Publicité

Liens rapides

724770418
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
OPTION-A
Customer Service:
1-800-851-1085
assist@arrowsheds.com
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Storage
Size
Area
4' x 2'
6 Sq. Ft. 16.7 Cu. Ft.
2
1,2 m x ,6 m
,6 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
or
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
(Roof Edge to Roof Edge)
Width
Depth
45 5/8"
24 1/2"
,5 m 3
115,9cm
62,2cm
Model No.
90174EU
OPTION-B
Interior Dimensions
Height
Width
Depth
48 5/8"
39 3/8"
21 1/4"
123,5cm
100,0cm
54,0cm
www.arrowsheds.com
90174
90175
90175EU
4' x 2'
Base
45" x 24"
Size
114,3 cm x 61,0 cm
For proper base construction see page 16
Entrance
Height
Height
Width
(max)
46 1/2"
39 3/8"
118,1cm
100,0cm
113,7cm
01FG
Nominal Size
Height
(min)
44 3/4"
40 3/4"
103,5cm

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arrow Storage Products 90174

  • Page 1 01FG 724770418 Owner’s Manual & Assembly Guide www.arrowsheds.com Model No. 90174 90175 Gloves must be worn 90174EU 90175EU at all times to reduce risk of injury! 4’ x 2’ Nominal Size OPTION-B OPTION-A Customer Service: 1-800-851-1085 Base 45” x 24”...
  • Page 2 02EF attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! 45” x 24” Taille de 114,3 cm x 61,0 cm la base DIMENSIONS DU COFFRE † Dimension arrondie au pied le plus proche Entrée Dimensions extérieures Dimensions intérieures...
  • Page 3 GB: Assembly manual in additional languages available online. Scan QR code below to access. FR: Manuel de montage disponible en ligne dans d’autres langues. Pour y accéder, scannez le code QR ci-dessous. SP: Manual de montaje en idiomas adicionales disponible online. Escanee el código QR a continuación para acceder.
  • Page 4 SAFETY PRECAUTIONS... 03DL Safety precautions MUST be followed at all times throughout the construction of your building! Care must be taken when handling various Practice caution with the tools being pieces of your building since many contain used in the assembly of this building. Be sharp edges.
  • Page 5 FR-03DL MESURES DE PRÉCAUTION... Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage de l’abri. toujours veiller à la sécurité bords coupants de l’outillage Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour Faire preuve de précaution pour manipuler les l’assemblage de l’abri.
  • Page 6 SP-03DL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD… En todo momento, se DEBEN respetar las precauciones de seguridad durante la construcción de la estructura. siempre practique la bordes fi losos seguridad de herramientas correcta Tenga cuidado con las herramientas utilizadas Tenga cuidado al manipular las diferentes en el montaje de esta estructura.
  • Page 7 ASSEMBLY TIPS & TOOLS 06DL Watch the Weather Closely: Be sure the day you choose to install your building is dry and calm. Do NOT attempt to assemble your building on a windy day. Be careful on wet or muddy ground. Use Teamwork: Two or more people are required to assemble your building.
  • Page 8: Conseils Et Outils D'assemblage

    FR-06DL CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri. Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés ou boueux.
  • Page 9 SP-06DL HERRAMIENTAS Y CONSEJOS DE MONTAJE Observe el clima atentamente: Asegúrese de que el día que elija para instalar la estructura sea un día seco y tranquilo. NO trate de montar la estructura en un día ventoso. Tenga cuidado al trabajar en terreno mojado o embarrado.
  • Page 10: Frequently Asked Questions

    09DL FREQUENTLY ASKED QUESTIONS How do I decide where to put my fi rewood rack? The key to a successful assembly is to make sure the shed will be square and level when built. The shed can be assembled directly onto level ground (grass or dirt). If you have location options, choose one that is already fl...
  • Page 11: Foire Aux Questions

    FR-09DL FOIRE AUX QUESTIONS Comment décider où placer l’abri ? La clé d’une construction réussie est de s’assurer que l’abri soit d’équerre et de niveau. L’abri peut être monté directement sur un sol de niveau (herbe ou terre). Autant que possible, choisir un emplacement qui est déjà à plat et présente un bon drainage pour limiter l’humidité.
  • Page 12: Preguntas Frecuentes

    SP-09DL PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cómo decido dónde colocar mi cobertizo? La clave para el montaje exitoso es asegurarse de que el cobertor esté cuadrado y nivelado cuando lo construye. Se puede montar el cobertor directamente en terreno nivelado (césped o tierra). Si tiene opciones para elegir el lugar, seleccione uno que ya sea plano, con buen drenaje para controlar la humedad.
  • Page 13 12DL LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS HARDWARE LIST Part Part Qty. Description List 65103 Hex Nut (#8-32) 65923 Small Bolt (#8-32 x 3/8) (10 mm) 65004 Small Screw (#8AB x 5/16) (8 mm) Hardware Views by Key No. 66646 Washer Sheet Lid Corner Cap Éléments de visserie par n°...
  • Page 14: Parts List

