDER DER RAUCHWARNMELDER DARF AN FOLGENDEN ORTEN NICHT ANGEBRACHT WERDEN: ABSTAND VON WASSERDAMPF Räume, in denen unter normalen Bedingungen starker Wasserdampf entsteht (z. B. Küche, Bad/WC) ABSTAND VON FEUERSTELLE In der Nähe von Feuerstätten und of enen Kaminen TEMPERATURBEREICH Räume mit Temperaturen geringer als -10°C oder höher als +60°C...
  • Page 13: Montage Und Inbetriebnahme

    Suchen Sie den kleinen roten Anmeldeknopf  Bringen Sie smoke in unmittelbare Nähe ihrer base  Starten Sie die Gigaset elements App  Öf nen Sie in der App die Systemübersicht wählen Sie „Hinzufügen + smoke“ und folgen Sie den Instruktionen auf dem Bildschirm ...
  • Page 14 elements smoke RAUCHWARNMELDER Bestimmen Sie den richtigen Platz für smoke:  in Reichweite von base (max. 50m).  möglichst in Raummitte, mit einem Minimumabstand von 50 cm zu stromführenden Leitungen  Überprüfen Sie, dass am Montageort keine Stromleitung verläuft und halten Sie einen Mindestabstand von 50 cm zu Wänden und Lampen.
  • Page 15 BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG Bohren Sie mit einem 6er-Bohrer zwei Löcher in die Decke.  Sie können das Unterteil/Sockel des Rauchwarnmelders als Schablone verwenden. Stecken Sie die mitgelieferten Dübel in die Bohrlöcher. Befestigen Sie den Meldersockel mit den mitgelieferten Schrauben an der Decke. Setzen Sie den Melderkopf auf das Unterteil und arretieren Sie ihn durch Drehen im Uhrzeigersinn.
  • Page 16 elements smoke RAUCHWARNMELDER Führen Sie einen Funktionstest durch. Drücken Sie hierzu mindestens eine Sekunde lang den Melderkopf. Wenn der Signalton ertönt, ist der Funktionstest erfolgreich und der Rauchwarnmelder arbeitet korrekt. All-is-good...
  • Page 17: Betriebs- Und Alarmsignale

    BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG BETRIEBS- UND ALARMSIGNALE Signalton Rote Leuchtdiode Funktion/Bedeutung Normaler Betriebszustand, Kein Ton Blinkt alle 344 Sek. automatischer Selbsttest Lauter Intervallton im Blinkt alle 0,5 Sek. Alarmzustand 0,5 Sek.-Rhythmus Kurzer Signalton Batteriewechsel-Anzeige, alle 40 Sek. bitte Melder erneuern 3 kurze Signaltöne Störung/Verschmutzung, alle 40 Sek.
  • Page 18: Funktions- Und Alarmprüfung

    elements smoke RAUCHWARNMELDER FUNKTIONS- UND ALARMPRÜFUNG Führen Sie eine Sichtprüfung des Rauchwarnmelders durch. Überprüfen Sie dabei:  das Vorhandensein des Rauchwarnmelders  die Raucheintrittsöf nungen auf grobe Verschmutzung (Staub, Farbe)  den Rauchwarnmelder auf mechanische Beschädigungen. Bei Beschädigungen ist der Rauchwarnmelder umgehend auszutauschen. Führen Sie einen Funktionstest durch.
  • Page 19 BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG WARTUNG In einigen Bundesländern sind gemäß ihrer Landesbauordnung (siehe z. B. www.Rauchwarnmelder-lebensretter.de) die Haus- und Wohnungseigentümer für die Installations- und Funktionsfähigkeit von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Eine Wartung ist mindestens einmal jährlich durchzuführen und umfasst nach DIN 14676 eine Sichtprüfung und eine Funktions-/Alarmprüfung. Nach längerer Abwesenheit, jedoch spätestens nach einem Jahr ist ein Funktionstest durchzuführen.
  • Page 20 elements smoke RAUCHWARNMELDER ALARMSTUMMSCHALTUNG Im Alarmfall kann die Alarmstummschaltung durch Drücken des Melderkopfes aktiviert werden. Hierdurch wird die Ansprechempi ndlichkeit des Melders reduziert bzw. seine Ansprechgrenze erhöht. Liegt die Rauchkonzentration in der Rauchkammer nach Drücken des Melderkopfes unterhalb der erhöhten Ansprechgrenze, verstummt der Melder. Liegt die Rauchkonzentration noch oberhalb der erhöhten Ansprechgrenze, kommt es erst dann zu einer Stummschaltung, wenn die Rauchkonzentration...
  • Page 21: Optionales Zubehör

    BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG OPTIONALES ZUBEHÖR CNBOP-PIB ANERKANNTE KLEBEPOLSTER Der Meldersockel kann wahlweise mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln oder mit dem doppelseitigen Klebepolster an der Decke befestigt werden. Für Bestellungen kontaktieren Sie bitte den Gigaset Kundenservice www.gigaset.com/service. Bei der Montage des Melders mit Klebepolster ist die Beschaf enheit des jeweiligen Untergrundes zu beachten, um einen sicheren Halt des Melders zu gewährleisten.
  • Page 22: Hinweise Zu Den Klebestreifen

     Nur die beiliegenden Klebestreifen benutzen. Die Gigaset Communications GmbH haftet nicht für mögliche Schäden an Oberl ächen, die durch Kleben, Montieren und Aufstellen sowie durch Entfernen der Gigaset elements Sensoren und Aktoren auftreten. SICHERUNGSPLOMBE ODER SICHERUNGSSCHRAUBE Um eine unberechtigte Entnahme des Rauchwarnmelders anzuzeigen, kann dieser mit einer Sicherungsplombe aus Kunststof versehen werden.
  • Page 23 BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG...
  • Page 24 QUICK INSTALLATION OVERVIEW elements smoke SMOKE ALARM 1. Insert battery 2. Use the Gigaset elements app for Installation • Open the elements app • Open system overview • choose “add smoke”. the wizard guides you through the installation 3. Fit smoke on the room ceiling...
  • Page 25 OPERATING AND INSTALLATION GUIDE CONTENTS General information Installation location Safety information Installation and use System and alarm signals Function and alarm test Maintenance and care Alarm / battery fault muting Optional accessory Information on the adhesive strips...
  • Page 26: General Information

    elements smoke SMOKE ALARM GENERAL INFORMATION: The smoke alarm alerts you early and reliably to an accumulation of i re smoke, and gives you and your family plenty of time to escape to safety. This is of particular importance at night because when asleep we are not able to smell i re smoke, and so are exposed to the toxic gases generated by i res.
  • Page 27: Installation Location

    OPERATING AND INSTALLATION GUIDE INSTALLATION LOCATION The smoke alarm is i tted to the ceiling of the room. Fitting it in the centre of the room gives the smoke alarm its optimum detection characteristics. To provide minimum protection, smoke alarms must be installed in bedrooms, children’s rooms Multi-room l at and landings/hallways so you are woken up...
  • Page 28 elements smoke SMOKE ALARM INSTALLATION POSITION FOR INCLINED ROOFS FOR INCLINED OR POINTED ROOFS 10cm For installation to inclined or pointed ceilings, and rooms with an inclined ceiling, smoke alarms should be installed at least 10 cm vertically underneath the highest point, and no more than 90 cm 90 cm horizontally from the highest point.
  • Page 29: Safety Information

    OPERATING AND INSTALLATION GUIDE SAFETY INFORMATION - PLEASE NOTE: NOTE Read the safety instructions and user guide prior to use. The smoke alarm is delivered with a permanently installed battery and a replaceable battery. No rechargeable batteries or mains adapters are required to provide power. Only insert the following batteries: Lithium Primary 3.0 Volt (CR2).
  • Page 30 elements smoke SMOKE ALARM SAFETY INFORMATION - PLEASE NOTE: CAUTION - ACOUSTIC WARNING SIGNAL A loud, high-pitched alarm sounds when the function tests are performed (the face of the alarm is pressed). Keep your ears at least 50 cm away from the smoke alarm. DO NOT SPRAY OR PAINT OVER AN ALARM Smoke alarms may not be coated with paint.
  • Page 31 OPERATING AND INSTALLATION GUIDE SAFETY INFORMATION - PLEASE NOTE: DISTANCE FROM LIGHTS Keep a distance of at least 50 cm between lights and smoke alarm installation position. FOR INDOOR USE ONLY Smoke alarms are only permitted for indoor use. People have a reduced perception of i re and i re smoke especially when asleep.
  • Page 32 elements smoke SMOKE ALARM SAFETY INFORMATION - PLEASE NOTE: BEAR IN MIND THE ENVIRONMENT Do not use the devices in potentially explosive environments, such as paint shops. DISPOSAL Do not throw (rechargeable) batteries out with household waste. For this, observe local waste disposal regulations (available from your local authority).
  • Page 33 OPERATING AND INSTALLATION GUIDE SAFETY INFORMATION - PLEASE NOTE: All electrical and electronic devices must be disposed of at local authority sites (separate from general household waste). If a product displays the symbol of a crossed-out rubbish bin, the product is subject to European Directive 2012/19/EU. Proper disposal and separate collection of used equipment help to prevent potential harm to human health and the environment.
  • Page 34 elements smoke SMOKE ALARM SMOKE ALARMS MAY NOT BE AFFIXED AT THE FOLLOWING PLACES: DISTANCE FROM WATER VAPOUR Rooms in which high levels of water vapour are generated under normal conditions (e.g. kitchen, bathroom/toilet) DISTANCE FROM FIREPLACES Near i replaces and open l ues TEMPERATURE RANGE Rooms having temperatures lower than -10°C or higher than +60°C...
  • Page 35: Installation And Use

