Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
User Manual
Gemüseraspel
emüseraspel
Râpe à légumes électrique
Groenterasp
Vegetable grater
micromaxx
®
MD 14489

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Micromaxx MD 14489

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding User Manual Gemüseraspel emüseraspel Râpe à légumes électrique Groenterasp Vegetable grater micromaxx ® MD 14489...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ..............4 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..........4 Lieferumfang ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 5 Sicherheitshinweise ..................6 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis ..............6 4.2. Allgemeine Hinweise ..................... 6 4.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss ............7 4.4.
  • Page 3: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung und die Garantiekarte aus.
  • Page 4: Lieferumfang

    WARNUNG! Warnung vor Quetschgefahr durch bewegliche Tei- • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- nung  Auszuführende Handlungsanweisung 2. Lieferumfang Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • Gemüseraspel, inkl. − 5 Schneideinsätze − Stopfer •...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden. • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe − Extrem hohe oder tiefe Temperaturen − Direkte Sonneneinstrahlung − Offenes Feuer 4. Sicherheitshinweise 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis •...
  • Page 6: Aufstellung Und Elektrischer Anschluss

    schlussleitungen sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist. • Im Inneren des Gerätes gibt es gefährliche Spannungen. Öff- nen Sie niemals das Gehäuse oder führen durch die Belüf- tungsschlitze Gegenstände ein. Lebensgefahr durch Strom- schlag! • Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu tren- nen, muss der Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose gezogen werden.
  • Page 7: Sicherer Betrieb

    • Wickeln Sie das Netzkabel für den Betrieb vollständig ab. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Ge- genständen oder Oberflächen (z. B. Herdplatte) in Berührung kommt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht mit Wasser oder anderen Flüs- sigkeiten in Berührung kommen.
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    • Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. • Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizier- ten Fachwerkstatt in Stand setzen. Wenn die Netzanschluss- leitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch das Medion Service-Center oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 9: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Einfüllschacht Ein-/Ausschalter Schneideinsatz Motorblock Netzkabel (an der Rückseite, nicht dargestellt) Typenschild (an der Unterseite, nicht dargestellt) Stellfüße Austrittsöffnung Stopfer 5.1. Schneideinsätze Hobeleinsatz (grün), fein Hobeleinsatz (türkis), grob Raspeleinsatz (gelb), fein Raspeleinsatz (rot), grob Reibeeinsatz (orange) 10 von 72...
  • Page 10: Montage Und Inbetriebnahme

    6. Montage und Inbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie die Schneideinsätze, den Füllschacht und den Stopfer) gründlich ab und lassen Sie sie vollständig trocknen.  Montieren Sie die Gemüseraspel wie im folgenden Abschnitt beschrieben.  Stellen Sie die Gemüseraspel auf eine feste, ebene Arbeitsfläche. ...
  • Page 11: Gemüseraspel Bedienen

    7. Gemüseraspel bedienen WARNUNG! Scharfkantige Teile. Niemals Nahrungsmittel mit den Händen, Gabeln, Löffelstielen o.ä. in den Füllschacht drücken. Es besteht Verletzungsgefahr. ACHTUNG! Drücken Sie die Lebensmittel nicht zu fest in den Einfüll- stutzen, bis der Motor hörbar langsamer wird. Der Motor kann überhitzen und beschädigt werden.
  • Page 12: Gerät Reinigen

    8. Gerät reinigen WARNUNG! Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elek- trischen Schlags. Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie den Schneideinsatz wech- seln oder das Gerät reinigen. HINWEIS! Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Gegenstände für die Reinigung des Zubehörs und des Gehäuses, da die-...
  • Page 13: Entsorgung

    belle zu beheben. Sollten Sie keinen Erfolg haben, kontaktieren Sie unseren Kun- dendienst. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Das Gerät funk- Der Netzstecker ist nicht Schließen Sie das Gerät an eine tioniert nicht. mit einer Schutzkontakt- ordnungsgemäß installierte steckdose verbunden. Schutzkontaktsteckdose mit AC 220–240 V ~, 50/60 Hz Wechsel- spannung an.
  • Page 14: Technische Daten