    13DL LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PARTS LIST Selected End Views by Key No. Profi ls de pièces par n° de repère Key Part Part Qty. Vistas desde un extremo Description List seleccionadas por n.º de referencia 11089 Frame Floor Front-Rear 10,13 11,12 11090...
  • Page 15 14EF ASSEMBLY BY KEY NO. / PIÈCES PAR N° DE REPÈRE / ENSAMBLAJE POR N.º DE REFERENCIA...
  • Page 16 ASSEMBLY OVERVIEW / APERÇU DE 15DL L’ASSEMBLAGE / VISTA GENERAL DEL MONTAJE OPTION - B PAGES 25-27 OPCIÓN B PÁGINAS 25-27 OPTION - A PAGES 22-24 OPCIÓN A PÁGINAS 22-24 OPTION - B OPTION - B PAGES 25-27 PAGES 25-27 OPCIÓN B OPCIÓN B PÁGINAS 25-27...
  • Page 17 CONSTRUCTING A BASE... 16DL No matter which of the options below you choose for a base, an ARROW ANCHORING KIT is recommended as an effective method of properly securing your building after assembly is complete. OPTION 1: Directly on ground (earth) Assemble your building directly on level ground (grass, dirt, rock, sand, etc.).
  • Page 18 FR-16DL CONSTRUIRE UNE BASE... Quelque que soit l’option ci-dessous choisie pour la base, un NÉCESSAIRE D’ANCRAGE ARROW est recommandé pour amarrer solidement l’abri une fois que le montage est terminé. OPTION 1 : À MÊME LE SOL (TERRE) Monter l’abri directement sur un sol de niveau (herbe, terre, pierre, sable, etc.). OPTION 2 : PLATEFORME EN BOIS Pour construire soi-même une base, veiller à...
  • Page 19 CONSTRUIR UNA BASE... SP-16DL Independientemente de las siguientes opciones que elija como base, se recomienda un KIT DE SUJECIÓN ARROW como método efi caz para sujetar adecuadamente su cobertizo después de terminar el ensamblaje. OPCIÓN 1: Directamente sobre el suelo (tierra) Ensamble su cobertizo directamente sobre tierra fi...
  • Page 20 19DL Step 1 / Étape 1 / Paso 1 Frame Floor Frame Floor 11089 11090 Side Front-Rear Cadre de plancher Cadre de plancher latéral arrière-avant Tirante del entra- Tirante del entra- (X8) mado delantero/ mado lateral del trasero del piso piso 11090 11089...
  • Page 21 20DL Step 1 / Étape 1 / Paso 1 Assembly from Step 1: • Floor Assembly 11091 Floor Éléments assemblés à l’étape 1: Channel • Assemblage du cadre Canal de plancher Ensamblajes del paso Canal de piso • Montaje del tirante 11091 11091 11091...
  • Page 22 21EF Step 2 / Étape 2 / Paso 2 11094 11093 Corner Post Corner Post (long) (short) Poteau d’angle Poteau d’angle (long) (court) Poste esquinero Poste esquinero (X8) (corto) (largo) 11094 11094 11093 11093 FRONT AVANT FRENTE...
  • Page 23 OPTION - A OPCIÓN - A 22EF Step 2 / Étape 2 / Paso 2 Front-Rear Side Wall 11095 11096 Angle Wall Angle l’angle de paroi l’angle de paroi arrière et avant latérales Ángulo de la pared delantero/trasero Ángulo de la pared lateral (X4) OPTION - A...
  • Page 24 OPTION - A OPCIÓN - A 23EF Step 2 / Étape 2 / Paso 2 Front-Rear Corner Brace 6481 8397 11096 Wall Angle Gusset l’angle de paroi Cornières (X2) Gousset arrière et avant Abrazadera de delantero/trasero Empalme esquina Ángulo de la pared (X4) OPTION - A OPCIÓN - A 8397...
  • Page 25 OPTION - A OPCIÓN - A 24EF Step 2 / Étape 2 / Paso 2 (X2) (X2) OPTION - A OPCIÓN - A NOTE: TIGHTEN ALL HARDWARE AT THIS TIME REMARQUE : SERRER TOUTES LES PIÈCES DE FIXATION NOTA: TENSIONE TODAS LAS HERRAMIENTAS EN ESTE MOMENTO...
  • Page 26 OPTION - B OPCIÓN - B 25EF Step 2 / Étape 2 / Paso 2 Front-Rear Side Wall 6481 11095 11096 Wall Angle Angle Gusset l’angle de paroi l’angle de paroi (X2) Gousset latérales arrière et avant delantero/trasero Ángulo de la pared Empalme Ángulo de la pared lateral...
  • Page 27 OPTION - B OPCIÓN - B 26EF Step 2 / Étape 2 / Paso 2 Front-Rear Corner Brace 8397 11096 Wall Angle l’angle de paroi Cornières (X2) arrière et avant Abrazadera de delantero/trasero esquina Ángulo de la pared (X2) OPTION - B OPCIÓN - B 8397 11096 8397...
