Page 1
Originalbedienungsanleitung Original Instruction Manual Mode d'emploi original Originele gebruiksaanwijzing Oryginalna instrukcja obsługi Saugheber Vacuum Lifter Ventouses de levage Zuignaphandvat Przyssawka 4000817213 4000817214 4000817218 4000817219 4000817243 4000817246...
Page 2
Modellübersicht / Model Overview / Vue d’ensemble des modèles / Modeloverzicht / Przegląd modeli 4000817213 4000817214 4000817218 4000817219 4000817243 4000817246...
Page 3
Bedienung Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Einsatzbereich • Für das Tragen von Glas, Marmor und anderen glatten Materialien. • Vakuumbefestigung von Handwerkzeugen zum Heben und Tragen von Lasten. Eine Pumpe mit Federzug sorgt für einen gleichbleibenden Unterdruck. •...
Page 4
Bedienung • Vor jedem Einsatz ist sicherzustellen, dass die Saugfläche glatt, sauber, unbeschädigt und frei von Rissen ist. • Reinigen Sie die Saugfläche regelmäßig mit Spiritus oder einem anderen schonenden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Mineralölprodukte wie Benzin und keine anderen Lösungsmittel als Spiritus. Beachten Sie auch die technischen Datenblätter und die Sicherheitsdatenblätter der Reinigungsmittel.
Page 5
Bedienung nachlässige Handhabung, schadhafte Saugflächen oder ein Einsatz bei anderen Materialien als flachem Glas (z.B. Strukturglas, Kunststoff, Stein, Metall usw.) können die Tragkraft deutlich verringern. Die Tragkräfte der Jeweiligen Saugheber entnehmen Sie der Tabelle in dieser Anleitung. • Das Gerät darf nicht zum Tragen von Personen verwendet werden. •...
Page 6
Bedienung Technische Daten 4000 4000 4000 4000 4000 4000 Artikelnummer 45 kg 80 kg 80 kg 120 kg 120 kg 40 kg Gesamttragkraft* Gehäusematerial Polymer Aluminium Anzahl der Saugnäpfe Durchmesser der Saugnäpfe 10 x 32,5 x 36,4 x 33,6 x...
Page 7
Operation Please read through this instruction carefully before you use the device. Intended Use • For lifting glass, marble and other smooth materials. • Vacuum fastening of hand tools for lifting and supporting loads. A pump with spring balancer guarantees a constant vacuum pressure. •...
Page 8
Operation • Clean the suction surface regularly with spirit or another mild cleaning agent. Do not use any mineral oil products, such as benzene and other solvents such as spirit. Please also note the technical data sheets and the safety data sheets for the cleaning agents.
Page 9
Operation The load-bearing capacities of the respective vacuum lifters are indicated in the table in this instruction. • The device may not be used for carrying people. • Do not place the device with the underside on surfaces which can damage the sealing edges.
Page 10
Operation Technical Data 4000 4000 4000 4000 4000 4000 Article Number Overall load- 45 kg 80 kg 80 kg 120 kg 120 kg 40 kg bearing Capacity* Housing material Polymer Aluminium Number of Suction Cups Diameter of the Suction Cups...
Page 11
Utilisation Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Domaine d'utilisation • Pour le levage du verre, du marbre et d’autres matériaux lisses. • Fixation sous vide d’outils manuels pour lever et porter des charges. Une pompe avec dispositif de rappel à ressort assure une dépression constante. •...
Page 12
Utilisation • Vérifiez avant chaque utilisation que la surface de succion est lisse, propre, non endommagée et libre de fissures. • Nettoyez régulièrement la surface de succion avec de l’alcool à brûler ou un autre produit nettoyant doux. N’utilisez pas de produits pétroliers tel que l’essence et n’utilisez pas d’autre solvant que l’alcool à...