    220–240 V ~50/60 Hz Max. Leistung 150 W Kurzzeitbetrieb 2 Minuten Technische Änderungen vorbehalten! 13. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Gerät MD 14489 mit den fol- genden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG •...
  • Page 15 QR Code www.medionservice.de www.medion.com/at/service/start/ www.medion.com/be/nl/service/start/ 16 von 72...
  • Page 16: Allgemeine Garantiebedingungen

    15. Allgemeine Garantiebedingungen 15.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Pro- duktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
  • Page 17: Service Hotline

    die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichti- ge Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ih- nen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen. 15.1.2.
  • Page 18: Besondere Garantiebedingungen Für Die Vorort Reparatur Bzw. Den Vorort Austausch

    rung defekter Datenträger ersetzt der Garantiegeber die defekten Datenträger kos- tenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für die Datenträger wird jede Software ohne Mängelgewähr geliefert. Fer- ner wird nicht zugesichert, dass diese Software ohne Unterbrechungen oder fehler- frei funktioniert oder Ihren Anforderungen genügt.
  • Page 19: Service-Adressen

    16. Service-Adressen 16.1. Deutschland Multimedia  01805 - 633 466  01805 - 654 654 CE-Produkte  01805 - 633 633  01805 - 665 566 (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa.
  • Page 20 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............22 1.1. Symboles et avertissements utilisés ..............22 Contenu de l'emballage ................23 Utilisation conforme .................. 23 Consignes de sécurité ................24 4.1. Catégories de personnes non autorisées .............24 4.2. Remarques générales ..................24 4.3.
  • Page 21: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à...
  • Page 22: Contenu De L'emballage

    AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'écrasement par des pièces en mouvement ! • Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation  Action à exécuter 2. Contenu de l'emballage Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : •...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois). • N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides −...
  • Page 24: Installation Et Branchement Électrique

    ni si l'appareil est tombé par terre. • L'intérieur de l'appareil comporte des tensions dangereuses. N'ouvrez jamais le boîtier et n'introduisez aucun objet à tra- vers les fentes d'aération. Danger de mort par électrocution ! • Pour mettre l'appareil totalement hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant en tirant toujours sur la fiche elle-même, jamais sur le cordon.
  • Page 25: Fonctionnement En Toute Sécurité

    en contact avec des objets ou surfaces brûlants (p. ex. plaques électriques). • Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. 4.4. Fonctionnement en toute sécurité • Ne plongez jamais l'appareil dans des liquides ! •...
  • Page 26: Nettoyage Et Maintenance

    dans un atelier qualifié. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation de cet appareil, le faire remplacer par le centre de service après-vente Medion ou une personne de qualifica- tion similaire afin d'éviter tout danger. 4.6. Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant.
  • Page 27: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Dispositif de remplissage Bouton de marche/arrêt Insert à lames Bloc-moteur Cordon d'alimentation (au dos, non représenté) Plaque signalétique (sur le dessous, non représentée) Pieds Orifice de sortie Tasseur 5.1. Inserts à lames Insert à émincer (vert), fin Insert à...
  • Page 28: Montage Et Mise En Service

    6. Montage et mise en service Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, rincez soigneusement les différents inserts à lames, le dispositif de remplissage et le tasseur et laissez-les sécher entière- ment.  Assemblez la râpe à légumes comme décrit ci-dessous. ...
  • Page 29: Utilisation De La Râpe À Légumes

    7. Utilisation de la râpe à légumes AVERTISSEMENT ! Pièces à arêtes coupantes. N'enfoncez jamais les ali- ments dans le dispositif de remplissage avec vos mains, une fourchette, le manche d'une cuillère et si- milaire. Risque de blessure ! ATTENTION ! N'appuyez pas trop fort sur les aliments dans le dispositif de remplissage jusqu'à...
  • Page 30: Nettoyage De L'appareil

