Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 101

Liens rapides

haaga 375
haaga 477 / 497 Profi
• Original Bedienungsanleitung
• Original operating instructions
• Manuale d'uso originale
• Originální návod k obsluze
• Original vejledning
• Manual de instrucciones original
• Alkuperäinen käyttöohje
• Manuel d'utilisation original
• Originele bedieningshandleiding
• Originalbetjeningsanvisning
• Oryginalna instrukcja obsługi
• Instruções de operação na versão
original
• Оригинал руководства по
эксплуатации
• Original bruksanvisning
• Orijinal kullanım kılavuzu
Revisionsstand: 1.0 - August 2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haaga 375

  • Page 1 375 haaga 477 / 497 Profi • Original Bedienungsanleitung • Original operating instructions • Manuale d’uso originale • Originální návod k obsluze • Original vejledning • Manual de instrucciones original • Alkuperäinen käyttöohje • Manuel d’utilisation original • Originele bedieningshandleiding •...
  • Page 2 375 haaga 477 / 497 Profi Original Bedienungsanleitung ..................3 Original operating instructions ................. 17 Manuale d’uso originale ..................... 31 Originální návod k obsluze ..................45 Original vejledning ..................... 59 Manual de instrucciones original ................73 Alkuperäinen käyttöohje .................... 87 Manuel d’utilisation original ..................
  • Page 3: Table Des Matières

    375 haaga 477 / 497 Profi Inhaltsverzeichnis Allgemeines ........................4 Adresse ............................4 Konventionen ..........................4 1.3 Symbole und Kennzeichnungen ....................4 Haftungsbeschränkung ........................4 Gewährleistung ..........................4 Urheberschutz ..........................5 Zielgruppe ............................5 Sicherheit ........................5 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................5 2.2...
  • Page 4: Allgemeines

    1.3 Symbole und Kennzeichnungen Alle Warn- und Sicherheitshinweise unbedingt Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Gerätes einhalten! Beim Arbeiten stets umsichtig handeln, Kehrmaschine haaga 375 (Baujahr: ab 2017), um Unfälle, Personen- und Sachschäden zu Kehrmaschine haaga 477 Profi (Baujahr: ab vermeiden! 2017) und Kehrmaschine haaga 497 Profi (Baujahr: ab 2017) und ausschließlich für die...
  • Page 5: Urheberschutz

    Die Bedienungsanleitung enthält Vorschriften und Zeichnungen bzw. Zeichnungsausschnitte 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung technischer Art, die weder vollständig noch Die Kehrmaschinen haaga 375 und 477 / 497 teilweise vervielfältigt, verbreitet oder zu Zwecken Profi sind ausschließlich zum Entfernen von des Wettbewerbs unbefugt verwertet oder Straßenschmutz wie z.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit haaga 375 Technische Daten haaga 477 / 497 Profi Technische Daten 2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Machen Sie Verpackungsmaterial Kindern Grunddaten der Kehrmaschine haaga 375 unzugänglich. Es besteht Erstickungsgefahr! Technische Daten Wert • Tragen Sie weder off ene, lange Haare, Krawatte, lose Kleidung noch Schmuck Höhe in Millimeter [mm] 1200 einschließlich Ringe.
  • Page 7: Aufbau Und Funktion

    Kehrgutbehälter Behältergriff Tellerbesen-Höhenverstellung Tragegriff Tellerbesen Seitliche Führungsrolle Niederhalter (haaga 477 / 497 Profi) Laufrad Griffbeschlag Das Gerät wird durch Schieben, über den Schiebebügel (1), vorwärts bewegt. Dabei befördern die beiden Tellerbesen (6) mit Hilfe der Kehrlippe (13) das Kehrgut in Richtung Kehrgutbehälter (2).
  • Page 8: Transport/Transportieren

    Schäden haftbar zu richtigen, um ihn für die Schäden haftbar zu machen. machen. 5.2 Lieferumfang • Gerät • Schiebebügel • Zwei Griff beschläge (haaga 375) • Bedienungsanleitung 5.3 Umgang mit Verpackungsmaterialien Abb. 4: Komponentenansicht 4 • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial stets Pos.-Nr. Bauteil umweltgerecht.
  • Page 9: Gerät Tragen

    375 Transport/Transportieren haaga 477 / 497 Profi Abb. 6: Gerät tragen Abb. 5: Aufbewahrungposition 1. Schwenken Sie den Schiebebügel (1) fl ach • Platzieren Sie das Gerät so, dass die Borsten nach vorne. nicht abgeknickt oder verbogen werden. 2. Greifen Sie das Gerät am Tragegriff (2).
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Griff beschläge. notwendig. » Dafür muss der Schiebebügel der » Achten Sie darauf, dass die Griff beschläge haaga 477 / 497 Profi vor dem Einführen hörbar in dem Gerät einrasten. in die Griff beschläge um ca. 10 cm auseinandergebogen werden.
  • Page 11: Bedienung

    375 Bedienung haaga 477 / 497 Profi Bedienung HINWEIS WARNUNG Pressen Sie den Tellerbesen nicht zu fest Pressen Sie den Tellerbesen nicht zu fest auf den Boden. Ein zu hoher Anpressdruck auf den Boden. Ein zu hoher Anpressdruck Schnittgefahr durch Glasscherben, Metall Schnittgefahr durch Glasscherben, Metall...
  • Page 12: Niederhalter Einstellen

    Bedienung haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Niederhalter einstellen 7.5 Kehrgutbehälter entleeren (haaga 477 / 497 Profi ) Mit dem Niederhalter wird der rechte Tellerbesen auf die zu kehrenden Randbereiche z. B. an Wänden oder Bordsteinen eingestellt. HINWEIS Bei ungeeigneter Einstellung des Niederhalters Bei ungeeigneter Einstellung des Niederhalters an niederen Kanten kann es zu übermäßigem...
  • Page 13: Fehlerbehebung

    375 Fehlerbehebung haaga 477 / 497 Profi Fehlerbehebung 8.1 Störungstabelle WARNUNG Störung Ursache Abhilfe Schnittgefahr durch Glasscherben, Metall Schnittgefahr durch Glasscherben, Metall Gerät Gerät reinigen, siehe oder andere, scharfkantige Materialien! oder andere, scharfkantige Materialien! verunreinigt Kapitel 9.5 Beim Entleeren des Kehrgutbehälters können Beim Entleeren des Kehrgutbehälters können...
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Wartung und Reinigung In den nachstehenden Abschnitten sind die Wartungs- und Reinigungsarbeiten beschrieben, WARNUNG die für einen optimalen und störungsfreien Betrieb erforderlich sind. Schnittgefahr durch Glasscherben, Metall Schnittgefahr durch Glasscherben, Metall Die Durchführung der benannten Arbeiten ist in...
  • Page 15: Staubfilter Reinigen (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Wartung und Reinigung haaga 477 / 497 Profi 9.2 Staubfi lter reinigen 9.4 Borsten ausrichten (haaga 477 / 497 Profi ) WARNUNG 1. Entnehmen Sie den Kehrgutbehälter aus der Kehrmaschine , siehe Abschnitt Brandgefahr durch unsachgemäßen Brandgefahr durch unsachgemäßen „Kehrgutbehälter entleeren“ in Kapitel 7.5 in Umgang mit einem Gebläse oder durch Umgang mit einem Gebläse oder durch dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 16: Außerbetriebnahme

    10.2 Entsorgung • Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht entsprechend der regional geltenden gesetzlichen Vorschriften. Abb. 13: Schiebebügeldemontage (haaga 375) 1. Bringen Sie den Schiebebügel (2) in die senkrechte Stellung. 2. Drücken Sie die Rastfedern (3) an beiden Seiten nach innen, so dass der Schiebebügel (2) zur Entnahme freigegeben...
  • Page 17 375 haaga 477 / 497 Profi Table of Contents General ......................... 18 Address ............................18 Conventions ..........................18 1.3 Symbols and labels ........................18 1.4 Limitation of Liability ........................18 Warranty ............................18 Copyright ............................19 Target group ..........................19 Safety ........................... 19 Intended use ..........................
  • Page 18: General

    All warnings and safety instructions must be This operating manual is a part of the device complied with! When working, always act with Sweeping Machine haaga 375 (year built: from caution to prevent accidents, personal injury and 2017), Kehrmaschine haaga 477 Profi (year built:...
  • Page 19: Copyright

    2.1 Intended use technical nature, which may not be reproduced The haaga 375 and 477 / 497 Profi sweeping in the entirety or in part, distributed or used machines are only for removal of road pollution...
  • Page 20: General Safety Instructions

    Safety haaga 375 Technical data haaga 477 / 497 Profi Technical data 2.4 General safety instructions • Keep the packaging material out of reach of Basic information for the haaga 375 Sweeping children. There is a risk of suff ocation! Machine • Do not wear long hair, ties, loose clothing or...
  • Page 21: Construction And Function

    Plate brooms – height adjustment Carrying handle Plate brooms Lateral guide roller Hold-down device (haaga 477 / 497 Profi) Impeller Handle fitting The device is moved forward by pushing, via the sliding bracket (1). At the same time the 2 plate...
  • Page 22: Transport/Transporting

    5.2 Scope of supply • Device • Sliding bracket • Two handle fi ttings (haaga 375) • Operating instructions 5.3 Handling Packaging Materials Fig. 4: Component view 4 • Always dispose of packing in an environmentally responsible manner.
  • Page 23: Carrying The Device

    375 Transport/transporting haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Carrying the device Fig. 5: Storage position 1. Swing the sliding bracket (1) fl at towards the • Place the device in such a way that the front. bristles cannot be kinked or bent.
  • Page 24: Commissioning

    It may be necessary to slightly hit the handle fi ttings simultaneously. fi ttings in this step. » To do so, the haaga 477 / 497 Profi sliding » Make sure that the handle fi ttings audibly click bracket must bent apart by about 10 cm into the device.
  • Page 25: Operation

    375 Operation haaga 477 / 497 Profi Operation NOTE WARNING Do not press the plate brooms too fi rmly on Do not press the plate brooms too fi rmly on the ground. A too high pressure does not the ground. A too high pressure does not...
  • Page 26: Set Hold-Down Device (Haaga 477 / 497 Profi)

    Operation haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Set hold-down device 7.5 E mpty sweeping container (haaga 477 / 497 Profi ) With the hold-down device, the right plate broom is adjusted to the edge regions to be swept, for example on walls or curbs. NOTE An unsuitable setting of the hold-down device An unsuitable setting of the hold-down device at lower edges can lead to excessive wear.
  • Page 27: Troubleshooting

    375 Troubleshooting haaga 477 / 497 Profi Troubleshooting 8.1 Fault table WARNING Fault Cause Remedy Risk of cutting due to broken glass, metal Risk of cutting due to broken glass, metal Device is Clean device, see or other sharp edged materials! or other sharp edged materials! contaminated Section 9.5 When emptying the sweeping container, When emptying the sweeping container, Broom blocked Remove blockage see cutting injuries may occur due to broken glass, cutting injuries may occur due to broken glass, Section 9.3 “Remove...
  • Page 28: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Maintenance and cleaning In the following sections the maintenance and cleaning work required for optimal and fault-free WARNING operation is described. The conduct of the specifi ed work depends Risk of cutting due to broken glass, metal Risk of cutting due to broken glass, metal in some cases on time and/or load. For the...
  • Page 29: Clean Dust Filter (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Maintenance and cleaning haaga 477 / 497 Profi 9.2 Clean dust fi lter (haaga 477 / 497 Profi ) 9.4 Align bristles 1. Remove the sweeping container from the WARNING sweeping machine, see section “Empty sweeping container” in Section 7.5 of this Fire hazard due to improper handling of a Fire hazard due to improper handling of a operating manual. fan or the use of an unsuitable fan!
  • Page 30: Decommissioning