    Start the Gigaset elements app.  In the app, open the system overview , and select "Add + smoke”, then follow the instructions on the screen.  Smoke is then connected to Gigaset elements and is shown in the system overview of the app.
  • Page 36 elements smoke SMOKE ALARM Decide on the right location for smoke:  Within reach of base (max. 50 m).  If possible, in the middle of the room, with a minimum distance of 50 cm away from live wires.  Check that no live wires run across the installation location and keep a minimum distance of 50 cm from walls and lights.
  • Page 37 OPERATING AND INSTALLATION GUIDE Use a 6 mm bit to drill two holes in the ceiling.  You can use the lower part / base of the smoke alarm as a template. Insert the dowels provided into the drill holes. Use the screws supplied to attach the base of the alarm to the ceiling.
  • Page 38 elements smoke SMOKE ALARM Perform a function test. To do this, press the face of the alarm for at least 1 second. When the signal sounds, the function test is successful and the smoke alarm is working correctly. All-is-good...
  • Page 39: System And Alarm Signals

    OPERATING AND INSTALLATION GUIDE SYSTEM AND ALARM SIGNALS Acoustic signal Red LED Function / Meaning Flashes every Normal state, No sound 344 seconds automatic self-test Loud intermittent sound Flashes every Alarm state every 0.5 seconds 0.5 seconds Short signal sound Battery change display, every 40 seconds please renew the alarm 3 short signal sounds...
  • Page 40: Function And Alarm Test

    elements smoke SMOKE ALARM FUNCTION AND ALARM TEST Perform a visual inspection of the smoke alarm. In so doing, check:  The smoke alarm is in place  The smoke inlet openings for coarse dirt (dust, paint)  The smoke alarm for mechanical damage A damaged smoke alarm must be replaced immediately.
  • Page 41 OPERATING AND INSTALLATION GUIDE MAINTENANCE The state building codes in some federal states stipulate that owners of houses and l ats are responsible for ensuring that smoke alarms are installed and function correctly. Maintenance must be performed at least once a year and comprises (according to DIN 14676) a visual inspection and function/alarm test.
  • Page 42: Alarm / Battery Fault Muting

    elements smoke SMOKE ALARM ALARM MUTING When an alarm is raised, alarm muting can be activated by pressing the face of the alarm. This reduces the response sensitivity of the alarm / increases its activation threshold. The alarm is muted if the smoke concentration in the smoke chamber is below the increased activation threshold after the face the face of the alarm is pressed.
  • Page 43: Optional Accessory

    OPERATING AND INSTALLATION GUIDE OPTIONAL ACCESSORY CNBOP-PIB APPROVED ADHESIVE PAD The smoke alarm base can be attached to the ceiling using the screws and dowels supplied or with the dual-sided adhesive pad. For order request, please contact the Gigaset customer service www.gigaset.com/service. When using the adhesive pad to i t the alarm, note the condition of the surface in question to guarantee secure adhesion of the smoke alarm.
  • Page 44: Information On The Adhesive Strips

     Only use the adhesive strips provided. Gigaset Communications GmbH assumes no liability for potential damage to surfaces caused by sticking on, setting up, installing and removing Gigaset elements sensors and actuators. ANTI-TAMPER SEAL OR SAFETY SCREW A plastic anti-tamper seal can be ai xed to the smoke alarm to prevent unauthorised removal.
  • Page 45 OPERATING AND INSTALLATION GUIDE...
  • Page 46 APERÇU INSTALLATION RAPIDE DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE 1. Insérez la pile. 2. Utilisez l'application Gigaset elements pour la mise en service. • Ouvrez l'application elements App • Ouvrez l'aperçu du système • Sélectionnez « Ajouter + smoke » .
  • Page 47 NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE CONTENU Informations générales Emplacement de montage Consignes de sécurité Montage et mise en service Signaux de fonctionnement et d'alarme Contrôle du fonctionnement et des alarmes Maintenance et entretien Mise en sourdine dérangement alarme/batterie Accessoires optionnels Remarques concernant les rubans adhésifs...
  • Page 48: Détecteur Avertisseur De Fumée Elements Smoke

    elements smoke DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE INFORMATIONS GÉNÉRALES : Le détecteur avertisseur de fumée vous informe à temps et de manière fiable en cas d'apparition de fumée d'incendie et vous offre ainsi la possibilité de vous mettre en sécurité, vous et votre famille. Cela est particulièrement important la nuit, puisque pendant le sommeil, nous ne sommes par en mesure de sentir la fumée d'incendie et nous sommes donc exposés aux gaz toxiques qui se dégagent en cas d'incendie.
  • Page 49: Emplacement De Montage

