Télécharger Imprimer la page
Hyundai B9271ADE00BL Instructions D'utilisation
Hyundai B9271ADE00BL Instructions D'utilisation

Hyundai B9271ADE00BL Instructions D'utilisation

Publicité

Liens rapides

Hyundai i10
, 2013-
DE
MONTAGEANLEITUNG SEITENSCHUTZLEISTEN
FR
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE PROTECTION LATÉRALE
NL
INBOUW-INSTRUCTIE ZIJLISTEN
GB
FITTING INSTRUCTION SIDE DOOR MOULDINGS
ES
I
NSTRUCCIONES DE MONTAJE BARRAS DE PROTECCIÓN LATERAL
IT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LISTELLI PROTTETIVI LATERALI
SE
MONTERINGSANVISNING SIDOSKYDDSLISTER
SK
SK
MONTÁŽNY NÁVOD BOČNÉ LIŠTY DVERÍ
Beachten Sie bitte, dass bei Schäden in Folge unsachgemäßen Einbaus sämtliche
DE
Garantieansprüche erlöschen, insbesondere solche, die das Produkthaftungsgesetz
betreffen.
Nous tenons à insister tout particulièrement sur le fait que si ce produit n'est
pas correctement assemblé par un technicien compétent, aucun droit de compensation
FR
ne sera recevable en cas de dommages, notamment les droits
en vertu de la loi concernant la responsabilité à l'égard des produits.
De installatie moet worden uitgevoerd door een erkende, competente installateur.
NL
Incorrecte montage kan leiden tot het vervallen van elk recht op schadecompensatie,
met name die met betrekking tot product aansprakelijkheid.
We expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will
GB
result in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by
virtue of the product liability act.
Una vez más, hacemos hincapié en el hecho de que si este producto no es instalado
correctamente por un técnico cualificado, se anulará cualquier derecho de
ES
compensación por posibles daños, especialmente los relativos a la legislación
vigente sobre este tipo de productos.
Vi informiamo che, in caso di installazione scorretta e/o non eseguita da un
IT
installatore competente, il Cliente perderà ogni diritto a un eventuale rimborso danni e,
specificamente, ogni diritto previsto dalle leggi sulla responsabilità di prodotto.
Vi meddelar att montering, som inte görs fackmannamässigt, kommer att häva
SE
rätten till kompensation för skador, speciellt rättigheter enligt lagen om produktansvar.
Upozorňujeme, že instalace provedená nesprávně nebo nekompetentní osobou,
CZ
ruší veškerá práva na kompenzaci škod, obzvláště tech způsobených poruchou produktu.
Det skal understreges, at montering, der udføres af en ikke-kvalificeret montør, medfører
DK
bortfald af enhver ret til erstatning særligt i forbindelse med erstatnings-krav, der måtte
opstå i kraft af loven om produktansvar.
Jos asennuksen suorittaa joku muu kuin pätevä ammattilainen, tämä kumoaa
FI
asiakkaan oikeuden vahingonkorvauksiin, erityisesti sellaisiin, jotka perustuvat
tuotevastuulakiin.
Θα πρέπει να τονιστεί ότι συναρµολόγηση που δεν πραγµατοποιείται σωστά και
από ειδικευµένο εγκαταστάτη οδηγεί σε ακύρωση των όποιων δικαιωµάτων
GR
αποζηµίωσης έναντι ζηµίας και ιδιαίτερα αυτών που προκύπτουν σύµφωνα µε το
νόµο περί ευθύνης προϊόντος.
Vi bemerker at montasje som ikke utføres korrekt, av en kompetent installatør, vil
NO
resultere i annullering av all rett til erstatning for enhver skade, spesielt de som
oppstår av arten produktansvar.
Pragniemy wyraźnie podkreślić, że nieprawidłowy montaż przeprowadzony
przez niekompetentne osoby będzie podstawą rezygnacji z ewentualnego prawa do
PL
odszkodowania, w szczególności wynikających z mocy ustawy o odpowiedzialności za
produkt.
Обратите внимание, что при повреждениях, возникших в результате неправильного
RU
монтажа, истекают все виды гарантии, в частности, касающиеся закона,
регулирующего ответственность за качество продукции.
Upozorňujeme, že inštalácia vykonaná nesprávne alebo nekompetentnou
SK
osobou, ruší všetky práva na kompenzáciu škôd, obzvlášť tých spôsobených
poruchou produktu.
Vă atragem atenţia că montajul efectuat incorect sau de către personal neautorizat duce la
RO
anularea oricărui drept de compensare a eventualelor daune produse utilizatorului.
0,25 hr
CZ
NÀVOD K MONTÀZI BOČNÍ OCHRANNÉ LIŠTY
DK
MONTERINGSVEJLEDNING SIDEBESKYTTELSESLISTER