    Decommissioning haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Decommissioning 10.1 Disassemble sliding bracket CAUTION Risk of injury through tipping over of the Risk of injury through tipping over of the sliding bracket! sliding bracket! Tipping over of the sliding bracket may lead to Tipping over of the sliding bracket may lead to...
  • Page 31 375 haaga 477 / 497 Profi Indice In generale ........................32 Indirizzo ............................32 Convenzioni ..........................32 1.3 Simboli e contrassegni ........................ 32 1.4 Limitazione di responsabilità ...................... 32 Garanzia ............................32 Diritti d'autore ..........................33 Destinatari ............................. 33 Sicurezza ........................33 2.1 Uso conforme alla destinazione ....................
  • Page 32: In Generale

    Assumere un comportamento cauto spazzatrice haaga 375 (anno di fabbricazione: per evitare incidenti, lesioni personali e danni a dal 2017) spazzatrice haaga 477 Profi (anno di beni materiali. fabbricazione: dal 2017) e spazzatrice haaga 497 Profi (anno di fabbricazione: dal 2017) e valido Struttura delle indicazioni di sicurezza esclusivamente l'apparecchio indicato.
  • Page 33: Diritti D'autore

    Il manuale d'uso contiene norme e disegni 2.1 Uso conforme alla destinazione e/o sezioni dei disegni di tipo tecnico che non Le spazzatrici haaga 375 e 477 / 497 Profi possono essere né completamente, né in parte sono destinate esclusivamente alla rimozione copiati, diffusi o sfruttati senza autorizzazione a di sporcizia dalle strade, come ad esempio fini di concorrenza, né...
  • Page 34: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Specifi che tecniche 2.4 Indicazioni generali di sicurezza • Impedire ai bambini di accedere ai materiali Dati di base della spazzatrice haaga 375 d'imballaggio. Pericolo di soff ocamento! Specifi che tecniche Valore • Non portare capelli sciolti, cravatta, abiti larghi o gioielli, anelli compresi.
  • Page 35: Costruzione E Funzionamento

    (2). Il rullo spazzola per sporcizia Fig. 3: Panoramica dei componenti 3 fine(11) trasporta la restante spazzatura nel vano di raccolta (2). Pos. n° Componente Filtro antipolvere (haaga 477 / 497 Profi) Targhetta portadati (haaga 477 / 497 Profi)
  • Page 36: Trasporto/Trasportare

    Guaina dentata NOTA Dentatura elicoidale Conservazione impropria, ad esempio Conservazione impropria, ad esempio Protezione cambio (haaga 477 / 497 Profi ) conservare l'apparecchio in un ambiente conservare l'apparecchio in un ambiente umido può danneggiare la spazzatrice. umido può danneggiare la spazzatrice.
  • Page 37: Trasportare L'apparecchio

    375 Trasporto/trasportare haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Trasportare l'apparecchio Fig. 5: Posizione di stoccaggio 1. Portare l'archetto di spinta in posizione piatta • Posizionare l'apparecchio in modo tale che le in avanti (1). spazzole non si pieghino o deformino. 2. Aff errare l'apparecchio dalla maniglia di •...
  • Page 38: Messa In Servizio

    2. Introdurre i braccetti dell'archetto in questa tempo nei due braccetti dell'archetto. posizione nell'apposita sede (2) della » Per questo, l'archetto di spinta di haaga 477 / spazzatrice. Per questo serve un leggero 497 Profi deve essere piegato prima di essere colpo sui braccetti dell'archetto.
  • Page 39: Comando

    375 Comando haaga 477 / 497 Profi C omando irregolarità maggiori • Livello 8: per le impostazioni di servizio, non AVVERTENZA adatto per spazzare Pericolo di taglio attraverso frammenti di Pericolo di taglio attraverso frammenti di NOTA vetro, metallo o altri materiali taglienti! vetro, metallo o altri materiali taglienti! Non premere le scope laterali eccessivamente Non premere le scope laterali eccessivamente Rischio di procurarsi delle lesioni, durante lo Rischio di procurarsi delle lesioni, durante lo contro la pavimentazione.
  • Page 40: Impostare Premibarra (Haaga 477 / 497 Profi)

    Comando haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Impostare premibarra 7.5 S vuotamento del vano di raccolta (haaga 477 / 497 Profi ) Grazie al premibarra è possibile impostare la scopa laterale di destra sulle zone di bordo da spazzare, per esempio su muri o cordoli. NOTA In caso di impostazione del premibarra non In caso di impostazione del premibarra non adatta su bordi più...
  • Page 41: Risoluzione Guasti

    375 Risoluzione guasti haaga 477 / 497 Profi Risoluzione guasti 8.1 Tabella delle anomalie AVVERTENZA Guasto Causa Rimedio Pericolo di taglio attraverso frammenti di Pericolo di taglio attraverso frammenti di Apparecchio Pulire l'apparecchio, vedi vetro, metallo o altri materiali taglienti! vetro, metallo o altri materiali taglienti! sporco capitolo 9.5 Rischio di procurarsi delle lesioni, durante lo Rischio di procurarsi delle lesioni, durante lo Spazzole Rimuovere il blocco, vedi...
  • Page 42: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Manutenzione e pulizia Nei seguenti paragrafi sono descritti i lavori di manutenzione e pulizia che servono per AVVERTENZA garantire un perfetto funzionamento della macchina. Pericolo di taglio attraverso frammenti di Pericolo di taglio attraverso frammenti di L'esecuzione dei lavori designati, in alcuni casi, vetro, metallo o altri materiali taglienti! vetro, metallo o altri materiali taglienti! dipende dal tempo e/o dal carico.
  • Page 43: Pulire Il Filtro Antipolvere (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Manutenzione e pulizia haaga 477 / 497 Profi 9.2 Pulire il fi ltro antipolvere 9.4 A llineamento delle setole (haaga 477 / 497 Profi ) AVVERTENZA 1. Svuotare il vano di raccoltadalla spazzatrice, vedere "Svuotamento del vano di raccolta" al Pericolo di incendio per uso improprio di Pericolo di incendio per uso improprio di capitolo7.5del presente manuale. un soffi atore o per l'utilizzo di un soffi atore...
  • Page 44: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Messa fuori servizio 10.1 Smontare l'archetto di spinta CAUTELA Rischio di lesioni dovuto al ribaltamento Rischio di lesioni dovuto al ribaltamento dell'archetto di spinta. dell'archetto di spinta. Il ribaltamento dell'archetto di spinta può Il ribaltamento dell'archetto di spinta può causare lievi ferite quali ad esempio lo...
  • Page 45 375 haaga 477 / 497 Profi Obsah Obecné informace ....................... 46 Adresa ............................46 1.2 Konvenční značky ........................46 1.3 Symboly a označení ........................46 1.4 Omezení záruky ..........................46 Záruka ............................46 Ochrana autorských práv ......................47 Cílová skupina ..........................47 Bezpečnost ........................47 2.1...
  • Page 46: Haaga 477 / 497 Profi

    Všechny varovné a bezpečnostní symboly je Tento návod k obsluze je součástí zařízení nutno dodržovat! Při práci vždy dávejte pozor, zametacího stroje haaga 375 (rok výroby: od roku abyste předešli úrazům, škodám na zdraví a na 2017), zametacího stroje haaga 477 Profi (rok majetku.
  • Page 47: Ochrana Autorských Práv

    Návod k obsluze obsahuje předpisy a technické 2.1 Užití ke stanovenému účelu nákresy, popř. výseky technických nákresů, které Zametací stroje haaga 375 a 477 / 497 Profi nesmí být částečně ani jako celek kopírovány, jsou výhradně určeny k odstraňování nečistot ze šířeny, využity k účelům potírání konkurence, silnic, jako např.
  • Page 48: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnost haaga 375 Technické údaje haaga 477 / 497 Profi Technické údaje 2.4 Obecné bezpečnostní pokyny • Zamezte přístup dětem k obalům. Hrozí Základní údaje zametacího stroje haaga 375 nebezpečí udušení! Technické údaje hodnota • Nenoste rozpuštěné, dlouhé vlasy, kravatu, volné oblečení ani šperky včetně prstenů. výška v milimetrech [mm] 1200 • Při manipulaci se zametacím strojem dbejte šířka v milimetrech [mm]...
  • Page 49: Konstrukce A Funkce

    (2). Válec pro metení jemných částic (11) přemístí Obr. 3: Přehled komponentů 3 zbývající smetí do sběrné nádoby (2). pol. č. konstrukční díl prachový filtr (haaga 477 / 497 Profi) typový štítek (haaga 477 / 497 Profi)
  • Page 50: Přeprava

    škody učiněna odpovědnou. za tyto škody učiněna odpovědnou. 5.2 Rozsah dodávky • přístroj • posuvné držadlo • dvě kování držadla (haaga 375) • návod k obsluze 5.3 Manipulace s obalovými materiály • Obalové materiály likvidujte vždy v souladu s Obr. 4: Náhled součástek 4 ochranou životního prostředí.
  • Page 51: Přenášení Stroje

    375 Přeprava haaga 477 / 497 Profi Obr. 6: Přenášení stroje Obr. 5: Pozice při skladování 1. Nakloňte posuvné držadlo (1) plošně dopředu. • Umístěte stroj tak, aby se kartáče neulomily nebo neohnuly. 2. Uchopte stroj za úchyt (2). • Zajistěte zařízení, včetně posuvného držadla 3. Přenášejte stroj v takové pozici, kdy kartáče proti překlopení, sklouznutí, a tím před...
  • Page 52: Uvedení Do Provozu

    » Dávejte pozor na to, aby kování držadla do » Za tímto účelem je nutné, aby bylo posuvné zařízení slyšitelně zaklaplo. držadlo haaga 477 / 497 Profi před zavedením do kování držadla ohnuté asi o 10 cm. 6.2 Montování posuvného držadla 4. Zasuňte posuvné držadlo (2) do kování...
  • Page 53: Obsluha

    375 Obsluha haaga 477 / 497 Profi Obsluha UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ Netlačte zametací disky příliš silně na povrch. Netlačte zametací disky příliš silně na povrch. Příliš vysoký tlak nevede k lepšímu výsledku Příliš vysoký tlak nevede k lepšímu výsledku Nebezpečí pořezání střepy, kovy a dalšími Nebezpečí pořezání střepy, kovy a dalšími zametání, nýbrž způsobuje zvýšení odporu při zametání, nýbrž...
  • Page 54: Nastavení Přidržovače (Haaga 477 / 497 Profi)

    Obsluha haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 nastavení přidržovače 7.5 V yprázdnění sběrné nádoby (haaga 477 / 497 Profi ) Přidržovačem se nastavuje pravý zametací disk k okrajový části, např. ke zdem nebo obrubníkům, k nimž se vrací. UPOZORNĚNÍ Při nevhodném nastavení přidržovače na Při nevhodném nastavení přidržovače na spodních hranách může dojít k nadměrnému...
  • Page 55: Odstranění Závad

    375 Odstranění závad haaga 477 / 497 Profi Odstranění závad 8.1 Tabulka závad VAROVÁNÍ Závada Příčina Odstranění závady Nebezpečí pořezání střepy, kovy a dalšími Nebezpečí pořezání střepy, kovy a dalšími Stroj je Vyčistěte stroj, viz materiály s ostrými hranami! materiály s ostrými hranami! znečištěný kapitolu 9.5 Při vyprazdňování sběrné nádoby může dojít Při vyprazdňování sběrné nádoby může dojít Zablokovaný Odstraňte blokaci, viz k řezným poraněním od střepů, kovů...
  • Page 56: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Ú držba a čištění V níže uvedených oddílech jsou popsány údržbové a čisticí práce, které je nutné provést VAROVÁNÍ pro optimální a bezporuchové užití. Provádění uvedených prací v některých Nebezpečí pořezání střepy, kovy a dalšími Nebezpečí pořezání střepy, kovy a dalšími případech závisí na časovém intervalu nebo materiály s ostrými hranami! materiály s ostrými hranami!
  • Page 57: Čištění Prachového Filtru (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Údržba a čištění haaga 477 / 497 Profi 9.2 čištění prachového fi ltru 9.4 N arovnání kartáčů (haaga 477 / 497 Profi ) VAROVÁNÍ 1. Vyjměte sběrnou nádobu ze zametacího stroje, viz oddíl „Vyprázdnění sběrné nádoby" Nebezpečí požáru při neodborné Nebezpečí požáru při neodborné v kapitole 7.5 tohoto návodu k obsluze. manipulaci s ventilátorem či při užití manipulaci s ventilátorem či při užití nevhodného ventilátoru! nevhodného ventilátoru!
  • Page 58: Vyřazení Z Provozu