    être installé à chaque étage dans le couloir. Si le détecteur avertisseur de Cuisine Salon fumée est relié à un Gigaset elements base, la Cave portée maximale pour la transmission radio DECT Maison est de 50 mètres (en intérieur).
  • Page 50: Emplacement De Montage Pour Toits Inclinés

    elements smoke DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE EMPLACEMENT DE MONTAGE POUR TOITS INCLINÉS PLAFONDS INCLINÉS OU POINTUS 10 cm Dans le cas de plafonds et/ou de pièces avec un toit incliné, les détecteurs avertisseurs de fumée doivent être installés à la verticale au moins 10 cm sous le point le plus haut et, au 90 cm maximum à...
  • Page 51: Dispositifs Médicaux

    NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ - À RESPECTER : ATTENTION Bien lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation. Le détecteur avertisseur de fumée est livré avec une batterie fixe et une batterie remplaçable. Aucun accumulateur ou bloc d'alimenta- tion n'est nécessaire pour l'alimentation en tension.
  • Page 52: Consignes De Sécurité - À Respecter

    elements smoke DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE CONSIGNES DE SÉCURITÉ - À RESPECTER : TONALITÉ D'AVERTISSEMENT Signal sonore fort et stridentlors du test de fonctionnement (pression sur la tête du détecteur). Respectez une distance minimale de 50 cm entre le détecteur avertisseur et l'oreille. NE PAS PULVÉRISER OU PEINDRE Les détecteurs avertisseurs de fumée ne doivent pas être peints.
  • Page 53 NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ - À RESPECTER : ELOIGNEMENT PAR RAPPORT AUX SOURCES D'ÉCLAIRAGE Respectez un éloignement d'au moins 50 cm entre la lampe et l'emplacement de montage. UTILISATION EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT Le détecteur avertisseur de fumée est uniquement prévu pour être utilisé...
  • Page 54 elements smoke DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE CONSIGNES DE SÉCURITÉ - À RESPECTER : TENIR COMPTE DE L'ENVIRONNEMENT N’utilisez pas les appareils dans des environnements présentant un risque d’explosion, comme des ateliers de peinture. MISE AU REBUT Ne jetez pas les batteries et les piles avec les ordures ménagères. Respectez les dispositions locales en matière de traitement des déchets.
  • Page 55 NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ - À RESPECTER : La procédure d’élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets ménagers et nécessite l’intervention de services désignés par les pouvoirs publics ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/CE s’applique à...
  • Page 56: Le Détecteur Avertisseur De Fumée Ne Doit Pas Être Installé Aux Emplacements Suivants

    elements smoke DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE LE DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ AUX EMPLACEMENTS SUIVANTS : TENIR À DISTANCE DE LA VAPEUR D'EAU Pièces dans lesquelles règne une vapeur d'eau importante dans des conditions normales (cuisine, salle de bains/WC par exemple) TENIR À...
  • Page 57: Montage Et Mise En Service

    Cherchez le petit bouton de connexion rouge  Approchez le smoke à proximité immédiate de la base  Démarrez l'application Gigaset elements App  Dans l'application, ouvrez l'aperçu du système , sélectionnez « Ajouter + smoke » et suivez les instructions à l'écran ...
  • Page 58 elements smoke DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE Déterminez l'emplacement correct pour le smoke :  A la portée de base (max. 50 m).  Dans la mesure du possible au centre de la pièce, avec une distance minimum de 50 cm par rapport aux câbles conducteurs ...
  • Page 59 NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE Percez deux trous dans le plafond à l'aide d'un foret de 6.  Il est possible d'utiliser la partie inférieure/le socle du détecteur avertisseur de fumée comme gabarit. Insérez les chevilles fournies dans les trous. Fixez le socle du détecteur au plafond à...
  • Page 60: Détecteur Avertisseur De Fumée

    elements smoke DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE Effectuez un test de fonctionnement. Pour cela, appuyez pendant au moins une seconde sur la tête du détecteur. Si le signal sonore retentit, le test de fonctionnement est réussi et le détecteur avertisseur de fumée fonctionne correctement.
  • Page 61: Signaux De Fonctionnement Et D'alarme

    NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE SIGNAUX DE FONCTIONNEMENT ET D'ALARME Signal sonore Voyant rouge Fonction /signification Etat de fonctionnement Aucun signal sonore Clignote toutes les 344 sec. normal, autotest automatique Signal sonore fort intermittent Clignote toutes les 0,5 sec. Etat d'alarme toutes les 0,5 sec. Indication de remplacement Signal sonore bref Eteint...
  • Page 62: Contrôle Du Fonctionnement Et Des Alarmes

    elements smoke DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT ET DES ALARMES Effectuez un contrôle visuel du détecteur avertisseur de fumée. Contrôlez notamment les points suivants :  La présence du détecteur avertisseur de fumée  L'encrassement grossier des ouvertures d'entrée de fumée (poussière, peinture) ...
  • Page 63: Date De Remplacement Sur La Plaque Signalétique

    NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE MAINTENANCE Dans certains Länder allemands, selon les dispositions légales, les propriétaires des maisons et des appartements sont responsables de l'installation et du fonctionnement des détecteurs avertisseurs de fumée. Une opération de maintenance doit être réalisée au moins une fois par an et comprend un contrôle visuel et un contrôle du fonctionnement/de l'alarme selon DIN 14676.
  • Page 64: Mise En Sourdine De L'alarme

    elements smoke DÉTECTEUR AVERTISSEUR DE FUMÉE MISE EN SOURDINE DE L'ALARME En cas d'alarme, il est possible d'activer la mise en sourdine de l'alarme en appuyant sur la tête du détecteur. La sensibilité de réponse du détecteur avertisseur est alors réduite ou son seuil de fonctionnement est relevé.
  • Page 65: Accessoires Optionnels

    NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE ACCESSOIRES OPTIONNELS PATINS ADHÉSIFS RECONNUS CNBOP-PIB Le socle du détecteur peut être fixé au plafond à l'aide des vis et des chevilles fournies ou du patin adhésif double-face. Pour les commandes, veuillez contacter le service clients Gigaset www.gigaset.com/service.
  • Page 66: Remarques Concernant Les Rubans Adhésifs

    Gigaset Communications GmbH décline toute responsabilité pour d'éventuels dommages sur des surfaces résultant de la fixation, du montage, de l’installation ainsi que du démontage des capteurs et actionneurs du Gigaset elements. SCELLÉS DE SÉCURITÉ (PLOMBS) ET VIS DE BLOCAGE Pour empêcher tout retrait non autorisé du détecteur avertisseur de fumée, ce dernier peut être muni de scellés de sécurité...
  • Page 67 NOTICE D'UTILISATION ET DE MONTAGE...
  • Page 68 MESSA IN FUNZIONE IN BREVE RILEVATORE DI FUMO 1. Inserisci le batterie 2. Ef ettua la messa in funzione utilizzando l'App Gigaset elements • Apri l'App elements • Apri la panoramica del sistema • Scegli "Aggiungi + smoke"...
  • Page 69 ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO INDICE Informazioni generali Luogo di montaggio Istruzioni di sicurezza Montaggio e messa in funzione Segnali operativi e di allarme Verii ca delle funzioni e dell'allarme Manutenzione e cura Silenziamento dell'allarme e del segnale di guasto delle batterie Accessori opzionali Informazioni sulle strisce adesive...
  • Page 70: Informazioni Generali

    elements smoke RILEVATORE DI FUMO INFORMAZIONI GENERALI: In presenza fumo, il rilevatore assicura una segnalazione di allarme tempestiva e ai dabile consentendoti di mettere in sicurezza te e la tua famiglia. Ciò è particolarmente importante di notte poiché, non essendo in grado di avvertire la presenza di fumo, durante le ore sonno si è...
  • Page 71: Luogo Di Montaggio

    Soggiorno Cucina Se il rilevatore di fumo è connesso ad una base Cantina Casa Gigaset elements, si osservi che il raggio di azione massimo di trasmissione radio DECT = PROTEZIONE MINIMA è di 50 metri (al chiuso). ATTENZIONE! = PROTEZIONE OTTIMALE Il rilevatore di fumo funziona soltanto se è...
  • Page 72: Montaggio A Soffitto

    elements smoke RILEVATORE DI FUMO MONTAGGIO SU SOFFITTI INCLINATI SOFFITTI INCLINATI O A CAPANNA 10cm In caso di montaggio su soi tti inclinati o a capanna o in stanze a tetto inclinato, il rilevatore deve essere montato nella verticale ad almeno 10 cm al di sotto del punto più alto e, 90 cm in senso orizzontale, ad una distanza non superiore a 90 cm dal punto più...
  • Page 73: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO ISTRUZIONI DI SICUREZZA - OSSERVA QUANTO SEGUE: ATTENZIONE Prima di utilizzare l'apparecchio leggi le istruzioni di sicurezza. Il rilevatore di fumo viene fornito con una batteria installata i ssa e una sostituibile. Per la sua alimentazione non occorrono batterie o alimentatori.
  • Page 74 elements smoke RILEVATORE DI FUMO ISTRUZIONI DI SICUREZZA - OSSERVA QUANTO SEGUE: SEGNALE DI AVVISO Segnale ad alto volume e acuto durante il test di funzionamento (pressione del pulsante del rilevatore). Mantieni almeno una distanza di 50 cm tra il rilevatore di fumo e l'orecchio.
  • Page 75 ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO ISTRUZIONI DI SICUREZZA - OSSERVA QUANTO SEGUE: DISTANZA DALLE SORGENTI LUMINOSE Mantieni una distanza di almeno 50 cm tra lampada e punto di montaggio. L'APPARECCHIO È PREVISTO SOLTANTO PER L'UTILIZZO IN AMBIENTI CHIUSI Il rilevatore di fumo è omologato soltanto per l'uso in ambienti chiusi.
  • Page 76: Smaltimento