Page 13
Utilisation • Ne pas dépasser la capacité de levage spécifiée de la ventouse en caoutchouc. Le verre plat ne doit être levé qu’avec une température ambiante de 20 °C. Les basses températures, l’humidité et les saletés, une manipulation négligente, des surfaces de succion endommagées ou une utilisation avec d’autres matériaux que du verre plat (par ex.
Page 14
Utilisation Caractéristiques techniques 4000 4000 4000 4000 4000 4000 Numéro d'article 45 kg 80 kg 80 kg 120 kg 120 kg 40 kg Capacité de charge totale* Matériau du boîtier Polymère Aluminium Nombre de ventouses Diamètre des ventouses...
Page 15
Bediening Lees deze instructies aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Toepassingsgebied • Voor het dragen van glas, marmer en andere gladde materialen. • Vacuümbevestiging van handgereedschap voor het heffen en dragen van lasten. Een pomp met lichtgewicht takel zorgt voor een gelijkblijvende onderdruk.
Page 16
Bediening • Reinig het zuigvlak regelmatig met spiritus of een ander zacht schoonmaakmiddel. Gebruik geen minerale olieproducten zoals benzine of ander oplosmiddel dan spiritus. Houd rekening technische gegevensbladen veiligheidsinformatiebladen voor de reinigingsmiddelen. • Zorg ervoor dat de op te tillen objecten of voorwerpen van niet-poreus materiaal zijn.
Page 17
Bediening materialen dan vlakglas (bijv. structuurglas, kunststof, steen, metaal enz.) kunnen het draagvermogen aanzienlijk verminderen. De draagvermogens van het betreffende zuignaphandvat vindt u in de tabel in deze handleiding. • Het apparaat mag niet voor het dragen van personen worden gebruikt. •...
Page 18
Bediening Technische gegevens 4000 4000 4000 4000 4000 4000 Artikelnummer 45 kg 80 kg 80 kg 120 kg 120 kg 40 kg Totale draagkracht* Behuizingsmateriaal Polymeer Aluminium Aantal zuignappen Diameter van de zuignappen 10 x 32,5 x 36,4 x 33,6 x...
Page 19
Obsługa Przez zastosowaniem urządzenia proszę dokładnie przeczytać tę instrukcję. Zakres zastosowania • Do noszenia szkła, marmuru i innych gładkich materiałów. • Mocowanie próżniowe narzędzi ręcznych do podnoszenia i noszenia ciężarów. Pompa z balanserem dba o równomierne podciśnienie. • Stosować tylko czystych, względnie gładkich...
Page 20
Obsługa • Przed każdym zastosowaniem upewnić się, że powierzchnia ssawna jest gładka, czysta, nieuszkodzona i wolna od rys. • Regularnie czyścić powierzchnię ssawną za pomocą spirytusu lub innego delikatnego środka czyszczącego. Nie stosować produktów na bazie oleju mineralnego, przykładowo benzyny, oraz innych rozpuszczalników niż spirytus. Należy również...
Page 21
Obsługa wymienić. Nigdy nie używać przyssawki przy uszkodzonych gumowych nakładkach lub niewystarczającej wydajności zasysania! • Nie wolno przekraczać podanej wydajności podnoszenia przyssawki. Szkło płaskie należy podnosić tylko w temperaturze pomieszczenia 20°C. Niskie temperatury, wilgoć i zanieczyszczenia, niedbała obsługa, uszkodzone powierzchnie ssawne lub zastosowanie innych materiałów niż płaskie szkło (np. szkło strukturalne, tworzywo sztuczne, kamień, metal itd.) mogą...
Page 22
Obsługa Dane techniczne 4000 4000 4000 4000 4000 4000 Numer artykułu 45 kg 80 kg 80 kg 120 kg 120 kg 40 kg Łączna nośność* Materiał obudowy Polimer Aluminium Liczba przyssawek Średnica przyssawki 10 x 32,5 x 36,4 x 33,6 x...