    Vyřazení z provozu haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Vyřazení z provozu 10.1 Demontování posuvného držadla POZOR Nebezpečí poranění při překlopení Nebezpečí poranění při překlopení posuvného držadla! posuvného držadla! Převrácením posuvného držadla může Převrácením posuvného držadla může dojít u uživatele nebo jiných osob k lehkých dojít u uživatele nebo jiných osob k lehkých zraněním, jako např. zmáčknutí prstu nebo zraněním, jako např.
  • Page 59 Haaga 375 Haaga 477 / 497 Profi indholdsfortegnelse Generelt ........................60 Adresse ............................60 Konventioner ..........................60 1.3 Symboler og markeringer ......................60 Ansvarsbegrænsning ........................60 Garanti ............................60 Ophavsret ............................61 Målgruppe ............................61 Sikkerhed ........................61 Tilsigtet brug ..........................61 Utilsigtet brug ..........................
  • Page 60: Haaga 477 / 497 Profi

    Alle advarsler og sikkerhedsvejledninger skal Denne brugsanvisning er en del af udstyr til overholdes! Når du arbejder, skal du altid være fejemaskine Haaga 375 (Konstruktionsår: 2017) omhyggelig med at undgå ulykker samt person- fejemaskine Haaga 477 Profi (Konstruktionsår: og tingskader! 2017) og fejemaskine Haaga 497 Profi (Konstruktionsår: 2017) og gælder kun for...
  • Page 61: Ophavsret

    2.1 Tilsigtet brug som ikke, hverken helt eller delvist, må gengives, Haaga 375 og 477 / 497 Profi fejemaskiner er distribueres eller bruges til konkurrencemæssige udelukkende designet for at fjerne vej snavs, formål eller på...
  • Page 62: Generel Sikkerhed

    2.4 Generel sikkerhed • Sørg for, at emballagen ikke er tilgængelig for Grundlæggende oplysninger om fejemaski- børn. Der er fare for kvælning! nen Haaga 375 • Undgå at have eller bære løst, langt hår, slips, Tekniske specifi kationer Værdi løst tøj eller smykker - inklusive ringe.
  • Page 63: Design Og Funktion

    Affaldsbeholder Container handleren Børstehøjde Bærehåndtag Børste Guidehjul, side Nedholder (Haaga 477 / 497 Profi) Hjul Monteringshåndtag Apparaten bevæger sig fremad ved at skubbe den over skubbebøjle (1). Dermed fører de to runde børster (6) affaldet hen mod affaldsbeholderen (2) via fejebladet (13). Valsen til fejning af fint affald (11) transporterer det Fig.
  • Page 64: Transport

    Transmission beskyttelse (Haaga 477 / 497 Profi ) • Opbevar kun enheden i ren tilstand og med tømt aff aldsbeholder » For oplysninger om tømning af beholderen, læs kapitlet 7.5 og rengøring i kapitlet 9.5 i...
  • Page 65: Bær Enheden

    Haaga 375 Transport Haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Bær enheden Fig. 5: Opbevaringsposition 1. Drej af skubbebøjlen (1) fl adt fremad. • Placer enheden, så børstens hårene ikke er bøjet eller knækker. 2. Tag fat i enheden ved hjælp af bærehåndtaget (2).
  • Page 66: Idriftsættelse

    (2). Dette kan kræve en lille 3. Skub bøjlen (2) samtidigt i begge håndtagene. indvirkning på håndtag. » Til dette formål skal skubbebøjle af Haaga » Sørg for, at håndtaget klikkes på enheden. 477 / 497 Profi bøjes ca. 10 cm fra hinanden, inden den sættes i håndtaget.
  • Page 67: Betjening

    Haaga 375 Betjening Haaga 477 / 497 Profi Betjening BEMÆRK ADVARSEL Tryk ikke børsterne for hårdt mod Tryk ikke børsterne for hårdt mod jorden. Overdrevent tryk giver ikke bedre jorden. Overdrevent tryk giver ikke bedre Fare for at blive skåret af glasskår, metal eller Fare for at blive skåret af glasskår, metal eller rengøringsresultater, men øger bare rengøringsresultater, men øger bare...
  • Page 68: Nedholder Justering (Haaga 477 / 497 Profi)

    Betjening Haaga 375 Haaga 477 / 497 Profi 7.3 Nedholder justering 7.5 S ådan tømmes aff aldsbeholderen (Haaga 477 / 497 Profi ) Den nedholder af ret børsten skal anvendes til områdene som er f.eks. installeret på vægge eller kantsten. BEMÆRK Ukorrekt indstilling af nedholderen ved nedre Ukorrekt indstilling af nedholderen ved nedre kanter kan føre til meget slitage.
  • Page 69: Fejlfinding

    Haaga 375 Fejlfi nding Haaga 477 / 497 Profi Fejlfi nding 8.1 Fejloversigt ADVARSEL Fejl Årsag Løsning Fare for at blive skåret af glasskår, metal Fare for at blive skåret af glasskår, metal Maskinen er Rengør enheden, se eller andre skarpkantede materialer! eller andre skarpkantede materialer! snavset til afsnit 9.5 Ved tømning af beholderen kan forårsages Ved tømning af beholderen kan forårsages Børsten er...
  • Page 70: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Haaga 375 Haaga 477 / 497 Profi Vedligeholdelse og rengøring I de følgende afsnit, fi ndes en vejledning om de vedligeholdelses- og rengøringsarbejder, der ADVARSEL kræves for optimal og fejlfri drift. Hvorvidt og hvornår disse arbejder skal udføres Fare for at blive skåret af glasskår, metal Fare for at blive skåret af glasskår, metal afhænger i nogle tilfælde af tid og belastning.
  • Page 71: Støvfilter Rengøring (Haaga 477 / 497 Profi)

    Haaga 375 Vedligeholdelse og rengøring Haaga 477 / 497 Profi 9.2 Støvfi lter rengøring 9.4 Ret børsterne ud (Haaga 477 / 497 Profi ) ADVARSEL 1. Fjern aff aldsbeholderen ud af fejeren, se afsnit "Sådan tømmes aff aldsbeholderen" i kapitel Brandfare på grund af forkert håndtering Brandfare på grund af forkert håndtering 7.5 af denne brugsanvisning.
  • Page 72: Sådan Skilles Maskinen Ad

    Sådan skilles maskinen ad Haaga 375 Haaga 477 / 497 Profi 10. Sådan skilles maskinen ad 10.1 Skubbebøjle demontering ADVARSEL Fare for skade ved væltning af Fare for skade ved væltning af skubbebøjlen! skubbebøjlen! Væltning af skubbebøjlen kan medføre mindre Væltning af skubbebøjlen kan medføre mindre skader som f.eks. klemme fi ngre eller blå...
  • Page 73 375 haaga 477 / 497 Profi Índice de contenido Generalidades ......................74 Dirección ............................74 Convenciones ..........................74 Iconos y señalizaciones ....................... 74 1.4 Limitación de la responsabilidad ....................74 Garantía ............................74 Derechos de autor ........................75 Grupo objetivo ..........................75 Seguridad ........................
  • Page 74: Generalidades

    Este manual de uso forma parte de la Barredora precaución! Al trabajar hay que actuar siempre haaga 375 (año de fabricación: a partir de 2017), con precaución, para evitar accidentes y daños a Barredora haaga 477 Profi (año de fabricación: personas u objetos.
  • Page 75: Derechos De Autor

    2.1 Uso correcto y conforme a la finalidad pueden ser reproducidos, difundidos o utilizados, Las barredoras haaga 375 y 477 / 497 Profi ni en su totalidad ni en parte, con terceros ni con están destinadas únicamente a la eliminación fines competitivos.
  • Page 76: Advertencias De Seguridad Generales

    Características técnicas 2.4 Advertencias de seguridad generales • El material de embalaje debe quedar fuera del Datos básicos de la Barredora haaga 375 alcance de los niños. ¡Peligro de asfi xia! Características técnicas Valor • El operario no debe llevar cabello largo suelto, corbata, prendas de vestir sueltas ni joyas Altura en milímetros [mm]...
  • Page 77: Estructura Y Función

    (2). El cepillo barredor de suciedad Fig. 3: Resumen de componentes 3 fina (11) traslada el resto del material barrido hacia el recipiente recogedor (2). Nº pos. Componente Filtro de polvo (haaga 477 / 497 Profi) Placa de características (haaga 477 / 497 Profi)
  • Page 78: Transporte

    Dentado de rueda inclinada Un almacenaje inadecuado, por ejemplo Un almacenaje inadecuado, por ejemplo Protector de engranajes (haaga 477 / 497 Profi ) su colocación en entorno húmedo, puede su colocación en entorno húmedo, puede provocar daños en la máquina.
  • Page 79: Cómo Llevar El Aparato

    375 Transporte haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Cómo llevar el aparato Fig. 5: Posición de almacenaje 1. Pliegue el manillar (1) hacia delante hasta • Coloque el aparato de tal forma que las alcanzar una posición plana. cerdas de los cepillos no queden dobladas. 2. Sujete el aparato por el asa (2).
  • Page 80: Puesta En Marcha

    (2) lados en los dos soportes. de la barredora. Puede ser necesario dar un » El manillar de la haaga 477 / 497 Profi hay golpecito sobre las guarniciones. que abrirlo unos 10 cm antes de introducirlo »...
  • Page 81: Manejo

    375 Manejo haaga 477 / 497 Profi Manejo • Nivel 8: Para ajustes de servicio técnico, no adecuado para el barrido. ADVERTENCIA NOTA ¡Peligro de cortes por cristales, metales y ¡Peligro de cortes por cristales, metales y No presione el plato de escoba con No presione el plato de escoba con otros materiales cortantes! otros materiales cortantes! demasiada fuerza contra el suelo. Una presión demasiada fuerza contra el suelo.
  • Page 82: Ajuste Del Pisador (Haaga 477 / 497 Profi)

    Manejo haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Ajuste del pisador 7.5 Vaciado del recipiente recogedor (haaga 477 / 497 Profi ) Con el pisador se ajusta el plato de escoba derecho a las zonas de borde, como paredes o bordillos de acera. NOTA En caso de ajuste inadecuado del pisador con...
  • Page 83: Subsanación De Fallos

    375 Subsanación de fallos haaga 477 / 497 Profi Subsanación de fallos 8.1 Tabla de fallos ADVERTENCIA Fallo Causa Subsanación ¡Peligro de cortes por cristales, metales y ¡Peligro de cortes por cristales, metales y Aparato sucio Limpie el aparato, ver otros materiales cortantes! otros materiales cortantes! capítulo 9.5. Al vaciar el recipiente recogedor pueden Al vaciar el recipiente recogedor pueden...
  • Page 84: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza haaga 375 haaga 477 / 497 Profi M antenimiento y limpieza En los apartados siguientes se describen las labores de limpieza y mantenimiento, necesarias ADVERTENCIA para un óptimo funcionamiento. La realización de los trabajos mencionados ¡Peligro de cortes por cristales, metales y ¡Peligro de cortes por cristales, metales y dependerá, en algunos casos, de la carga de...
  • Page 85: Limpieza Del Filtro De Polvo (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Mantenimiento y limpieza haaga 477 / 497 Profi 9.2 Limpieza del fi ltro de polvo 9.4 Enderezar las cerdas (haaga 477 / 497 Profi ) ADVERTENCIA 1. Extraiga el recipiente recogedor de la barredora, véase el apartado «Vaciado del ¡Peligro de incendio por manipulación ¡Peligro de incendio por manipulación recipiente recogedor» en el capítulo 7.5 de incorrecta de un soplador o por uso de incorrecta de un soplador o por uso de este manual de uso.
  • Page 86: Puesta Fuera De Servicio

