5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 6 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 7 4 – Bestimmungsgemäßer Ver gleich eines Elektrowerkzeugs mit Gebrauch einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungs - Zum Trennen, Schleifen, Schruppen und emissions wert kann auch zu einer Rei nigen von Metallen, Steinen und einleitenden Ein schätzung der Keramik mit geeignetem Zubehör.
Page 8
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 8 Bewahren Sie alle Sicherheitshin wei se 2 Elektri sche Sicherheit und Anweisungen für die Zukunft auf. a Der Anschlussstecker des Elek tro - Der in den Sicherheitshinweisen ver - werkzeuges muss in die Steck dose wen dete Begriff „Elektrowerkzeug“...
Page 9
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 9 einen Fehlerstromschutz schal ter. e Vermeiden Sie abnormale Kör per - Der Einsatz eines Fehler strom schutz - haltung. Sorgen Sie für einen siche - schalters vermindert das Risiko eines ren Stand und halten Sie jederzeit elektrischen Schla ges.
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 10 den unbeabsich tig ten Start des Elek - ren. Dadurch wird sichergestellt, dass tro werkzeuges. die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. d Bewahren Sie unbenutzte Elek tro - werkzeuge außerhalb der Reich - b Wenn die Anschlussleitung beschädigt weite von Kindern auf.
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 11 • Schleifscheiben müssen sorgsam sind. Falls es erforderlich werden nach An weisungen des Herstellers sollte, den Staub zu entfernen, tren - aufbewahrt und gehandhabt werden. nen Sie zuerst das Elektro werkzeug vom Stromversorgungs netz (ver wen - •...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 12 ACHTUNG! Die geschlossene ACHTUNG! Scheiben vor dem Seite der Scheibenabdeckung Wech sel abkühlen lassen, Ver - muss zum Schutz vor Funken und brennungs gefahr! Stets mit montier ter Abrieb stets zum Bediener zeigen. Scheiben ab deckung arbeiten! Montage und Demontage der ACHTUNG! Beim Zubehör die Scheibenabdeckung...
Sie alle Infor ma tionen und Teile stets griffbereit. ACHTUNG! Leitfähiger Metall - staub kann die Gerätefunktion • MeisterCRAFT-Geräte sind weitgehend beein träch tigen! war tung s frei, zum Reinigen der Ge - häuse ge nügt ein feuchtes Tuch. Bei häufigen Metallarbeiten die Lüftungs - Zusät z liche Hin wei se ent nehmen Sie...
Page 14
• Auch nach Ablauf der Garantiezeit WICHTIG! Wir weisen ausdrücklich sind wir für Sie da und werden even - darauf hin, dass wir nach dem tuelle Repa ra turen an MeisterCRAFT- Produkthaftungsgesetz nicht für durch Geräten kosten günstig ausführen.
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 15 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu. Obsah Strana Strana...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 16 porovnání jednoho elektrického nářadí s vhodného příslušenství Používejte stroj a druhým. Uvedená emisní hodnota vibrací jeho příslušenství jen pro účel použití, se může používat i na počáteční ke kterému jsou určeny (dbejte na údaje posouzení omezení. výrobce).
Page 17
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 17 Tento přístroj není určený k používání c Nevystavujte přístroj dešti nebo vlhku. Vniknutí vody do elektrického osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními spotřebiče zvyšuje riziko úrazu schopnostmi či s nedostatkem elektrickým proudem. zkušeností...
Page 18
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 18 nebo chrániče sluchu, podle způsobu b Nepoužívejte žádné elektrické a použití elektrického nářadí, snižuje nářadí, jehož spínač je poškozený. riziko poranění. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, je nebezpečné c Zabraňte neúmyslnému uvedení a musí...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 19 5 Servis • Obrobky upínejte do ztužidel nebo jiných upínacích zařízení. a Nářadí svěřte do opravy jen kvalifikovanému odbornému • Rozbrušovací kotouče nikdy personálu a jen s originálními nepoužívejte k hrubému broušení. náhradními díly. Tím je zaručeno, že zůstane bezpečnost přístroje •...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 20 • Zajistěte, aby při pracích v prašném Montáž a demontáž krytu kotouče prostředí nebyly zablokované ventilační otvory. Před vyčištěním Kotoučový kryt vyměňte podle potřeby a zanesených ventilačních otvorů oblasti použití. Za tím účelem se šroub (12) vytáhněte zástrčku přípojného kabelu uvolní...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 21 8 – Provoz Rozbrušování Vypnutí/zapnutí (Obr. 7) Na rozbrušovací kotouč tlačte jen mírně dbejte na to, aby nedocházelo Nástroj má bezpečnostní spínač se dvěma ke stranovému zatížení kotouče. hlavami (1): Nástroj je možno uvést do Posuv přizpůsobte materiálu a otáčkám.