    elements smoke RILEVATORE DI FUMO ISTRUZIONI DI SICUREZZA - OSSERVA QUANTO SEGUE: FAI ATTENZIONE ALL'AMBIENTE Non installare l'apparecchio in ambienti con pericolo di esplosione, ad es. luoghi di verniciatura. SMALTIMENTO Non gettare le batterie tra i rii uti domestici. Attieniti ai regolamenti locali sullo smaltimento dei rii uti che potrai chiedere agli ui ci competenti del tuo comune.
  • Page 77 ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO ISTRUZIONI DI SICUREZZA - OSSERVA QUANTO SEGUE: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rii uti domestici avviandoli versi i punti di raccolta pubblici previsti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che lo smaltimento del prodotto è...
  • Page 78 elements smoke RILEVATORE DI FUMO IL RILEVATORE DI FUMO NON DEVE ESSERE MONTATO NEI SEGUENTI LUOGHI: DISTANZA DAL VAPORE ACQUEO Stanze soggette alla presenza di vapore acqueo in condizioni normali (ad es. cucina, bagno/WC) DISTANZA DA FONTI DI CALORE Vicino a stufe o caminetti aperti TEMPERATURA LIMITE Stanze con temperature inferiori a -10°C o superiori a +60°C...
  • Page 79: Montaggio E Messa In Funzione

    Disponi smoke vicino alla base  Avvia l'App Gigaset elements  Apri la panoramica del sistema nell'App scegli "Aggiungi + smoke" e segui le istruzioni visualizzate sul display  Adesso, smoke è connesso con Gigaset elements ed appare nella panoramica del sistema dell'App...
  • Page 80 elements smoke RILEVATORE DI FUMO Identii ca il luogo giusto per smoke:  nel raggio d'azione della base (max. 50 m).  possibilmente al centro della stanza, ad una distanza minima di 50 cm dai cavi elettrici  Verii ca che sul luogo di montaggio non passino linee elettriche e mantieni una distanza di 50 cm da pareti e lampade.
  • Page 81 ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO Esegui due fori nel soi tto con una punta di 6.  Come dima, puoi utilizzare la base del rilevatore di fumo. Inserisci i tasselli nei fori. Fissa al soi tto la base del rilevatore servendoti delle viti in dotazione.
  • Page 82 elements smoke RILEVATORE DI FUMO Esegui un test di funzionamento. Premi a questo proposito l'apposito pulsante per almeno un secondo. L'emissione di un segnale indica che il test è andato a buon i ne e che il rilevatore funziona in modo corretto. All-is-good...
  • Page 83: Segnali Operativi E Di Allarme

    ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO SEGNALI OPERATIVI E DI ALLARME Segnale LED rosso Funzione / Signii cato Lampeggia Normale stato operativo, Nessun segnale ogni 344 sec. autotest automatico Segnale intermittente ad alto volume Lampeggia ogni 0,5 sec. Stato di allarme a ritmi di 0,5 sec.
  • Page 84 elements smoke RILEVATORE DI FUMO VERIFICA DELLE FUNZIONI E DELL'ALLARME Ef ettua un controllo a vista del rilevatore di fumo. Verii ca quanto segue:  disponibilità del rilevatore di fumo  presenza di sporcizia grossolana nella aperture di ingresso del fumo (polvere, colore) ...
  • Page 85 ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO MANUTENZIONE Per le normative sull'edilizia di alcune regioni, i proprietari degli immobili sono responsabili della possibilità di installazione e funzionamento di rilevatori di fumo. La manutenzione deve essere ef ettuata per lo meno una volta all'anno e include, secondo la normativa DIN 14676, un controllo a vista e uno di funzionamento e dell'allarme.
  • Page 86 elements smoke RILEVATORE DI FUMO SILENZIAMENTO DELL'ALLARME In caso di allarme, lo si può silenziare premendo il pulsante del rilevatore. In tal modo viene ridotta la sensibilità di attivazione del rilevatore, ovvero aumentata la sua soglia. Se, dopo avere premuto il pulsante, la concentrazione di fumo nella camera del rilevatore è...
  • Page 87: Accessori Opzionali

    ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO ACCESSORI OPZIONALI CUSCINETTO ADESIVO RICONOSCIUTO CNBOP-PIB La base del rilevatore può essere i ssata al soi tto o con le viti e i tasselli in dotazione o con il cuscinetto biadesivo. Per ef ettuare l'ordine contatta l'Assistenza clienti Gigaset www.gigaset.com/service.
  • Page 88: Informazioni Sulle Strisce Adesive