    10.2 Eliminación • Elimine el aparato respetando el medio ambiente según la normativa local aplicable. Fig. 13: Desmontaje del manillar (haaga 375) 1. Coloque el manillar (2) en posición vertical. 2. Presione los muelles de fi jación (3) a ambos lados hacia dentro hasta liberar el manillar (2) para extraerlo.
  • Page 87 375 haaga 477 / 497 Profi Sisällysluettelo Yleistä ........................... 88 Osoite ............................. 88 Käytänteet ............................. 88 1.3 Symbolit ja merkinnät ........................88 Vastuun rajoitus ..........................88 Takuu ............................. 88 Tekijänoikeus ..........................89 1.7 Kohderyhmä ..........................89 Turvallisuus ......................... 89 2.1 Määräysten mukainen käyttö ....................... 89 2.2...
  • Page 88: Yleistä

    Yleistä haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Yleistä 1.3 Symbolit ja merkinnät Noudata ehdottomasti kaikki varoituksia ja Käyttöohje on osa lakaisukoneita haaga 375 turvallisuusohjeita! Työskentele aina harkiten (valmistusvuosi: 2017-), haaga 477 Profi onnettomuuksien, henkilö- ja esinevahinkojen (valmistusvuosi: 2017-) ja haaga 497 Profi välttämiseksi! (valmistusvuosi: 2017-) ja koskee vain mainittuja laitteita.
  • Page 89: Tekijänoikeus

    Käyttöohje sisältää määräyksiä ja teknisiä 2.1 Määräysten mukainen käyttö piirustuksia, joita ei saa kopioida kokonaan Lakaisukoneet haaga 375 ja 477 / 497 Profi tai osittain eikä jaella tai käyttää hyväksi on tarkoitettu vain esim. lehtien, ruohon, kilpailutarkoituksiin, eikä niitä saa luovuttaa sepelin, hiekan ja vastaavien epäpuhtauksien...
  • Page 90: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    375 Tekniset tiedot haaga 477 / 497 Profi Tekniset tiedot 2.4 Yleisiä turvallisuusohjeita • Säilytä pakkausmateriaali lasten Lakaisukoneen haaga 375 perustiedot ulottumattomissa. Tukehtumisen vaara! Tekniset tiedot Arvo • Suojaa pitkät hiukset, äläkä käytä solmiota, väljiä vaatteita tai koruja, sormukset mukaan Korkeus millimetriä [mm] 1200 luettuna.
  • Page 91: Rakenne Ja Toiminta

    Säiliö Säiliön kahva Sivuharjan korkeussäätö Kantokahva Sivuharja Sivuohjausrulla Painin (haaga 477 / 497 Profi) Pyörä Kahvan helat Laitetta liikutetaan eteenpäin työntämällä säädettävästä aisasta (1). Sivuharjat (6) ja luiska (13) kuljettavat roskat kohti säiliötä (2). Telaharja (11) kuljettaa loput lakaistut roskat säiliöön (2).
  • Page 92: Kuljetus/Kuljettaminen

    Kaltevan pyörän hammastus kosteassa ympäristössä, voi vahingoittaa kosteassa ympäristössä, voi vahingoittaa lakaisukonetta. lakaisukonetta. Vaihteen suojus (haaga 477 / 497 Profi ) • Puhdista kone ja tyhjennä säiliö ennen varastointia. » Tietoja säiliön puhdistamisesta on käyttöohjeen luvussa 7.5 ja puhdistamisesta luvussa 9.5.
  • Page 93: Laitteen Kantaminen

    375 Kuljetus/kuljettaminen haaga 477 / 497 Profi Kuva 6: Laitteen kantaminen Kuva 5: Säilytysasento 1. Käännä säädettävä työntöaisa (1) konetta • Aseta laite niin, että harjat eivät taitu tai vasten eteenpäin. väänny. 2. Käytä kantokahvaa (2) laitteen kantamiseen. • Estä koneen ja säädettävän työntöaisan kaatuminen, liukuminen ja siten 3.
  • Page 94: Käyttöönotto

    3. Työnnä säädettävä työntöaisa (2) » Kiinnikkeiden on lukkiuduttava kuuluvasti samanaikaisesti kumpaankin kiinnikkeeseen. paikoilleen. » Mallin haaga 477 / 497 Profi työntöaisaa on taivutettava noin 10 cm erilleen ennen 6.2 Työntöaisan asentaminen työntämistä kiinnikkeisiin. 4. Työnnä työntöaisa (2) niin pitkälle VARO kiinnikkeisiin, että...
  • Page 95: Käyttö

    375 Käyttö haaga 477 / 497 Profi Käyttö OHJE VAROITUS Älä paina sivuharjoja liian lujasi maata vasten. Älä paina sivuharjoja liian lujasi maata vasten. Liian suuri paine ei paranna lakaisutulosta, Liian suuri paine ei paranna lakaisutulosta, Lasinsirpaleet, metallit tai muut Lasinsirpaleet, metallit tai muut mutta johtaa suurempaan työntövastukseen mutta johtaa suurempaan työntövastukseen teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää!
  • Page 96: Säädä Painin (Haaga 477 / 497 Profi)

    Käyttö haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Säädä painin 7.5 S äiliön tyhjentäminen (haaga 477 / 497 Profi ) Painin säätää oikean sivuharjan harjattavan alueen reunoihin, esim. seiniin tai reunakiviin. OHJE Jos painin on säädetty väärin matalia reunoja Jos painin on säädetty väärin matalia reunoja vasten, seurauksena voi olla liika kuluminen.
  • Page 97: Ongelmien Korjaaminen

    375 Ongelmien korjaaminen haaga 477 / 497 Profi Ongelmien korjaaminen 8.1 Häiriötaulukko VAROITUS Häiriö Korjaus Lasinsirpaleet, metallit tai muut Lasinsirpaleet, metallit tai muut Laite likainen Puhdista laite, katso teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää! teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää! luku 9.5 Lasinsirpaleet, metallit tai muut Lasinsirpaleet, metallit tai muut Poista este, katso luku Harjojen teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää...
  • Page 98: Huolto Ja Puhdistaminen

    Huolto ja puhdistaminen haaga 375 haaga 477 / 497 Profi H uolto ja puhdistaminen Seuraavissa osissa selostetaan huolto- ja puhdistustyöt, joilla varmistetaan laitteen VAROITUS optimaalinen ja häiriötön toiminta. Joiden töiden välit riippuvat ajasta ja/tai Lasinsirpaleet, metallit tai muut Lasinsirpaleet, metallit tai muut kuormituksesta. Kun väli ilmoitetaan sekä teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää! teräväreunaiset materiaalit voivat viiltää! määräaikana että käyttötunteita (kt), ensin...
  • Page 99: Puhdista Pölynsuodatin (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Huolto ja puhdistaminen haaga 477 / 497 Profi 9.2 Puhdista pölynsuodatin 9.4 H arjasten oikaiseminen (haaga 477 / 497 Profi ) VAROITUS 1. Poista säiliön lakaisukoneesta ; katso ”Säiliön tyhjentäminen” käyttöohjeen luvusta 7.5. Tulipalon vaara, jos puhallinta käytetään Tulipalon vaara, jos puhallinta käytetään huolimattomasti tai puhallin on sopimaton! huolimattomasti tai puhallin on sopimaton! Tulipalon vaara, kun oikaistavia harjaksia Tulipalon vaara, kun oikaistavia harjaksia kuumennetaan liikaa.
  • Page 100: Poistaminen Käytöstä

    4. Vedä kiinnikkeet samanaikaisesti ulos laitteen kummastakin aukosta. 10.2 Hävittäminen • Hävitä laite ympäristöä vahingoittamatta voimassa olevien määräysten mukaan. Kuva 13: Työntöaisan irrottaminen (haaga 375) 1. Käännä säädettävä työntöaisa (2) pystyasentoon. 2. Paina säädettävän työntöaisan kummankin puolen lukkojousia (3) sisäänpäin, kunnes säädettävä työntöaisa voidaan irrottaa.
  • Page 101 375 haaga 477 / 497 Profi Table des matières Généralités ......................... 102 Adresse ............................102 Conventions ..........................102 1.3 Symboles et signalisations ......................102 1.4 Limitation de la responsabilité ....................102 Garantie ............................102 Protection du droit d'auteur ....................... 103 Groupe cible ..........................103 Sécurité ........................103 Utilisation correcte ........................
  • Page 102: Généralités

    2017), de la balayeuse haaga 477 Profi les accidents, les dommages personnels et (fabriquée à partir de 2017) et de la balayeuse matériels ! haaga 497 Profi (fabriquée à partir de 2017) et est exclusivement valable pour les appareils en Structure des consignes de sécurité question.
  • Page 103: Protection Du Droit D'auteur

    Le manuel d'utilisation contient des consignes et 2.1 Utilisation correcte des dessins ou des extraits de dessin à caractère Les balayeuses 375 et 477 / 497 Profi sont technique ne devant être dupliqués, distribués uniquement destinées à enlever des saletés ou utilisés sans autorisation à...
  • Page 104: Consignes Générales De Sécurité

    Caractéristiques techniques haaga 477 / 497 Profi Caractéristiques techniques 2.4 Consignes générales de sécurité • Les emballages doivent être mis hors Données de base de la balayeuse haaga 375 d'atteinte des enfants. Il existe un risque d'étouff ement ! Caractéristiques techniques Valeur • Ne portez pas les cheveux longs et non Hauteur en millimètres [mm]...
  • Page 105: Structure Et Fonctionnement

    Poignée du récipient Réglage en hauteur des brosses rotatives Poignée de transport Brosse rotative Rouleau latéral de guidage Serre-flan (haaga 477 / 497 Profi) Roue d'avancement Ferrure de poignée L'appareil avance lorsqu'il est poussé, via l'arceau rétractable (1). Ce faisant, les deux brosses rotatives (6) transportent, avec l'aide de la lèvre de balayage (13), l'élément balayé...
  • Page 106: Structure Et Fonctionnement Transport/Transporter

    Transport/transporter N° du Composant 5.1 Livraison repère Filtre à poussière (haaga 477 / 497 Profi) NOTA Plaque signalétique (haaga 477 / 497 Profi) Les dommages visibles sur l'emballage ex- terne doivent être confirmés immédiatement par le chauffeur du service de transport lors de la livraison.
  • Page 107: Transport De L'appareil

    375 Transport/transporter haaga 477 / 497 Profi Illustration 6 : Transport de l'appareil Illustration 5 : Position de stockage 1. Basculez l'arceau rétractable (1) à plat vers • Placez l'appareil de façon à ce que les l'avant. brosses ne soient pas pliées ni courbées.
  • Page 108: Mise En Service

    » Pour ce faire, il faut écarter les deux branches » Veillez à ce que vous entendiez les ferrures de l'anneau rétractable de la haaga 477 / 497 s'enclencher dans l'appareil. Profi avant insertion des ferrures de poignées d'environ 10 cm.
  • Page 109: Commande

    375 Commande haaga 477 / 497 Profi C ommande plaques de béton désactivé) • Niveau 5-7 : pour les saletés importantes et AVERTISSEMENT les inégalités prononcées du sol • Niveau 8 : adapté pour les réglages de Risque de coupure dû à des éclats de verre, Risque de coupure dû à des éclats de verre, service, pas pour la fonction de balayage des morceaux de métal ou autres matériaux à...
  • Page 110: Réglage Du Serre-Flan (Haaga 477 / 497 Profi)