    8. Nettoyage de l'appareil AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocu- tion ! Ne plongez jamais le bloc-moteur dans de l'eau ou tout autre liquide ! Débranchez systématiquement la fiche d'alimenta- tion de la prise de courant avant de remplacer l'insert à...
  • Page 31: Élimination

    Problème Cause possible Solution L'appareil ne La fiche d'alimentation Branchez l'appareil sur une prise fonctionne pas. n'est pas branchée sur de terre réglementaire à courant une prise de terre. alternatif de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Surchauffe de l'appareil. Arrêtez l'appareil pendant quelques secondes puis remet- tez-le en marche.
  • Page 32: Informations Relatives À La Conformité

    13. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que l'appareil MD 14489 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE •...
  • Page 33: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    15. Conditions générales de la garantie commerciale 15.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
  • Page 34: Exclusions De La Garantie

    La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis.
  • Page 35: Conditions Particulières De La Garantie

    L‘utilisation de matériel qui n‘a pas été produit ou vendu par le garant peut entraî- ner l‘extinction de la garantie commerciale s‘il s‘avère qu‘un dommage a été causé au produit ou à l‘une de ses options par ce matériel. Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale li- mitée spéciale.
  • Page 36: Adresse Du Service

    • La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d‘intervention sur site est de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, les frais causés par l‘annulation tardive ou l‘omission d‘annulation vous se- ront facturés. 16. Adresse du Service 16.1.
  • Page 37 38 / 72...
  • Page 38 Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ..............40 1.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........40 Inhoud van de verpakking ................ 41 Gebruik voor het beoogde doel ............... 41 Veiligheidsinstructies ................42 4.1. Onbevoegde personen ..................42 4.2. Algemene aanwijzingen ..................42 4.3. Opstelling en elektrische aansluiting ............43 4.4.
  • Page 39: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1. Over deze gebruiksaanwijzing Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding en de garantiekaart mee als u het apparaat verkoopt of doorgeeft. 1.1.
  • Page 40: Inhoud Van De Verpakking

    WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar van beklemming door bewegende delen! • Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens de be- diening kunnen voordoen  Advies over uit te voeren handelingen 2. Inhoud van de verpakking Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: •...
  • Page 41: Veiligheidsinstructies

    fijne deeltjes (zoals meel- of houtstof ). • Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: − hoge luchtvochtigheid of vocht − extreem hoge of lage temperaturen − rechtstreeks zonlicht − open vuur 4. Veiligheidsinstructies 4.1. Onbevoegde personen • Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinde- ren op.
  • Page 42: Opstelling En Elektrische Aansluiting

    snoeren zichtbaar beschadigd zijn of als het apparaat is geval- len. • In het binnenste van het apparaat zijn gevaarlijke spanningen aanwezig. De behuizing mag niet worden geopend. Steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen. Levensgevaar door gevaar voor elektrische schok! •...
  • Page 43: Veilig Gebruik

    • Let erop dat het netsnoer niet in contact kan komen met hete voorwerpen (zoals kookplaten) of oppervlakken. • Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact kan komen met water of andere vloeistoffen. 4.4. Veilig gebruik • Dompel het apparaat nooit onder in vloeistoffen! •...
  • Page 44: Schoonmaken En Onderhoud

    plaats repareren. Wanneer het snoer van dit apparaat bescha- digd is, moet dit, om gevaar te voorkomen, door een Medion Service Center of een andere gekwalificeerde persoon wor- den vervangen. 4.6. Schoonmaken en onderhoud WAARSCHUWING! Spanningvoerende onderdelen. Hierbij bestaat ge- vaar voor een elektrische schok.
  • Page 45: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Vulopening Aan/uit schakelaar Snijtrommel Motorblok Netsnoer (aan de achterkant, niet zichtbaar) Typeplaatje (aan de onderkant, niet weergegeven) Stelvoetjes Uitvoeropening Stopper 5.1. Snijtrommels Schaafinzet (groen), fijn Schaafinzet (turquoise), grof Raspinzet (geel), fijn Raspinzet (rood), grof Zeefinzet (oranje) 46 van 72...
  • Page 46: Montage En Ingebruikname