    Gigaset Communications GmbH declina ogni responsabilità per possibili danni a superi ci insorti con l'incollaggio, il montaggio, la disposizione e la rimozione di sensori e attuatori Gigaset elements. SIGILLO E VITE DI SICUREZZA Per rilevare una eventuale manomissione del rilevatore, vi può essere applicato un sigillo in plastica.
  • Page 89 ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO...
  • Page 90 QUICK INSTALLATION OVERVIEW ROOKMELDER 1. Plaats de batterij 2. Gebruik de Gigaset elements app om het toestel in gebruik te nemen • Open de elements app • Open het systeemoverzicht • Selecteer “Toevoegen + smoke” De wizard leidt u verder door de installatie 3.
  • Page 91 BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING INHOUDSOPGAVE Algemene informatie Montageplek Veiligheidsvoorschriften Montage en toestel in gebruik nemen Bedrijfs- en alarmsignalen Functie- en alarmtest Service en onderhoud Uitschakelen van alarm- en batterijsignaal Accessoires Informatie over de kleefstrips...
  • Page 92: Algemene Informatie

    elements smoke ROOKMELDER ALGEMENE INFORMATIE: De rookmelder informeert u betrouwbaar en in een vroeg stadium over rookontwikkeling bij brand en geeft u zo de mogelijkheid, uzelf en uw familie in veiligheid te brengen. Dit is met name 's nachts belangrijk, omdat mensen tijdens hun slaap geen rook kunnen ruiken en dus blootstaan aan de giftige gassen die tijdens een brand vrijkomen.
  • Page 93: Montageplek

    BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING MONTAGEPLEK De rookmelder wordt aan het plafond Keuken Woonkamer gemonteerd. Door de rookmelder in het midden van de ruimte te monteren, bereikt u de beste detectieresultaten. Badkamer Installeer rookmelders in de slaapkamers, kinderkamers en in de hal en overloop, zodat u 's Woning met meerdere kamers nachts bij rookontwikkeling wordt gewekt.
  • Page 94: Montage Bij Schuine Daken

    elements smoke ROOKMELDER MONTAGE BIJ SCHUINE DAKEN SCHUINE PLAFONDS OF NOKKEN VAN DAKEN 10 cm Bij montage aan schuine plafonds of nokken van daken resp. in kamers met een schuin dak dient de rookmelder ten minste 10 cm onder het hoogste punt (verticaal) en maximaal 90 cm 90 cm (horizontaal) van het hoogste punt worden geïnstalleerd.
  • Page 95: Medische Apparatuur

    BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NEEM HET VOLGENDE IN ACHT: LET OP Lees vóór gebruik de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing. De rookmelder wordt geleverd met een vaste en verwisselbare batterij. De rookmelder werkt zonder oplaadbare batterijen of netadapter. Gebruik uitsluitend de volgende batterijen: Lithium primair 3,0 volt (type CR2).
  • Page 96 elements smoke ROOKMELDER VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NEEM HET VOLGENDE IN ACHT: WAARSCHUWINGSSIGNAAL Luid geluidssignaal bij functietest (indrukken van de melderkop). Houd een minimale afstand van 50 cm aan tussen de rookmelder en je oor. NIET BESPROEIEN OF OVERSCHILDEREN. Rookmelders mogen niet worden overgeschilderd. MONTAGE IN DE NOK VAN EEN DAK Montage in de nok van een dak is alleen toegestaan als de instructies onder „Montage bij schuine daken“...
  • Page 97 BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NEEM HET VOLGENDE IN ACHT: AFSTAND TOT LICHTBRONNEN Houd een afstand van minimaal 50 cm tussen lamp en montageplek aan. ALLEEN GESCHIKT VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS De rookmelder is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Met name tijdens het slapen nemen mensen brand en rookontwikkeling minder waar.
  • Page 98 elements smoke ROOKMELDER VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NEEM HET VOLGENDE IN ACHT: NEEM DE OMGEVINGSVOORWAARDEN IN ACHT Gebruik de toestellen niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat, bijvoorbeeld een schilderwerkplaats. INZAMELING VAN AFVAL EN OUDE APPARATEN Oplaadbare batterijen en accupacks zijn klein chemisch afval. Neem de lokale voorschriften voor het inleveren van afval in acht.
  • Page 99 BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NEEM HET VOLGENDE IN ACHT: Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aangeboden, maar dienen te worden ingeleverd bij speciaal daarvoor ingerichte depots. Het symbool van de doorgekruiste afvalbak op het product betekent dat het product valt onder Europese richtlijn 2012/19/EU.
  • Page 100 elements smoke ROOKMELDER DE ROOKMELDER MAG NIET OP DE VOLGENDE PLEKKEN WORDEN GEMONTEERD: AFSTAND TOT WATERDAMP Ruimten waar veel waterdamp ontstaat (bijv. keuken, badkamer) AFSTAND TOT OPEN VUUR Nabij open haard of vergelijkbare stookplaatsen TEMPERATUURBEREIK Ruimten met temperaturen lager dan -10°C of hoger dan +60°C NIET IN LUCHTSTROMEN In de nabijheid van ventilatieschachten...
  • Page 101: Montage En Toestel In Gebruik Nemen