    Utilisation haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Réglage du serre-fl an 7.5 V idage du container à déchets de (haaga 477 / 497 Profi ) balayage Avec le serre-fl an, la brosse rotative centrale est réglée sur les zones latérales à balayer, par exemple sur les murs ou les pierres des bordures.
  • Page 111: Dépannage

    375 Dépannage haaga 477 / 497 Profi Dépannage 8.1 Tableaux des dysfonctionnements AVERTISSEMENT Dysfonction- Cause Dépannage nement Risque de coupure dû à des éclats de Risque de coupure dû à des éclats de verre, des morceaux de métal ou autres verre, des morceaux de métal ou autres Appareil sale Nettoyer l'appareil, voir matériaux à arêtes vives ! matériaux à arêtes vives ! chapitre 9.5 Lors du vidage du container à déchets, des Lors du vidage du container à déchets, des...
  • Page 112: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Maintenance et nettoyage Dans les sections ci-après, vous trouverez une description des travaux de maintenance et de AVERTISSEMENT nettoyage nécessaires pour un fonctionnement optimal et sans dérangement. Risque de coupure dû à des éclats de Risque de coupure dû à des éclats de L'exécution de ces tâches est, dans certains cas, verre, des morceaux de métal ou autres...
  • Page 113: Nettoyage Du Filtre À Poussière (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Maintenance et nettoyage haaga 477 / 497 Profi 9.2 Nettoyage du fi ltre à poussière 9.4 Orientez les brosses (haaga 477 / 497 Profi ) AVERTISSEMENT 1. Retirez le récipient à déchets de balayage de l'appareil, voir la section « Vidage du container Risque d'incendie suite à une manipulation Risque d'incendie suite à une manipulation à déchets » du chapitre 7.5 de ce manuel incorrecte avec un ventilateur ou à...
  • Page 114: Mise Hors Service

    à ce que l'arceau rétractable ne puisse pas se renverser. pas se renverser. Illustration 14 : Démontage de l'arceau rétractable (haaga 477 / 497 Profi ) 1. Faites recouvrir les fl èches respectives présentes sur le boîtier par le corps des ferrures de poignées (1).
  • Page 115 375 haaga 477 / 497 Profi Inhoudsopgave Algemeen ........................116 Adres ............................116 Conventies ..........................116 1.3 Symbolen en aanduidingen ....................... 116 Aansprakelijkheidsbeperking ....................116 Garantiedekking .......................... 116 Auteursrecht ..........................117 Doelgroep ............................ 117 Veiligheid ........................117 2.1 Reglementair gebruik ......................... 117 2.2 Ondoelmatig gebruik ........................117 Verantwoordelijkheid van de gebruiker ..................
  • Page 116: Algemeen

    375 (bouwjaar: vanaf werkzaamheden steeds voorzichtig te werk gaan, 2017), veegmachine haaga 477 Profi (bouwjaar: om ongevallen, persoonlijk letsel en materiële vanaf 2017) en veegmachine haaga 497 Profi schade te vermijden! (bouwjaar: vanaf 2017) en is uitsluitend voor de genoemde apparaten geldig.
  • Page 117: Auteursrecht

    De bedieningshandleiding bevat voorschriften en tekeningen resp. uitsnedes van technische 2.1 Reglementair gebruik tekeningen, die zonder toestemming noch De veegmachines haaga 375 en 477/497 volledig nog gedeeltelijk vermenigvuldigd, Profi zijn uitsluitend voor het verwijderen van verspreid of voor concurrerende doeleinden straatvuil zoals bijv. blad, gras, steentjes, zand en...
  • Page 118: Algemene Veiligheidsinstructies

    Veiligheid haaga 375 Technische gegevens haaga 477 / 497 Profi Technische gegevens 2.4 Algemene veiligheidsinstructies • Maak verpakkingsmateriaal ontoegankelijk Basisgegevens van de haaga 375 veegmachi- voor kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! • Draag geen lange haren, stropdas, open of Technische gegevens Waarde ruime kleding of sieraden, inclusief ringen. • Let er bij het werken met de veegmachine op,...
  • Page 119: Opbouw En Werking

    Opvangbak Handgreep opvangbak Schotelbezem-hoogteverstelling Draaggrepen Schotelbezem Zijdelingse geleiderol Afstelknop (haaga 477 / 497 Profi) Loopwiel Handvat Het apparaat wordt door duwen met de duwbeugel (1) vooruit bewogen. Daarbij vegen de beide schotelbezems (6) met behulp van de veeglip (13) het vuil richting opvangbak (2). De veegwals voor fijn vuil (11) veegt het resterende Afb.
  • Page 120: Transport/Transporteren

    Worm 5.4 Opslag/opbergen Schuine vertanding OPMERKING Tandwielbeschermkap (haaga 477 / 497 Profi ) Ondeskundige opslag, bijv. in een vochtige Ondeskundige opslag, bijv. in een vochtige omgeving, kan tot schades aan de omgeving, kan tot schades aan de veegmachine leiden.
  • Page 121: Dragen Van Het Apparaat

    375 Transport/Transporteren haaga 477 / 497 Profi Afb. 6: Dragen van het apparaat Afb. 5: Opbergpositie 1. Draai de duwbeugel (1) vlak naar voren. • Plaats het apparaat zo, dat de borstels niet geknikt of verbogen worden. 2. Grijp het apparaat aan de draaggreep (2).
  • Page 122: Inbedrijfstelling

    » Daarvoor moet de duwbeugel van de » Zorg ervoor dat de beugelhouders hoorbaar in haaga 477 / 497 Profi voor het invoeren in de het apparaat vastklikken. beugelhouders ca. 10 cm uit elkaar worden gebogen.
  • Page 123: Bediening

    375 Bediening haaga 477 / 497 Profi Bediening OPMERKING WAARSCHUWING Druk de schotelbezems niet te vast op de Druk de schotelbezems niet te vast op de grond. Met een te hoge druk wordt geen grond. Met een te hoge druk wordt geen Snijgevaar door glasscherven, metaal of...
  • Page 124: Retentiehouder Instellen (Haaga 477 / 497 Profi)

    Bediening haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Retentiehouder instellen 7.5 O pvangbak leegmaken (haaga 477 / 497 Profi ) Met de afstelknop wordt de rechter schotelbezem op de te vegen randgebieden bijv. langs muren of stoepranden ingesteld. OPMERKING Bij onjuiste instelling van de retentiehouder Bij onjuiste instelling van de retentiehouder...
  • Page 125: Storingsoplossing

    375 Storingsoplossing haaga 477 / 497 Profi Storingsoplossing 8.1 Storingstabel WAARSCHUWING Storing Oorzaak Oplossing Snijgevaar door glasscherven, metaal of Snijgevaar door glasscherven, metaal of Apparaat Apparaat schoonmaken, anderen, scherpe materialen! anderen, scherpe materialen! verontreinigd zie hoofdstuk 9.5 Bij het leegmaken van de opvangbak kunnen Bij het leegmaken van de opvangbak kunnen Bezem Blokkering verwijderen, snijverwondingen door glasscherven, metaal...
  • Page 126: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Onderhoud en reiniging In de volgende paragrafen worden de onderhouds- en reinigingswerkzaamheden WAARSCHUWING beschreven die voor een optimale en storingsvrije werking noodzakelijk zijn. Snijgevaar door glasscherven, metaal of Snijgevaar door glasscherven, metaal of Het uitvoeren van de vermelde werkzaamheden anderen, scherpe materialen! anderen, scherpe materialen! is in een aantal gevallen afhankelijk van tijd...
  • Page 127: Stoffilter Schoonmaken (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Onderhoud en reiniging haaga 477 / 497 Profi 9.2 Stoffi lter schoonmaken 9.4 Borstels uitlijnen (haaga 477 / 497 Profi ) WAARSCHUWING 1. Verwijder de opvangbak van de veegmachine, zie paragraaf "Opvangbak Brandgevaar door ondeskundig gebruik Brandgevaar door ondeskundig gebruik leegmaken" in hoofdstuk 7.5 van deze...
  • Page 128: Buitenbedrijfstelling

    Buitenbedrijfstelling haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Buitenbedrijfstelling 10.1 Duwbeugel demonteren VOORZICHTIG Letselgevaar door omkiepen van de Letselgevaar door omkiepen van de duwbeugel! duwbeugel! Door omkiepen van de telescopische Door omkiepen van de telescopische duwbeugel kunnen er lichte verwondingen duwbeugel kunnen er lichte verwondingen zoals bijv. beknellen van de vingers of zoals bijv.
  • Page 129 375 haaga 477 / 497 Profi Innholdsfortegnelse Generelt ........................130 Adresse ............................130 Konvensjoner ..........................130 1.3 Symboler og markeringer ......................130 Begrensning i ansvar ......................... 130 Garanti ............................130 Opphavsrett ..........................131 Målgruppe ............................ 131 Sikkerhet ........................131 2.1 Bruk i strid med det maskinen er beregnet på ................. 131 2.2...
  • Page 130: Generelt

    For skader og skader som konsekvens av at de punktene som er oppført nedenfor ikke er 1.2 Konvensjoner overholdt, tar ikke Haaga Kehrsysteme GmbH på For å optimal kunne arbeide med seg noe ansvar: bruksanvisningen, må følgende forklaringer ang.
  • Page 131: Opphavsrett

    I sin helhet, distribueres eller brukes uten Feiemaskinene haaga 375 og 477 / 497 Profi er autorisasjon til konkurranseformål, eller formidles kun beregnet på fjerning av smuss som f.eks. til andre.
  • Page 132: Generelle Henstillinger Ang. Sikkerhet

    Sikkerhet haaga 375 Tekniske data haaga 477 / 497 Profi Tekniske data 2.4 Generelle henstillinger ang. sikkerhet • Oppbevar emballasjemateriale utilgjengelig for Grunnleggende data ang. feiemaskinen haaga barn. Fare for kvelning! • Gå ikke med langt, utslått hår, slips, Tekniske data Verdi løstsittende klær eller smykker, inkludert ringer når du arbeider med maskinen.
  • Page 133: Oppbygning Og Funksjon

    Beholderhåndtak Høydejustering av flatkoster Håndtak til bæring Flatkoster Føringsrull på siden Nedholder (haaga 477 / 497 Profi) Løpehjul Håndtaksbeslag Maskinen beveges framover ved å skyve den, via skyvebøylen (1). Mens maskinen beveger seg framover, frakter de to flatkostene (6) med hjelp av feieleppen (13) det oppfeiede materialet i retning oppsamler for oppfeiet materiale (2).
  • Page 134: Transport/Å Transportere

    Feil lagring, f.eks. i fuktige omgivelser, vil kunne føre til skader på feiemaskinen. kunne føre til skader på feiemaskinen. Drivverksbeskyttelse (haaga 477 / 497 Profi ) • Lagre maskinen kun i ren tilstand og med tømt oppsamler for oppfeiet material.
  • Page 135: Å Bære Maskinen

    375 Transport/å transportere haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Å bære maskinen Fig. 5: Oppbevaringsposisjon 1. Bikk skyvebøylen (1) fl att framover. • Plasser maskinen slik at børstene ikke kan bli knekt eller bøyd. 2. Ta tak i håndtaket på maskinen (2). • Sikre maskinen, inkl. skyvebøylen, mot velt, 3.
  • Page 136: Idriftssetting

    å slå lett på håndtaksbeslagene for » For å få dette til, må skyvebøylen til å få dette til. haaga 477 / 497 Profi før den føres inn i » Pass på at du hører håndtaksbeslagene festes håndtaksbeslagene bøyes ca. 10 cm fra til maskinen.
  • Page 137: Betjening

    375 Betjening haaga 477 / 497 Profi Betjening OBS! ADVARSEL Trykk ikke fl atkostene for hardt mot bakken. Trykk ikke fl atkostene for hardt mot bakken. Trykkes fl atkostene for hardt mot bakken, gir Trykkes fl atkostene for hardt mot bakken, gir Fare for kuttskader pga. skår av glass, metall Fare for kuttskader pga. skår av glass, metall...
  • Page 138: Still Inn Nedholderen (Haaga 477 / 497 Profi)