    6. Montage en ingebruikname Spoel de snijtrommels, de vulschacht en de stopper voor gebruik grondig af en laat de onderdelen volledig drogen.  Monteer de groenterasp zoals hieronder beschreven.  Plaats de groenterasp op een stevig, vlak werkblad.  Sluit de groenterasp pas na volledige montage aan op een veiligheidsstopcon- tact met 220 -240 V~ / 50/60 Hz.
  • Page 47: Groenterasp Bedienen

    7. Groenterasp bedienen WAARSCHUWING! Onderdelen met scherpe rand. Duw nooit voedings- middelen met de handen, een vork of een lepel in de vulopening. Er bestaat kans op letsel. LET OP! Duw de levensmiddelen niet zo vast in de vulschacht dat de motor langzamer gaat draaien.
  • Page 48: Apparaat Reinigen

    8. Apparaat reinigen WAARSCHUWING! Spanningvoerende onderdelen. Hierbij bestaat ge- vaar voor een elektrische schok. Dompel het motorblok nooit onder in water of andere vloeistoffen! Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de snijtrommel verwisselt of het apparaat schoonmaakt. LET OP! Gebruik voor het schoonmaken van de accessoires en de behuizing geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen omdat deze het op-...
  • Page 49: Afvoer

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossen van problemen Het apparaat De stekker zit niet in het Sluit het apparaat aan op een cor- werkt niet. stopcontact. rect geïnstalleerd en geaard vei- ligheidsstopcontact met een wis- selspanning van 220 - 240 V~ / 50/60 Hz.
  • Page 50: Verklaring Van Conformiteit

    13. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 14489 voldoet aan de volgende Europese eisen: • EMC-richtlijn 2004/108/EG • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De complete verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/conformity.
  • Page 51: Algemene Garantievoorwaarden

    QR Code www.medion.com/be/nl/service/start/ 15. Algemene garantievoorwaarden 15.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aanko- op van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefouten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden. Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed.
  • Page 52: Service Hotline

    meer aan te merken als gebrek. Het exacte aantal toegestane defecte pixels wordt beschreven in de handleiding bij het product. Voor ingebrande beelden op plasma- of lcd-schermen die zijn ontstaan door onjuist gebruik van het apparaat, is de garantieverlener niet aansprakelijk. De exacte han- delswijze voor correct gebruik van een plasma- of een lcd-scherm wordt beschre- ven in de handleiding bij dit product.
  • Page 53: Bijzondere Garantievoorwaarden Voor Reparatie Of Vervanging Op Locatie

    de materiaalkosten en het arbeidsloon voor het herstel van de correcte werking van het betreffende product. Bij gebruik van hardware die niet door de garantieverlener is gefabriceerd of op de markt gebracht, kan het recht op garantie komen te vervallen wanneer de schade aan het product zelf of een van de meegeleverde opties daardoor is ontstaan.
  • Page 54: Dienst Adres

    voor de afspraak kosteloos worden gewijzigd of afgezegd. Daarna worden de kosten voor een latere of niet uitgevoerde dienstverlening in rekening gebracht. 16. Dienst Adres 16.1. Nederland  0900 - 235 2534  0900 - 329 2534  0900 - 435 7835 (SIM-PC) ...
  • Page 55 56 van 72...
  • Page 56 Contents About these operating instructions ............58 1.1. Warning symbols and keywords used in these instructions ....58 Package contents ..................59 Proper use ....................59 Safety information ..................60 4.1. People not permitted to use this appliance ..........60 4.2. General notes ......................60 4.3.
  • Page 57: About These Operating Instructions

    1. About these operating instructions Read the safety instructions carefully before using the appliance for the first time. Note the warnings on the appliance and in the operating in- structions. Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the ap- pliance or give it away, make sure you also hand over these operating in- structions and the guarantee card.
  • Page 58: Package Contents

    WARNING! Warning of crushing due to moving parts! • Bullet point/information on operating steps and results  Tasks to be performed 2. Package contents When unpacking, ensure that the following parts are included: • Vegetable grater, incl. − 5 cutting attachments −...
  • Page 59: Safety Information