     Lokaliseer de kleine rode aanmeldknop  Plaats smoke in de buurt van uw base  Start de Gigaset elements app  Open in de app het systeemoverzicht selecteer „Toevoegen + smoke“ en volg de instructies op het beeldscherm ...
  • Page 102 elements smoke ROOKMELDER Bepaal de juiste locatie voor smoke:  binnen het bereik van base (max. 50m).  indien mogelijk in het midden van de kamer met een minimale afstand van 50 cm tot elektriciteitsleidingen  controleer, of op de montageplek geen elektriciteitsleiding aanwezig is en houd een minimale afstand van 50 cm aan naar muren en lampen.
  • Page 103 BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING Boor twee gaten in het plafond met een boor (maat 6).  U kunt de onderkant/voet van de rookmelder als sjabloon gebruiken. Plaats de meegeleverde pluggen in de boorgaten. Monteer de meldervoet met de meegeleverde schroeven aan het plafond.
  • Page 104 elements smoke ROOKMELDER Voer een functietest uit. Druk hiertoe ten minste één seconde lang op de melderkop. Als het geluidssignaal klinkt, is de functietest gelukt en functioneert de rookmelder zonder problemen. All-is-good...
  • Page 105: Bedrijfs- En Alarmsignalen

    BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING BEDRIJFS- EN ALARMSIGNALEN Signaaltoon Rode LED Functie / betekenis Normale bedrijfstoestand, Geen geluidssignaal Knippert om de 344 sec. automatische zelftest Luid intervalsignaal om Knippert om de 0,5 sec. Alarmtoestand de 0,5 sec. Indicatie voor vervangen Korte signaaltoon batterij, melder door om de 40 sec.
  • Page 106: Functie- En Alarmtest

    elements smoke ROOKMELDER FUNCTIE- EN ALARMTEST Voer een visuele controle van de rookmelder uit. Controleer hierbij:  de aanwezigheid van de rookmelder  de rookingangsopeningen op vervuiling (stof, verf )  de rookmelder op mechanische beschadiging. Een beschadigde melder moet onmiddellijk worden vervangen. Voer een functietest uit.
  • Page 107 BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING ONDERHOUD In het algemeen zijn huis- en woningeigenaren zelf verantwoordelijk voor de installatie en goede werking van rookmelders. Onderhoud dient minstens één keer per jaar te worden uitgevoerd en bestaat volgens DIN 14676 uit een visuele controle en een functie- en alarmtest. Ook na een langere afwezigheid (maar ten minste één keer per jaar) dient een functietest uit te worden gevoerd.
  • Page 108 elements smoke ROOKMELDER ALARM UITGESCHAKELD (MUTE) In een alarmsituatie kan het alarmsignaal worden uitgeschakeld door het indrukken van de melderkop. Hierdoor wordt de inschakelgevoeligheid van de melder gereduceerd resp. zijn drempelwaarde verhoogd. Als de rookconcentratie in de rookkamer na het indrukken van de melderkop lager is dan de verhoogde drempelwaarde, dan wordt het geluidssignaal uitgeschakeld.
  • Page 109: Accessoires

    BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING ACCESSOIRES KLEEFSTRIP MET CNBOP-PIB-GOEDKEURING U kunt de meldervoet met de meegeleverde schroeven en pluggen aan het plafond bevestigen of hiervoor de dubbelzijdige kleefstrip gebruiken. Voor bestellingen kunt u contact opnemen met de Gigaset Klantenservice www.gigaset.com/service. Zorg bij het gebruik van de kleefstrip voor een geschikte ondergrond zodat de melder goed op zijn plaats blijft zitten.
  • Page 110: Informatie Over De Kleefstrips

    elements smoke ROOKMELDER INFORMATIE OVER DE KLEEFSTRIPS  Plak de sensoren uitsluitend op schone, droge en vetvrije oppervlakken die zo glad en vast mogelijk zijn.  Het optimale hechtvermogen wordt na ca. 48 uur bereikt.  De kleefstrips zijn slechts voor eenmalig gebruik bestemd. ...
  • Page 111 BEDIENINGS- EN MONTAGEHANDLEIDING...
  • Page 112 Manufacturer: Gigaset Communications GmbH Issued by: © Gigaset Communications GmbH 2017 Gigaset Communications GmbH All rights reserved. Subject to availability. Frankenstr. 2, D-46395 Bocholt Rights of modifications reserved. Germany www.gigaset.com...

Table des Matières