    Betjening haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Still inn nedholderen 7.5 T øm oppsamleren for oppfeiet mate- (haaga 477 / 497 Profi ) riale Ved hjelp av nedholderen justeres høyre fl atkost til ytterkanter som skal feies, f.eks. ved murer eller kantstein. OBS! Dersom nedholderen ikke er stilt rett inn til lave Dersom nedholderen ikke er stilt rett inn til lave kanter, vil det kunne oppstå...
  • Page 139: Utbedring Av Feil

    375 Utbedring av feil haaga 477 / 497 Profi Utbedring av feil 8.1 Tabell over feil ADVARSEL Feil Årsak Botemiddel Fare for kuttskader pga. skår av glass, Fare for kuttskader pga. skår av glass, Maskinen er Gjør maskinen ren, metall eller andre skarpe materialer! metall eller andre skarpe materialer! tilsmusset vennligst se kapittel 9.5 Når oppsamleren for oppfeiet materiale skal...
  • Page 140: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Vedlikehold og rengjøring I de følgende avsnittene er det beskrevet vedlikehold og rengjøringsoperasjoner som er ADVARSEL som er nødvendige for en optimal og feilfri drift. Utførelse av det omtalte arbeidet er i enkelte Fare for kuttskader pga. skår av glass, Fare for kuttskader pga.
  • Page 141: Å Gjøre Støvfiltrene Rene (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Vedlikehold og rengjøring haaga 477 / 497 Profi 9.2 Å gjøre støvfi ltrene rene 9.4 Rett ut kostene (haaga 477 / 497 Profi ) ADVARSEL 1. Ta oppsamleren ut av feiemaskinen, vennligst se avsnittet „Tøm oppsamler“ i kapittel 7.5 i Brannfare på grunn av feil håndtering av Brannfare på...
  • Page 142: Å Ta Maskinen Ut Av Bruk

    Å ta maskinen ut av bruk haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Å ta maskinen ut av bruk 10.1 Å demontere skyvebøyle FORSIKTIG Fare for personskader dersom skyvebøylen Fare for personskader dersom skyvebøylen velter! velter! Dersom skyvebøylen velter, vil det kunne Dersom skyvebøylen velter, vil det kunne føre til personskader, slik som f.eks. at fi ngre føre til personskader, slik som f.eks. at fi ngre kommer i klem eller bruker eller andre påføres...
  • Page 143 375 haaga 477 / 497 Profi Spis treści Informacje ogólne ..................... 144 Adres ............................144 Zasady ............................144 1.3 Symbole i oznaczenia ......................... 144 1.4 Ograniczenie odpowiedzialności ....................144 Gwarancja ............................ 144 Ochrona praw autorskich ......................145 Grupa docelowa .......................... 145 Bezpieczeństwo ......................145 2.1...
  • Page 144: Informacje Ogólne

    1.3 Symbole i oznaczenia Przestrzegać wszystkich wskazówek Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią ostrzegawczych i zasad bezpieczeństwa! urządzenia - zamiatarki haaga 375 (rok budowy: Podczas pracy postępować z ostrożnością, aby od 2017), zamiatarki haaga 477 Profi (rok uniknąć wypadków oraz szkód osobowych i...
  • Page 145: Ochrona Praw Autorskich

    2.1 Zastosowanie zgodne z przeznacze- techniczne lub fragmenty rysunków, których niem - w całości ani we fragmentach - nie wolno Zamiatarki 375 i 477 / 497 Profi są przeznaczone powielać, rozpowszechniać lub wykorzystywać wyłącznie do usuwania zanieczyszczeń w sposób nieuprawniony do celów konkurencji i ulicznych, np.
  • Page 146: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo haaga 375 Dane techniczne haaga 477 / 497 Profi Dane techniczne 2.4 Ogólne zasady bezpieczeństwa • Opakowanie nie powinno być dostępne dla Dane podstawowe zamiatarki haaga 375 dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! Dane techniczne Wartość • Nie nosić rozpuszczonych, długich włosów, krawatów, luźnej odzieży ani biżuterii, w tym Wysokość w milimetrach [mm] 1200 pierścionków.
  • Page 147: Budowa I Działanie

    (2) za pomocą wargi zamiatającej (13). Walec Rys. 3: Przegląd komponentów 3 zamiatający do drobnych zanieczyszczeń (11) przenosi pozostały zmieciony materiał do Nr poz. Część pojemnika (2). Filtr pyłowy (haaga 477 / 497 Profi) Tabliczka znamionowa (haaga 477 / 497 Profi)
  • Page 148: Transport

    • Przestrzegać obowiązujących lokalnych Tuleja zębata przepisów. 5.4 Składowanie/przechowywanie Uzębienie skośne UWAGA Osłona przekładni (haaga 477 / 497 Profi ) Nieprawidłowe przechowywanie urządzenia, Nieprawidłowe przechowywanie urządzenia, np. w otoczeniu o dużej wilgotności, może np. w otoczeniu o dużej wilgotności, może spowodować uszkodzenia zamiatarki.
  • Page 149: Przenoszenie Urządzenia

    375 Transport haaga 477 / 497 Profi Rys. 6: Przenoszenie urządzenia Rys. 5: Pozycja przechowywania 1. Obrócić uchwyt do przesuwania (1) płasko do • Ustawić urządzenie w taki sposób, aby przodu. szczecina nie uległa pogięciu. 2. Chwycić urządzenie za uchwyt do • Zabezpieczyć urządzenie wraz z uchwytem przenoszenia (2).
  • Page 150: Uruchomienie

    » W tym celu przed wprowadzeniem do » Uchwyty powinny wyraźnie zatrzasnąć się w uchwytów należy rozgiąć uchwyt do urządzeniu. przesuwania zamiatarki haaga 477 / 497 Profi o ok. 10 cm. 6.2 Montaż uchwytu do przesuwania 4. Wsunąć uchwyt do przesuwania (2) do uchwytów w taki sposób, aby zatrzasnąć...
  • Page 151: Obsługa

    375 Obsługa haaga 477 / 497 Profi O bsługa • Położenie 5-7: silne zanieczyszczenia i większe nierówności OSTRZEŻENIE • Położenie 8: dla ustawień serwisowych, nie nadaje się do zamiatania Niebezpieczeństwo skaleczeń spowodowane Niebezpieczeństwo skaleczeń spowodowane przez złom szklany, metal i inne materiały o przez złom szklany, metal i inne materiały o UWAGA ostrych krawędziach! ostrych krawędziach! Nie dociskać zbyt mocno szczotek Nie dociskać zbyt mocno szczotek Podczas opróżniania pojemnika na zmieciony...
  • Page 152: Ustawianie Dociskacza (Haaga 477 / 497 Profi)

    Obsługa haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Ustawianie dociskacza 7.5 O próżnianie pojemnika na zmieciony (haaga 477 / 497 Profi ) materiał Za pomocą dociskacza można ustawić prawą szczotkę talerzową w zamiatanych obszarach brzegowych, np. przy ścianach lub krawężnikach. UWAGA Nieprawidłowe ustawienie dociskacza przy Nieprawidłowe ustawienie dociskacza przy niskich krawędziach może spowodować...
  • Page 153: Usuwanie Usterek

    375 Usuwanie usterek haaga 477 / 497 Profi Usuwanie usterek 8.1 Tabela usterek OSTRZEŻENIE Usterka Przyczyna Środek zaradczy Niebezpieczeństwo skaleczeń Niebezpieczeństwo skaleczeń Urządzenie za- Oczyścić urządzenie, spowodowane przez złom szklany, metal i spowodowane przez złom szklany, metal i nieczyszczone patrz rozdział 9.5. inne materiały o ostrych krawędziach! inne materiały o ostrych krawędziach! Szczotki Usunąć blokady, patrz Podczas opróżniania pojemnika na Podczas opróżniania pojemnika na zablokowane rozdział...
  • Page 154: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Konserwacja i czyszczenie W poniższych punktach są opisane czynności konserwacyjne i naprawcze, które są konieczne OSTRZEŻENIE do zapewnienia optymalnej i bezawaryjnej eksploatacji. Niebezpieczeństwo skaleczeń Niebezpieczeństwo skaleczeń Przeprowadzenie wymienionych czynności jest spowodowane przez złom szklany, metal i spowodowane przez złom szklany, metal i w niektórych przypadkach zależne od czasu i/ inne materiały o ostrych krawędziach!
  • Page 155: Czyszczenie Filtra Pyłowego (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Konserwacja i czyszczenie haaga 477 / 497 Profi 9.2 Czyszczenie fi ltra pyłowego 9.4 Wyrównywanie szczeciny (haaga 477 / 497 Profi ) OSTRZEŻENIE 1. Wyjąć pojemnik na zmieciony materiał z zamiatarki, patrz punkt „Opróżnianie Niebezpieczeństwo pożaru spowodowane Niebezpieczeństwo pożaru spowodowane pojemnika na zmieciony materiał” w rozdziale przez nieprawidłowe postępowanie z przez nieprawidłowe postępowanie z 7.5 w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 156: Wyłączenie Z Eksploatacji

    Wyłączenie z eksploatacji haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Wyłączenie z eksploatacji 10.1 Demontaż uchwytu do przesuwania OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowane przez wywrócenie się spowodowane przez wywrócenie się uchwytu do przesuwania! uchwytu do przesuwania! Wywrócenie się uchwytu do przesuwania Wywrócenie się uchwytu do przesuwania może spowodować lekkie obrażenia, np. może spowodować lekkie obrażenia, np. przygniecenie palców lub krwawienie u przygniecenie palców lub krwawienie u...
  • Page 157 375 haaga 477 / 497 Profi Índice Generalidades ......................158 Endereço ............................. 158 Convenções ..........................158 1.3 Símbolos e identificações ......................158 1.4 Limitação de responsabilidade ....................158 Garantia ............................158 Proteção da propriedade intelectual ..................159 Grupos alvo ..........................159 Segurança ........................159 Utilização apropriada .........................
  • Page 158: Haaga 477 / 497 Profi

    É absolutamente necessário respeitar todos os Estas instruções de operação fazem parte da avisos e indicações de segurança! Ao trabalhar, Varredora haaga 375 (ano de construção: a partir agir sempre com cuidado a fi m de evitar de 2017) Varredora haaga 477 Profi (ano de acidentes, danos corporais e danos materiais! construção: a partir de 2017) e Varredora haaga...
  • Page 159: Proteção Da Propriedade Intelectual

    As instruções de operação contêm prescrições e 2.1 Utilização apropriada desenhos e/ou secções de desenho de natureza As varredoras haaga 375 e 477 / 497 Profi técnica, que não podem ser reproduzidos total ou destinam-se exclusivamente à remoção urbana parcialmente, divulgados ou utilizados para fins de sujidade das ruas, como p.
  • Page 160: Indicações Gerais De Segurança

    Dados técnicos 2.4 Indicações gerais de segurança • Coloque o material de embalagem fora do Dados básicos da Varredora haaga 375 alcance de crianças. Existe perigo de asfi xia! Dados técnicos Valor • Não use cabelos soltos, compridos, gravata, roupa solta nem joias e adornos, incluindo Altura em milímetros [mm]...
  • Page 161: Estrutura E Funcionamento

    O cilindro de varredura para sujidade fina (11) N.º posição Componente transporta o restante material varrido para dentro do recipiente de material varrido (2). Filtro de pó (haaga 477 / 497 Profi) Placa de características (haaga 477 / 497 Profi)
  • Page 162: Transporte/Transportar

    Manga dentada • Respeite as regras legais em vigor e nível local, regional. Roda dentada helicoidal 5.4 Armazenamento/conservação Proteção de engrenagem (haaga 477 / 497 NOTA Profi ) Uma conservação incorreta, p. ex. Uma conservação incorreta, p. ex. armazenamento do aparelho em ambiente armazenamento do aparelho em ambiente húmido, pode dar origem a danos na...
  • Page 163: Carregar Com O Aparelho