    − High humidity or moisture − Extremely high or low temperatures − Direct sunlight − Naked flames 4. Safety information 4.1. People not permitted to use this appliance • Keep the appliance and its accessories out of the reach of chil- dren.
  • Page 60: Setting Up And Electrical Connection

    • In order to disconnect the appliance completely from the power supply, pull the plug from the safety socket. Always pull the plug, never the mains cable. • Appliances left connected to the mains power supply during thunderstorms may be damaged. Therefore, always remove the mains plug if there is a thunderstorm.
  • Page 61: Faults

    • Do not leave the appliance unattended during operation. WARNING! Moving and sharp-edged parts. There is a risk of injury. Avoid touching moving parts. • Ensure that there are no foreign objects (spoon, dough scrap- er or similar items) in the feed tube or the outlet of the vegeta- during operation.
  • Page 62 • As a general rule, remove the attachments from the main ap- pliance before cleaning. • Do not allow any liquids to run over or into the motor unit! If liquids run over or into the appliance, switch off the appliance immediately and remove the mains plug from the safety sock- et.
  • Page 63: Overview Of The Appliance

    5. Overview of the appliance Feed tube On/Off switch Cutter insert Motor unit Mains cable (on rear, not shown) Type plate (on underside, not shown) Feet Outlet Pusher 5.1. Cutting attachments Slicer insert (green), fine Slicer insert (turquoise), coarse Grater insert (yellow), fine Grater insert (red), coarse Zester (orange) 64 of 72...
  • Page 64: Installation And Initial Use

    6. Installation and initial use Before using the appliance for the first time, rinse the cutter inserts, feed tube and pusher thoroughly and allow them to dry completely.  Assemble the vegetable grater as described in the following section.  Place the vegetable grater on a stable, level surface. ...
  • Page 65: Operating The Vegetable Grater

    7. Operating the vegetable grater WARNING! Sharp-edged parts. Never push food into the feed tube with your hands, forks, spoon handles or similar items. There is a risk of injury. CAUTION! Do not push food into the feed tube so hard that the motor audibly runs slower.
  • Page 66: Cleaning The Appliance

    8. Cleaning the appliance WARNING! Live components. There is a risk of electrical shock. Never immerse the motor unit in water or other liq- uids! Always pull the plug from the mains socket before changing the cutter inserts or cleaning the appliance. NOTICE! Do not use any harsh or abrasive cleaning agents or objects to clean the accessories and the housing because these items could damage the sur-...
  • Page 67: Disposal

    Problem Possible cause Troubleshooting The appliance The plug is not connect- Connect the appliance to a prop- is not working. ed to a safety socket. erly installed AC 220–240 V~, 50/60 Hz safety socket. The appliance has over- Switch off the appliance for a few heated.
  • Page 68: Declaration Of Conformity

    13. Declaration of conformity Medion AG hereby declares that the appliance MD 14489 conforms to the following European Directives and standards: • EMC Directive 2004/108/EC • Low Voltage Directive 2006/95/EC • Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU. Full declarations of conformity are available at www.medion.com/conformity.
  • Page 69: General Warranty Conditions

    15. General Warranty Conditions 15.1. General information The warranty period is 24 months and begins on the day the product is purchased. The warranty covers all types of material and product damage that could occur du- ring normal use. Please keep your original proof of purchase in a safe place. The warranty provider reserves the right to refuse to confirm the status of the warranty or to carry out a re- pair under warranty if a valid proof of purchase cannot be produced.
  • Page 70 costs already incurred in the form of a flat-rate handling charge, as well as to char- ge the customer for the materials and labour required for the repair after submitting a cost estimate. You will be informed in advance as the customer about these repair charges;...
  • Page 71: Special Warranty Conditions For Repair On Site Or Replacement On Site

    it is not warranted that this software shall function without interruption or errors or that it will meet your requirements. In the case of map material supplied for a device with navigation functions, no warranty is provided for its completeness. It may be necessary to delete all data from the device in order to repair it.

Table des Matières