Takto budete mít veškeré autorizovaným odborníkem! Totéž informace i součásti neustále po ruce. platí i pro použité příslušenství. • Přístroje MeisterCRAFT téměř • Přístroj bezpečně zabalte nebo nevyžadují údržbu, k čištění krytu použijte originálního obalu, aby se při postačí vlhký hadřík. Elektrické stroje přepravě...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 23 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 24 4 – Usage conforme aux fins procédé de contrôle normé et peut être prévues utilisée pour la comparaison d'un outil électrique avec un autre. Pour sectionner, meuler, dégrossir et La valeur d’émission d’oscillations nettoyer les métaux, la pierre et la indiquée peut aussi être utilisée pour céramique avec les accessoires une première estimation de la nuisance.
Page 25
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 25 Conserver les instructions de sécurité 2 Sécurité relative au système électrique et indications pour une utilisation ultérieure. a La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à La notion d’« outil électroportatif » la prise de courant.
Page 26
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 26 f S’il s’avère impossible d’éviter de e Ne pas se précipiter. Veiller à garder faire fonctionner un appareil toujours une position stable et électrique dans un environnement équilibrée. Ceci vous permet de humide, utilisez un disjoncteur à mieux contrôler l’appareil dans des courant de défaut.
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 27 réglages sur l’appareil, de changer 5 Service les accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution a Ne faire réparer l’outil électroportatif empêche une mise en fonctionnement que par un personnel qualifié et de l’appareil par mégarde. seulement avec des pièces de rechange d’origine.
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 28 • Ne jamais lâcher ou poser la machine • Veiller à ce que les étincelles en train de fonctionner. produites lors du fonctionnement ne soient pas source de dangers, p. ex. • Assurer les pièces avec des serre- n’atteignent pas de personnes ou joints ou autre.
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 29 tronçonnage (3) et un capot pour les montés sur la broche (6) (Fig. 2). En meules de dégrossissage (14). fonction du type de meule et de son épaisseur, on choisit un agencement La position des recouvrements des approprié...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 30 10 – Maintenance et Toujours vérifier que les outils se protection de trouvent en parfait état, qu’ils sont l’environnement correctement montés et qu’ils tournent librement. La marche d’essai devrait durer env. 30 secondes. ATTENTION! Retirez la prise avant tous travaux de maintenance.
à nous porter responsable des de main. dommages provoqués par nos appareils si ces dommages ont été occasionnés • Les appareils MeisterCRAFT ne par une réparation incorrecte ou si, lors nécessitent pratiquement aucune d’un changement de pièce, des pièces maintenance; un chiffon humide suffit d’origine ou des pièces autorisées par...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 32 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 33 The specified vibration emission value the machine and accessories (observe can also be used for preliminary manufacturer’s instructions) only for evaluation of the disturbance. their intended applications. All other applications are expressly excluded. CAUTION! The vibration emission value may fluctuate from the The machine is intended for rough- specified value during use of the...
Page 34
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 34 the appropriate knowledge, unless they d Do not abuse the cord. Never use are supervised by someone who is the cord for carrying, pulling or responsible for their safety or have been unplugging the power tool. Keep instructed by such a person with regard cord away from heat, oil, sharp to how the unit is to be operated.
Page 35
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 35 d Remove any adjusting key or wrench or storing power tools. Such preventive before turning the power tool on. A safety measures reduce the risk of wrench or a key left attached to a starting the power tool accidentally. rotating part of the power tool may result in personal injury.
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 36 6 – Safety instructions • Always use spacers or shims if these relating specifically to are supplied with the grinding tool or the equipment if they are specified. • Before changing the tool or carrying •...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 37 7 – Installation and setting Cutting and roughing disks Disk guard All types of grinding and cutting disks (elbowed A/B, flat, and ‘diamond’ C) The scope of the delivery for this power can be mounted on the spindle (6) (fig. tool contains a protective hood for 2).
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 38 10 – Maintenance and Test run environmental protection CAUTION! Always carry out a test run before starting work and after every tool change! CAUTION! Before any maintenance working on the Always ensure that the tools are in good appliance, unplug it from the mains.
• MeisterCRAFT devices are to a large so much that said damage is caused extent maintenancefree, a damp cloth by improper repair, or original parts being sufficient to clean the casing.
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 40 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 41 4 – Bedoeld gebruik werktuig met een ander gebruikt worden. Voor het doorslijpen, slijpen, De opgegeven trilemissiewaarde kan voorbewerken en reinigen van metaal, ook voor een inleidende inschatting van steen en keramiek met geschikte de schade gebruikt worden. accessoires.
Page 42
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 42 Bewaar deze veiligheids voorschriften 2 Elektrische veiligheid en aanwijzingen goed voor later gebruik. a De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact Het in de waarschuwingen gebruikte passen. De stekker mag in geen begrip „elektrisch gereedschap” heeft geval worden veranderd.
Page 43
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 43 omgeving onvermijdbaar is, evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gebruikt u een aardlekschakelaar. gereedschap in onverwachte situaties Dit beperkt het risico van een beter onder controle houden. elektrische schok. f Draag geschikte kleding. Draag 3 Veiligheid van personen geen loshangende kleding of sieraden.