    375 Transporte/Transportar haaga 477 / 497 Profi Fig. 6: Carregar com o aparelho Fig. 5: Posição de armazenamento 1. Gire o varão de empurrar (1) de forma plana • Posicione o aparelho de forma que as cerdas para a frente. não fi quem torcidas ou curvadas. 2. Agarre o aparelho pela asa (2).
  • Page 164: Colocação Em Funcionamento

    » Certifi que-se de que ouve os puxadores » Para isso, o varão de empurrar da engatar no aparelho. haaga 477 / 497 Profi , antes da introdução nos puxadores deve ser afastado aprox. 10 6.2 Montar o varão de empurrar 4. Empurre o varão de empurrar até a ferragem CUIDADO do punho engatar nas molas de retenção.
  • Page 165: Operação

    375 Operação haaga 477 / 497 Profi Operação • Nível 8: para ajustes de serviço, não adequado para a operação de varredura AVISO NOTA Perigo de corte devido a vidro quebrado, Perigo de corte devido a vidro quebrado, Não pressione a escova de disco demasiado Não pressione a escova de disco demasiado...
  • Page 166: Ajustar O Fixador (Haaga 477 / 497 Profi)

    Operação haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Ajustar o fi xador 7.5 e svaziar o recipiente de material (haaga 477 / 497 Profi ) varrido Com o fi xador, ajusta-se a escova de disco direita às margens da área a varrer, p. ex., paredes ou bordas de passeios. NOTA...
  • Page 167: Eliminação De Erros

    375 Eliminação de erros haaga 477 / 497 Profi Eliminação de erros 8.1 Tabela de avarias AVISO Avaria Causa Ajuda Perigo de corte devido a vidro quebrado, Perigo de corte devido a vidro quebrado, Aparelho sujo Para limpar o aparelho, metal ou outros materiais de arestas vivas! metal ou outros materiais de arestas vivas! ver capítulo 9.5 Ao esvaziar o recipiente de material varrido...
  • Page 168: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza haaga 375 haaga 477 / 497 Profi M anutenção e limpeza Nas secções seguintes, são descritos os trabalhos de manutenção e limpeza necessários AVISO para uma operação excelente e sem anomalias. A execução dos trabalhos referidos em alguns Perigo de corte devido a vidro quebrado, Perigo de corte devido a vidro quebrado, casos depende do tempo e/ou da carga.
  • Page 169: Limpar O Filtro De Pó (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Manutenção e limpeza haaga 477 / 497 Profi 9.2 Limpar o fi ltro de pó 9.4 Alinhar as cerdas (haaga 477 / 497 Profi ) AVISO 1. Retire o recipiente de material varrido da Varredora, ver secção "Esvaziar recipiente Perigo de incêndio devido a Perigo de incêndio devido a de material varrido“ 7.5 nestas instruções de...
  • Page 170: Colocação Fora De Funcionamento

    Colocação fora de funcionamento haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Colocação fora de funcionamento 10.1 Desmontar o varão de empurrar CUIDADO Perigo de ferimento devido a tombo do Perigo de ferimento devido a tombo do varão de empurrar! varão de empurrar! Com o tombo do varão de empurrar, é Com o tombo do varão de empurrar, é possível ocorrerem ferimentos ligeiros, possível ocorrerem ferimentos ligeiros, como p. ex. esmagamento dos dedos ou como p.
  • Page 171 375 haaga 477 / 497 Profi Содержание Общая информация ....................172 1.1 Адрес ............................172 1.2 Типографские обозначения ....................172 1.3 Знаки и обозначения ........................ 172 1.4 Ограниченная ответственность ..................... 172 1.5 Гарантийные обязательства ....................172 1.6 Авторское право ........................173 1.7 Целевая аудитория ........................173 Безопасность ......................173 2.1...
  • Page 172: Общая Информация

    Во время работы нужно действовать (год выпуска: с 2017 г.), «haaga 477 Profi » осмотрительно, чтобы предотвратить (год выпуска: с 2017 г.), «haaga 497 Profi » (год возникновение несчастных случаев, выпуска: с 2017 г.).и действительно только для нанесение травм и причинение материального...
  • Page 173: Авторское Право

    соблюдайте следующие указания! Руководство по эксплуатации содержит 2.1 Использование по назначению предписания, чертежи и фрагменты чертежей Подметальные устройства «haaga 375» и «477 технического характера, которые не / 497 Profi» предназначены только для уборки разрешается тиражировать ни полностью, ни уличного мусора, как то: листва, трава, щепки, частично, распространять...
  • Page 174: Общие Указания По Технике Безопасности

    Безопасность haaga 375 Технические характеристики haaga 477 / 497 Profi Технические характеристики 2.4 Общие указания по технике безопас- ности Основные характеристики подметального • Не допускайте детей к упаковочному устройства «haaga 375» материалу. Существует опасность удушья! Технические характеристики Значение • Не носите неприкрытые, длинные волосы, галстук, широкую одежду или украшения, Высота в миллиметрах [мм] 1200 включая...
  • Page 175: Сборка И Работа

    смёт с помощью язычка (13) к бункеру (2). Цилиндрическая щетка для мелкого смёта (11) Рис. 3: Обзор компонентов 3 направляет остатки смёта в бункер (2). Поз. № Компонент Пылезадерживающий фильтр («haaga 477 / 497 Profi») Заводская табличка («haaga 477 / 497 Profi»)
  • Page 176: Транспортировка/Перевозка

    чтобы сделать ее ответственной за причи- чтобы сделать ее ответственной за причи- ненный ущерб. ненный ущерб. 5.2 Объем поставки • Устройство • Дугообразная ручка • Два зажима («haaga 375») Рис. 4: Обзор компонентов 4 • Руководство по эксплуатации 5.3 Обращение с упаковочным материа- Поз. № Компонент лом...
  • Page 177: Перенос Устройства

    375 Транспортировка/перевозка haaga 477 / 497 Profi Рис. 6: Перенос устройства Рис. 5: Положение при хранении 1. Откиньте дугообразную ручку (1) вперед, в • Ставьте устройство так, чтобы не горизонтальное положение. надломить и не погнуть щетину щеток. 2. Возьмитесь за ручку корпуса (2). • Защитите устройство и дугообразную ручку...
  • Page 178: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Ввод в эксплуатацию 6.1 Монтаж зажимов («haaga 375») Рис. 7: Монтаж зажимов («haaga 375») При доставке оба зажима (1) и дугообразная Рис. 8: Монтаж дугообразной ручки ручка имеются в наличии в виде отдельных частей. 1. Поверните зажимы (1) в вертикальное 1. Установите зажимы (1) в то положение, положение.
  • Page 179: Управление

    375 Управление haaga 477 / 497 Profi У правление (напр., асфальт, бетон, плиты…) • Уровень 3–4: предназначен для влажной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ листвы, песка, неровных поверхностей (напр.,бетонномозаичные плиты) Существует опасность пореза осколками Существует опасность пореза осколками • Уровень 5–7: предназначен для стекла, металлом или другими стекла, металлом или другими сильных загрязнений и очень неровных материалами с острыми краями! материалами с острыми краями! поверхностей...
  • Page 180: Установка Прижима («Haaga 477 / 497 Profi»)

    Управление haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Установка прижима 7.5 О порожнение бункера («haaga 477 / 497 Profi ») С помощью прижима конические щетки с правой стороны настраиваются для подметания в углах, например, возле стен или тротуарных бордюров. УКАЗАНИЕ При неправильной установке прижима При неправильной установке прижима...
  • Page 181: Устранение Неисправностей

    375 Устранение неисправностей haaga 477 / 497 Profi Устранение неисправностей 8.1 Таблица неисправностей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неисправ- Причина Устранение ность Существует опасность пореза осколками Существует опасность пореза осколками Устройство Очистите устройство, стекла, металлом или другими стекла, металлом или другими грязное см главу 9.5 материалами с острыми краями! материалами с острыми краями! При опорожнении бункера можно При опорожнении бункера можно Щетки Снимите блокировку, порезаться осколками стекла, металлом...
  • Page 182: Обслуживание И Очистка

    Обслуживание и очистка haaga 375 haaga 477 / 497 Profi О бслуживание и очистка В нижеприведенных разделах описаны работы по техническому обслуживанию, необходимые ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ для оптимальной и бесперебойной эксплуатации. Существует опасность пореза осколками Существует опасность пореза осколками Проведение вышеназванных работ в стекла, металлом или другими стекла, металлом или другими некоторых случаях зависит от времени и/или материалами с острыми краями! материалами с острыми краями! нагрузки. При указании сроков и наработки...
  • Page 183: Пылезадерживающие Фильтры («Haaga 477 / 497 Profi»)

    375 Обслуживание и очистка haaga 477 / 497 Profi 9.2 Пылезадерживающие фильтры 9.4 В ыпрямление щетины («haaga 477 / 497 Profi ») ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Извлеките бункер из подметального устройства, см. раздел «Опорожнение Существует опасность возникновения Существует опасность возникновения бункера» в главе 7.5 данного руководства пожара из-за неправильного обращения пожара из-за неправильного обращения по эксплуатации. с устройством или из-за использования с устройством или из-за использования грязного устройства! грязного устройства! При выпрямлении щетины существует...
  • Page 184: Вывод Из Эксплуатации

    Вывод из эксплуатации haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Вывод из эксплуатации 10.1 Демонтаж дугообразной ручки ОСТОРОЖНО Существует опасность получения Существует опасность получения травмы из-за падения дугообразной травмы из-за падения дугообразной ручки! ручки! Из-за падения дугообразной ручки Из-за падения дугообразной ручки пользователям или другим лицам могут пользователям или другим лицам могут быть нанесены легкие повреждения, как то: быть нанесены легкие повреждения, как то: защемление...
  • Page 185 375 haaga 477 / 497 Profi Innehållsförteckning Allmänt ........................186 Adress ............................186 Standard-typsnitt ........................186 1.3 Symboler och märken ........................ 186 Begränsning av garanti ......................186 Garanti ............................186 Upphovsrätt ..........................187 Målgrupp ............................187 Säkerhet ........................187 Avsedd användning ........................187 Icke avsedd användning ......................
  • Page 186: Allmänt

    • Texter i detta format utgör punkterna i en 1.5 Garanti uppräkning. De regler gäller som anges i Haaga Kehrsysteme Arbetsföljd GmbH:s allmänna aff ärsvillkor. 1. Steg 1 i arbetsföljden 2. Steg 2 i arbetsföljden 3.
  • Page 187: Upphovsrätt

    Bruksanvisningen innehåller anvisningar och 2.1 Avsedd användning ritningar resp. avsnitt av ritningar av teknisk Sopmaskinerna haaga 375 och 477 / 497 Profi natur. Dessa får varken helt eller delvis kopieras, är uteslutande avsedda att användas för att distribueras eller användas i kommersiellt syfte avlägsna gatusmuts som t.ex.
  • Page 188: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Säkerhet haaga 375 Tekniska data haaga 477 / 497 Profi Tekniska data 2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar • Förvara emballaget utom räckhåll för barn. Basdata till sopmaskinen haaga 375 Tänk på kvävningsrisken! Tekniska data Värde • Arbeta inte med utslaget, långt hår, slips, löst sittande kläder eller smycken, inklusive ringar. Höjd i millimeter [mm] 1200 •...
  • Page 189: Uppbyggnad Och Funktion

    Sopbehållare Handtag till behållaren Höjdjustering av borstplattan Bärhandtag Borstplatta Styrhjul på sidan Nedhållare (haaga 477 / 497 Profi) Hjul Handtagsbeslag Utrustningen förflyttas genom att man skjuter den framåt med hjälp av skjutbygeln. Härvid sopar de båda borstplattorna (6) in soporna i sopbehållaren (2) med hjälp av sopskyffeln...
  • Page 190: Transport