FI
ASENNUSOHJE SIVUSUOJALISTAT
GR
Εγκατάσταση οδηγίες πλαϊνά
NO
MONTERINGSVEILEDNING SIDEBESKYTTELSESLISTER
PL
INSTRUKCJA INSTALOWANIA LISTWY OCHRONNE BOCZNE
RU
Инструкция по установке молдинги
RO
RO
Instrucţiuni de montaj – Ornament lateral
Instrucţiuni de montaj – Ornament lateral
Das Recht zu Änderungen an Inhalt von Montagesatz und Einbauanleitung ohne
Vorankündigung bleibt vorbehalten. Lesen Sie vor dem Einbau diese Anleitung
sorgfältig durch.
Le contenu de ce produit, ainsi que des guides de montage qui les
accompagnent est sujet à modifications sans préavis ; lisez attentivement
ces instructions avant de procéder à l'installation.
De inhoud van deze kits en de installatiehandleidingen kunnen worden
gewijzigd zonder kennisgeving. Zorg er voor, dat u deze instructies hebt
gelezen en volledig begrijpt voordat u met de installatie begint.
Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice,
please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing
installation.
El contenido de los kits y sus correspondientes manuales de montaje están
sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso. Es importante que lea con
atención todas las instrucciones y que las entienda perfectamente antes de
iniciar la instalación.
I contenuti di questi kit e i relativi manuali di installazione sono soggetti a
modifica senza preavviso. Si raccomanda di leggere attentamente e integralmente
tali istruzioni e di sincerarsi di averle comprese prima di procedere all'installazione.
Innehållet i dessa satser och deras bruksanvisningar kan komma att ändras utan
förvarning. Vänligen läs dessa anvisningar noga innan du påbörjar monteringen.
Obsah těchto sad a návody na jejich montáž podléhají změnám bez
předchozího upozornění. Prosím, ujistěte se, že jste si pokyny před instalací
přečetly a dostatečně jim rozumíte.
přečetly a dostatečně jim rozumíte.
Sættenes indhold og monteringsvejledninger kan ændres uden varsel, og
vejledningerne skal derfor læses og forstås, før monteringen påbegyndes.
Kiiinnityssarjan sisältöä ja asennusohjeita voidaan muuttaa siitä etukäteen
ilmoittamatta. Näihin ohjeisiin tulee perehtyä huolellisesti ennen ennen asennuksen
aloittamista.
Τα περιεχόµενα αυτών των κιτ και τα εγχειρίδια τοποθέτησης υπόκεινται σε
αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Βεβαιωθείτε ότι ο οδηγίες αυτές έχουν
διαβαστεί και έχουν γίνει απολύτως κατανοητές προτού ξεκινήσετε την
εγκατάσταση.
Innholdene i disse sett og deres monteringsanvisninger kan endres uten forvarsel.
Vennligst påse at disse instruksjonene leses grundig og er forstått innen installasjonen
startes.
Zawartość opisywanych zestawów i instrukcje ich montażu mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia; przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z instrukcjami i upewnić
się, że zostały w pełni zrozumiałe.
Производитель сохраняет за собой право на изменение содержания монтажного
комплекта и инструкции по установке без предварительного уведомления.
Внимательно прочитайте инструкцию перед началом установки.
Obsah týchto sád a návody na ich montáž podliehajú zmenám bez predchád-zajúceho
upozornenia. Prosím, uistite sa, že ste si pokyny pred inštaláciou prečítali a dostatočne
ste im porozumeli.
Conţinutul acestor pachete precum şi al instrucţiunilor de montaj pot fi modificate fără
preaviz. Vă rugăm să vă asiguraţi că aceste instrucţiuni sunt citite şi înţelese înainte de a
începe instalarea.
1
Part No. B9271ADE00BL
B9271ADE00BL # 08/04/2014 REV00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hyundai B9271ADE00BL

  • Page 1 Vă atragem atenţia că montajul efectuat incorect sau de către personal neautorizat duce la preaviz. Vă rugăm să vă asiguraţi că aceste instrucţiuni sunt citite şi înţelese înainte de a anularea oricărui drept de compensare a eventualelor daune produse utilizatorului. începe instalarea. B9271ADE00BL # 08/04/2014 REV00...
  • Page 2 ≥ 18°- 40°C ≥ 65°- 104°F B9271ADE00BL # 08/04/2014 REV00...
  • Page 3 Fig 1 Fig 2 2 mm Fig 3 Fig 4 B9271ADE00BL # 08/04/2014 REV00...
  • Page 4 Fig 5 B9271ADE00BL # 08/04/2014 REV00...