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 44 gereedschap weglegt. Deze 5 Service voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het a Laat het gereedschap alleen gereedschap. repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met d Bewaar niet-gebruikte elektrische originele vervangingsonderdelen. gereedschappen buiten bereik van Daarmee wordt gewaarborgd dat de kinderen.
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 45 • Leg de draaiende machine nooit neer. • Zorg ervoor dat vonken die tijdens het gebruik ontstaan geen gevaar • Werkstukken met lijmtangen enz. vormen, bv. personen raken of vastzetten. ontvlambare substanties tot ontsteking brengen. •...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 46 De positie van de schijfafdekkingen (3/14) Spilvergrendelknop (4) diep kan aan de gegeven arbeids omstandig - indrukken en in deze stand heden aangepast worden. Daarvoor de houden. Evt. de spil met de vrije schroef (12) met een schroevendraaier hand iets draaien tot deze vastklikt.
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 47 9 – Werkwijze uitsluitend met een vochtige doek reinigen – geen oplosmiddel gebruiken! • Zorg voor steunvlakken voor het te Droog het apparaat vervolgens goed af. bewerken werkstuk LET OP! Geleidend metaalstof • Op de draairichting en werking letten kan de werking van het apparaat negatief beïnvloeden.
Page 48
• MeisterCRAFT-artikelen worden aan ondeskundige reparatie veroorzaakt strenge kwaliteitscontroles of bij een vervangen van onderdelen onderworpen. Mocht er desondanks niet onze originele onderdelen of door toch nog een defect m.b.t.
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 49 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 50 Belirtilen sal∂n∂m emisyon deπeri, aksesuarları baμka iμler için sadece muhtemel bir olumsuz etki için ilk tahmin amacına uygun biçimde kullanınız olarak da kullan∂labilir. (üretici bilgilerini dikkate alınız). Amacı dıμında tüm kullanımlar kesin olarak D∑KKAT! Sal∂n∂m emisyon deπeri, yasaktır.
Page 51
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 51 kablosu ile) aletlerle akü ile çal∂μan asmay∂n∂z veya kablodan çekerek aletleri (ak∂m μebekesine baπlant∂s∂ fiμi ç∂kartmay∂n∂z. Kabloyu ∂s∂dan, olmayan aletler) kapsamaktad∂r. yaπdan, keskin kenarl∂ cisimlerden veya aletin hareketli parçalar∂ndan 1 Çal∂μma yeri uzak tutunuz. Hasarl∂ veya dolanm∂μ kablo elektrik çarpma tehlikesini a Çal∂μt∂π∂n∂z yeri temiz ve düzenli yükseltir.
Page 52
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 52 ç∂kart∂n∂z. Aletin dönen parçalar∂n∂n elinizden b∂rak∂rken fiμi prizden içinde bulunabilecek bir yard∂mc∂ alet çekiniz. Bu önlem, aletin yanl∂μl∂kla yaralanmalara neden olabilir. çal∂μmas∂n∂ önler. e Kendinize çok fazla güvenmeyiniz. d Kullan∂m d∂μ∂ duran elektrikli el Çal∂μ∂rken duruμunuz güvenli olsun aletlerini çocuklar∂n ulaμamayacaπ∂...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 53 koμulu ile onart∂n∂z. Bu sayede aletin • Zımpara disklerinin üretici talimatları güvenliπini sürekli hale getirirsiniz. uyarınca itinayla muhafaza edilmeleri ve kullanılmaları gerekmektedir. b Baπlant∂ kablosu bir hasara uπradπ∂ zaman, oluμabilecek tehlikeleri • Diski kullanmadan önce kontrol ediniz, önlemek için, üretici veya müμteri kırık, deforme veya baμka türlü...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 54 • Aletin kapatılmasından sonra da disk Disk kapaπ∂n tak∂lmas∂ ve sökülmesi bir süre dönmeye devam eder. Cihazı İhtiyaca ve uygulama alanına bağlı ancak tamamen durduktan sonra elinizden bırakınız. olarak disk kapağını değiştiriniz. Bunun için vida (12) kapak z∂mpara kafas∂n∂n •...
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 55 verilen devir sayısı cihazın rölanti Kesme devir sayısının üzerinde olmalıdır. Kesme diskine sadece hafifçe basınç yapınız ve yanları zorlamayınız. 8 – Çal∂μt∂rma iμlemi Malzeme beslemesini ve devir sayısını birbirine ayarlayınız. Cihaz ters dönüμte Açma/Kapama (Resim 7) çalıμmalıdır (Resim 8).
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 56 deπiμtirilmesini saπlayınız. Aynı zamanda • MeisterCRAFT aletleri sıkı kalite kontak yerleri üzerindeki tozu fırça veya kontrolünden geçirilir. Buna raπmen basınçlı hava ile temizlettiriniz. fonksiyon arızası meydana geldiπinde aleti servis adresimize postalayın. D∑KKAT! Kullanılamayacak duruma Aletiniz kısa süre içinde tamir gelen elektrikli ve akülü...
Page 57
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 57...
Page 59
5455170-Winkelschl-man 05.04.13 13:29 Seite 59 - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. CZ - Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8.