, and the Fusion logo, are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express
, the Garmin logo, FUSION ® , and the Fusion logo, are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin. October 2019...
RGB red wire installation. If you experience difficulty during the installation, V+ (right side) RGB 12 Vdc positive (+) (common) wire contact FUSION Product Support. ® Tighten the wire terminal screws on the bottom of the What's in the Box? receiver.
Remote Control Operation • To increase the LED brightness, press above . • To decrease the LED brightness, press below . Changing the Display Mode of the LEDs You can cycle through a pre-defined set of LED flashing, breathing, or color-changing effectsDisplay Mode Options, page If you installed more than one remote control receiver, press...
Page 4
Disconnect power from the receiver you want to pair with the remote. Reconnect power to the receiver. Within 6 seconds, hold for at least 2 seconds the group number (1, 2, 3) to assign to the receiver. The light in the center of the color wheel flashes 3 times to indicate a successful pairing.
Si vous rencontrez des difficultés durant récepteur l'installation, contactez le service d'assistance produit de V+ (à gauche) 12 V c.c. positif (+) FUSION. V- (à gauche) 12 V c.c. négatif (+) Contenu de la boîte BLEU Fil bleu RGB •...
• Touchez la palette des couleurs pour sélectionner une nouvelle couleur, puis faites glisser votre doigt pour la régler. • Maintenez enfoncé pour passer la couleur des LED en blanc. Insérez deux piles AAA en respectant la polarité. REMARQUE : si vous avez installé plusieurs récepteurs de Faites glisser le cache du compartiment à...
Modification de la vitesse de la séquence du mode Fréquence radio 2,4 GHz à 10 dBm nominal d'affichage Limite Jusqu'à 10 m (30 ft) Vous pouvez modifier la vitesse des effets quand vous utilisez Résistance à l'eau Le récepteur de la télécommande et la télé- une séquence du mode d'affichage.
Leggere tutte le istruzioni di installazione prima di iniziare V+ (lato sinistro) 12 V CC positivo (+) l'installazione. In caso di difficoltà durante l'installazione, contattare il servizio di assistenza ai prodotti di FUSION. V- (lato sinistro) 12 V CC negativo ( -) BLUE...
• Tenere premuto per cambiare il colore del LED in bianco. NOTA: se è stato installato più di un ricevitore del telecomando, è possibile tenere premuto il numero del gruppo per cambiare il colore del LED di tale gruppo in Inserire due batterie AAA rispettando la polarità.
Page 10
controllare (Associazione di ricevitori aggiuntivi al • Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale telecomando, pagina 10). o la fotocopia. Se necessario, accendere i LED sugli altoparlanti. Se necessario, selezionare la modalità di visualizzazione (Modifica della modalità di visualizzazione dei LED, pagina Selezionare un'opzione: •...
Lesen Sie die gesamten Installationsanweisungen, bevor Sie mit mit den Leitungsklemmen an den Seiten des Empfängers. der Installation beginnen. Sollten bei der Installation Probleme Buchstabe auf Empfän- Leitungsfarbe oder -funktion auftreten, wenden Sie sich an den Support von FUSION. geretikett Lieferumfang V+ (linke Seite) 12-V-Gleichspannung, positiv (+) •...
Schieben Sie die Batterieabdeckung zum hinteren Teil der Wählen Sie eine Option: Fernbedienung, und ziehen Sie sie nach oben, um sie zu • Tippen Sie auf das Farbenrad, um eine neue Farbe zu öffnen. wählen, und ziehen Sie mit dem Finger, um sie genauer einzustellen.
Ändern der Geschwindigkeit eines Anzeigemodusmusters Bereich Bis zu 10 m (30 Fuß) Bei Verwendung eines Anzeigemodusmusters können Sie die Wasserdichtigkeit Der Fernbedienungsempfänger und die Fernbe- dienung sind nicht wasser- oder staubbeständig. Geschwindigkeit der Effekte anpassen. Falls Sie mehrere Fernbedienungsempfänger installiert Registrieren des Drahtlose RGB-LED-Fernbedienung haben, drücken Sie die Gruppennummer, um den zu bedienenden Empfänger auszuwählen...
Conecta los cables de alimentación y del altavoz RGB a los proceder. Si tienes dificultades con la instalación, ponte en terminales del cable situados en los laterales del receptor. contacto con el departamento de asistencia de FUSION. Letra de la etiqueta del Color o función del cable...
Colocar las pilas Si es necesario, activa los LED de los altavoces que quieras modificar. Debes introducir pilas alcalinas AAA (no incluidas) en el mando Selecciona una opción: a distancia. • Toca la rueda de color para seleccionar un nuevo color y Desliza la tapa del compartimento las pilas hacia el desliza el dedo para ajustarlo.
Page 16
Registro de la unidad Mando a distancia inalámbrico Si has instalado más de un receptor para el mando a distancia, pulsa el número de grupo para seleccionar el para LED RGB receptor que deseas controlar (Vincular receptores Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte adicionales al mando a distancia, página 16).
V+ (lado direito) Fio RGB 12 VCC positivo (+) com o Suporte ao Produto FUSION. (comum) O que há na caixa? Aperte os parafusos no terminal do cabo na parte inferior do •...
Page 18
Operação do controle remoto • Para aumentar o brilho do LED, pressione acima de . • Para diminuir o brilho do LED, pressione abaixo de . Alterar o modo de exibição dos LEDs Você pode percorrer por um conjunto predefinido de efeitos piscantes, de respiração ou alteração de cores do LEDOpções de modo de exibição, página...
OBSERVAÇÃO: receptores individuais não são vendidos separadamente, mas você pode comprar e instalar vários controles remotos e receptores no barco e emparelhar qualquer um dos controles remotos com os receptores adicionais. Um controle remoto é emparelhado na fábrica com o receptor incluído como grupo 1.
Sluit de voedings- en RGB-luidsprekerdraden aan op de Lees alle installatie-instructies alvorens de installatie uit te aansluitingen aan de zijkanten van de ontvanger. voeren. Neem contact op met FUSION Product Support als u Letter op label van Kleur of functie van draad problemen ondervindt tijdens het installeren.
• Houd ingedrukt om de LED-kleur in wit te veranderen. OPMERKING: Als u meer dan één afstandsbediening hebt geïnstalleerd, kunt u het groepsnummer ingedrukt houden om de LED-kleur voor die groep in wit te veranderen. Plaats twee AAA-batterijen met de contacten in de juiste De helderheid van de LED's wijzigen richting.
Selecteer indien nodig de weergavemodus weergavemodus van de LED's wijzigen, pagina 21). Selecteer een optie: • Om de snelheid van het weergavemoduspatroon te verhogen, drukt u op boven . • Om de snelheid van het weergavemoduspatroon te verlagen, drukt u op onder .