    Sopmaskinen kan skadas vid olämplig Sopmaskinen kan skadas vid olämplig förvaring, t.ex. om utrustningen lagras i fuktig förvaring, t.ex. om utrustningen lagras i fuktig Växelkåpa (haaga 477 / 497 Profi ) miljö. miljö. • Lagra endast maskinen i rengjort skick och tom sopbehållaren först.
  • Page 191: Bära Maskinen

    375 Transport haaga 477 / 497 Profi Bild 6: Bära maskinen Bild 5: Förvaringsposition 1. Sväng ned skjutbygeln (1) framåt. • Placera maskinen så att borstarna inte går av eller böjs. 2. Greppa maskinen i bärhandtaget (2). • Se till att maskinen inklusive skjutbygeln inte 3.
  • Page 192: Idrifttagning

    ändamål. Eventuellt måste du bulta » För att göra detta måste du böja skjutbygeln lätt på handtagsbeslagen. till haaga 477 / 497 Profi ca. 10 cm innan du » Se till att handtagsbeslagen klickar på plats i kan skjuta in den i handtagsbeslagen.
  • Page 193: Användning

    375 Användning haaga 477 / 497 Profi Användning VARNING Tryck inte borstplattan för hårt mot marken. Tryck inte borstplattan för hårt mot marken. Om du trycker för hårt förbättras inte Om du trycker för hårt förbättras inte Risk för skärskador på grund av glasskärvor, Risk för skärskador på...
  • Page 194: Ställa In Nedhållaren (Haaga 477 / 497 Profi)

    Användning haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Ställa in nedhållaren 7.5 T ömma sopbehållaren (haaga 477 / 497 Profi ) Med hjälp av nedhållaren anpassas höger borstplatta till kanter som ska sopas på t.ex. väggar eller trottoarer. Om nedhållaren ställs in på ett olämpligt sätt Om nedhållaren ställs in på...
  • Page 195: Åtgärda Fel

    375 Åtgärda fel haaga 477 / 497 Profi Åtgärda fel 8.1 Tabell över fel VARNING Orsak Åtgärd Risk för skärskador på grund av Risk för skärskador på grund av Maskinen är Rengör maskinen, se glasskärvor, metallbitar och andra vassa glasskärvor, metallbitar och andra vassa förorenad kapitel 9.5 föremål! föremål! Borstarna är Åtgärda blockeringen,...
  • Page 196: Service Och Rengöring

    Service och rengöring haaga 375 haaga 477 / 497 Profi Service och rengöring Följande avsnitt innehåller en beskrivning av de service- och rengöringsåtgärder som krävs för att VARNING maskinen ska fungera utan problem. Intervallen för vissa av dessa åtgärder beror Risk för skärskador på grund av Risk för skärskador på...
  • Page 197: Rengöring Av Dammfiltret (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Service och rengöring haaga 477 / 497 Profi 9.2 Rengöring av dammfi ltret 9.4 Rikta upp borstarna (haaga 477 / 497 Profi ) VARNING 1. Lyft ut sopbehållaren ur sopmaskinen, se avsnittet „Tömma sopbehållaren“ i kapitel 7.5 i Risk för eldsvåda vid felaktig hantering av Risk för eldsvåda vid felaktig hantering av denna bruksanvisning.
  • Page 198: Ta Maskinen Ur Drift

    Ta maskinen ur drift haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Ta maskinen ur drift 10.1 Montera ned skjutbygeln SE UPP Risk för personskador om skjutbygeln Risk för personskador om skjutbygeln välter! välter! Om skjutbygeln välter kan lätta personskador Om skjutbygeln välter kan lätta personskador uppstå, t.ex. klämskador på fi ngrar eller uppstå, t.ex. klämskador på fi ngrar eller blödningar hos användaren eller andra...
  • Page 199 375 haaga 477 / 497 Profi İçindekiler Genel .......................... 200 Adres ............................200 1.2 Uzlaşımlar ............................ 200 1.3 Semboller ve işaretler ........................ 200 1.4 Mükellefiyet sınırlaması ......................200 1.5 Teminat ............................200 1.6 Telif hakkının korunması ......................201 1.7 Hedef kitle ............................ 201 Güvenlik ........................201 2.1...
  • Page 200: Genel

    Genel 1.3 Semboller ve işaretler Tüm uyarılara ve güvenlik talimatlarına uyulması Bu kullanım kılavuzu haaga 375 (üretim yılı: gerekir! Kazaları, yaralanmaları ve maddi 2017'den itibaren), haaga 477 Profi (üretim yılı hasarları önlemek için çalışırken her zaman 2017'den itibaren) ve haaga 497 Profi (üretim yılı...
  • Page 201: Telif Hakkının Korunması

    Kullanım kılavuzu teknik türü yönergeler, 2.1 Amacına uygun kullanım çizimler veya çizim kesitleri içerir ve ne haaga 375 ve 477 / 497 Profi tipi süpürme tamamen ne de kısımlı olarak çoğaltılmasına, makineleri, düz ve sert zeminler üzerinde bulunan yaygınlaştırılmasına, rekabet amaçlı izinsiz yaprak, çim, çakıl, kum veya buna benzer yol...
  • Page 202: Genel Güvenlik Talimatları

    Güvenlik haaga 375 Teknik veriler haaga 477 / 497 Profi Teknik veriler 2.4 Genel güvenlik talimatları • Ambalaj malzemelerini çocukların haaga 375 yol süpürme makinesinin temel erişemeyeceği yerde saklayın. Boğulma verileri tehlikesi! Teknik veriler Değer • Açık veya uzun saç, kravat, bol kıyafet veya yüzük dahil takı gibi cisimler takmayın. Milimetre [mm] olarak yükseklik 1200 •...
  • Page 203: Tasarım Ve Fonksiyon

    Mahfaza kolu Rulo fırça yükseklik ayarı Taşıma kolu Rulo fırça Yan kılavuz makarası Aşağıda tutucu (haaga 477 / 497 Profi) Tekerlek Tutacak paçaları Cihaz, itme kolunu (1) iterek ileriye doğru sürülür. Bu esnada her iki rulo fırça (6) süpürme dudağının (13) yardımı ile süprüntüleri süprüntü...
  • Page 204: Nakil/Taşıması

    24 Saat içinde yazılı olarak bilgilendirin. bilgilendirin. 5.2 Teslimat kapsamı • Makine • İtme çubuğu • İki adet tutacak parçası (haaga 375) • Kullanım kılavuzu 5.3 Ambalajlar ile işlemler • Ambalaj malzemeleri çevreye uygun bir Şek. 4: Bileşenlerin görünümü 4 şekilde bertaraf edin.
  • Page 205: Makinenin Taşınması

    375 Nakil/Taşıması haaga 477 / 497 Profi Şek. 6: Makinenin taşınması Şek. 5: Depolama konumu 1. İtme kolunu (1) düz şekilde ileriye doğru • Makineyi, fırça kılları kırılmayacak veya yatırınız. bükülmeyecek şekilde yerleştirin. 2. Makineyi taşıma kolundan (2) tutunuz. • İtme kolu dahil, makinenin yıkılmaması ve kaymaması için tedbir alın ve böylece 3.
  • Page 206: İşletme

    3. İtme kolunu (2) eş zamanlı olarak her iki yuvalara (2) geçiriniz. Bunun için tutacak tutacak parçasının içine itin. parçalarına biraz vurmak gerekebilir. » Bunun için, haaga 477 / 497 Profi » Tutacak parçalarının geçme sesini modellerinde; itme kolunu, tutacak parçalarını duyduğunuzdan emin olun.
  • Page 207: Kullanım

    375 Kullanım haaga 477 / 497 Profi K ullanım UYARI UYARI Rulo fırçalarını fazla güç kullanarak Rulo fırçalarını fazla güç kullanarak zemine bastırmayın. Gerektiğinden zemine bastırmayın. Gerektiğinden Cam kırıklarından, metal veya diğer keskin Cam kırıklarından, metal veya diğer keskin fazla baskı uygulanması, daha iyi bir fazla baskı uygulanması, daha iyi bir köşeli maddelerden doğan kesik tehlikesi. köşeli maddelerden doğan kesik tehlikesi.
  • Page 208: Aşağıda Tutucunun Ayarlanması (Haaga 477 / 497 Profi)

    Kullanım haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 7.3 Aşağıda tutucunun ayarlanması (haaga 7.5 S üprüntü haznesinin boşaltılması 477 / 497 Profi) Sağ rulo fırçası, aşağıda tutucunun yardımıyla süpürülecek olan kenar bölgelerine veya kaldırım taşlarına ayarlanabilir. UYARI Aşağıda tutucunun alçak köşelerde uygunsuz Aşağıda tutucunun alçak köşelerde uygunsuz ayarlanması durumunda aşırı aşınmalar ayarlanması...
  • Page 209: Sorun Giderme

    375 Sorun giderme haaga 477 / 497 Profi Sorun giderme 8.1 Arıza tablosu UYARI Sorun Sorun nedeni Çözüm Cam kırıklarından, metal veya diğer keskin Cam kırıklarından, metal veya diğer keskin Makine Makineyi temizleyin, 9.5 köşeli maddelerden doğan kesik tehlikesi. köşeli maddelerden doğan kesik tehlikesi. kirlenmiş bölümüne bakın Süprüntü haznesinin boşaltılması esnasında, Süprüntü haznesinin boşaltılması esnasında, Fırça blokajı Blokajı ortadan kaldırın, cam kırıkları, metal veya diğer keskin köşeli cam kırıkları, metal veya diğer keskin köşeli...
  • Page 210: Bakım Ve Temizlik

    Bakım ve Temizlik haaga 375 haaga 477 / 497 Profi B akım ve Temizlik Makinenin en uygun ve sorunsuz çalışması için gerekli bakım ve temizleme işlemleri aşağıdaki UYARI bölümde tarif edilmektedir. Belirlenen işlemler bazı durumlarda kullanım Cam kırıklarından, metal veya diğer keskin Cam kırıklarından, metal veya diğer keskin süresine bağlıyken, bazen kullanım yoğunluğuna köşeli maddelerden doğan kesik tehlikesi. köşeli maddelerden doğan kesik tehlikesi. bağlıdır. Bu nedenle işlem aralıkları süre ve Süprüntü...
  • Page 211: Toz Filtresinin Temizlenmesi (Haaga 477 / 497 Profi)

    375 Bakım ve Temizlik haaga 477 / 497 Profi 9.2 Toz filtresinin temizlenmesi 9.4 F ırça kıllarının düzeltilmesi (haaga 477 / 497 Profi) UYARI 1. Süprüntü haznesini yol süpürge makinesinden çıkartın. Kullanım kılavuzun Uygun olmayan bir üfl eme makinesi Uygun olmayan bir üfl eme makinesi ilgili olan, "süprüntü haznesinin boşaltılması" veya üfl eme makinesinin yanlış veya üfl eme makinesinin yanlış bölümünde, 7.5 numaralı kısmına bakın.
  • Page 212: Devre Dışı Bırakma

    Devre dışı bırakma haaga 375 haaga 477 / 497 Profi 10. Devre dışı bırakma 10.1 İtme kolunun sökülmesi DİKKAT İtme kolunun yıkılmasından dolayı İtme kolunun yıkılmasından dolayı meydana gelebilen yaralanma tehlikesi! meydana gelebilen yaralanma tehlikesi! İtme kolunun yıkılması, örneğin kullanıcıda İtme kolunun yıkılması, örneğin kullanıcıda veya başka kişilerde parmak sıkışması veya veya başka kişilerde parmak sıkışması veya morluk gibi hafif yaralanmalara neden olabilir.
  • Page 216 Haaga Kehrsysteme GmbH D-73230 Kirchheim/Teck Tel.: +49 (0) 70 21/36 42 - Fax: +49 (0) 70 21/7 43 25 - info@haaga-gmbh.de - www.haaga-gmbh.de...

Ce manuel est également adapté pour:

477497 profi

Table des Matières