  • Page 28 OPTION - B OPCIÓN - B 27EF Step 2 / Étape 2 / Paso 2 (X2) (X2) OPTION - B OPCIÓN - B NOTE: TIGHTEN ALL HARDWARE AT THIS TIME REMARQUE : SERRER TOUTES LES PIÈCES DE FIXATION NOTA: TENSIONE TODAS LAS HERRAMIENTAS EN ESTE MOMENTO...
  • Page 29 28EF Step 3 / Étape 3 / Paso 3 11092 Wall Channel Cannelure (X4) Canal de pared (X8) 11092 11092 11092 11092 OPTION - A SHOWN OPTION - A Montré Opción - A Aparecerá 11092 11092 11092 11092...
  • Page 30 29EF Step 3 / Étape 3 / Paso 3 11097 Diagonal Brace Renfort di- agonal de porte (X2) Diagonal (X2) Brace OPTION-A 11097 11097 OPTION-B FRONT AVANT FRENTE 11097 11097 FRONT AVANT FRENTE...
  • Page 31 30EF Step 4 / Étape 4 / Paso 4 11102 Panel Wall Panneau 11094 11094 mural Panel de (X8) pared OPTION - A OPTION - A Opción - A SHOWN Montré Aparecerá 11102 11102 11102 11102 11093 11093...
  • Page 32 31EF Step 4 / Étape 4 / Paso 4 11100 Wall Trim Garniture de mur Contramarco (X2) de pared OPTION - A OPTION - A OPCIÓN - A SHOWN Montré Aparecerá 11100 11100 11100 11100...
  • Page 33 32FG Step 5 / Étape 5 / Paso 5 Channel Channel Lid 11099 11098 Lid End Front-Rear Lid Corner Extrémité de Longeron arrière (X2) longeron d’abattant avant du couvercle Lid Coin bouchon Tapa del extremo Tapa trasera del- Tapa de esquina de canaleta antera de canaleta (X2)
  • Page 34 33DL Step 5 / Étape 5 / Paso 5 Channel Lid 11101 11098 Front-Rear Panel Lid Lid Corner Longeron arrière (X2) Panneau de avant du couvercle Lid Coin bouchon couvercle Tapa trasera del- Tapa del panel Tapa de esquina antera de canaleta (X2) 11101 11098...
  • Page 35 34EF Step 6 / Étape 6 / Paso 6 Assembly from Step 5: • Lid Assembly Éléments assemblés à l’étape 5: • Assemblage du couvercle OPTION - A OPTION - A OPCIÓN - A Ensamblajes del paso SHOWN Montré Aparecerá •...
  • Page 36 35EF Step 6 / Étape 6 / Paso 6 (X3) OPTION - A OPTION - A OPCIÓN - A SHOWN Montré Aparecerá...
  • Page 37 ANCHORING OPTIONS... 36DL IMPORTANT: • Anchor your building at this time. See below for details on anchoring. • Please take a moment to ensure that the building is installed in accordance with these instructions and with all applicable regulations. Anchoring Down The Building The entire fl...
  • Page 38 FR-36DL OPTIONS D’ANCRAGE... IMPORTANT: • Effectuer à présent l’ancrage de l’abri. Voir les détails sur l’ancrage ci-dessous. • Veiller à bien s’assurer que l’abri est installé conformément aux présentes instructions et à toute la réglementation en vigueur. Ancrage de l’abri Le cadre de plancher entier doit IMPÉRATIVEMENT être solidement ancré...
  • Page 39 SP-36DL OPCIONES DE ANCLAJE... IMPORTANTE: • En este momento, ancle la estructura. Consulte más abajo los detalles del anclaje. • Dedique unos minutos a asegurarse de que la estructura está instalada de acuerdo con estas instrucciones y con las reglamentaciones vigentes. Anclar la estructura Se DEBE anclar todo el tirante del piso cuando la estructura está...
  • Page 40 CARE & MAINTENANCE... 33BZ Exterior Care: For a long lasting fi nish, clean and wax the exterior surface. We recommend washing with a mild soap solution. DO NOT use power washing to clean your shed. Using a spray automotive type wax periodically on the exterior is highly recommended if you are in a high humidity or coastal climate region.
  • Page 41: Soin Extérieur

    FR-31BZ SOINS ET ENTRETIEN ... Soin extérieur : Pour assurer la durabilité de la fi nition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri. Dans les climats très humides ou côtiers, il est fortement conseillé...
  • Page 42 SP-31BZ PROTECCIÓN Y CONSERVACIÓN... Protección exterior: Para un acabado de larga duración, limpie la superfi cie exterior y coloque cera para automóviles. Le recomendamos que la lave con una solución de jabón suave. NO utilice hidrolavadora para limpiar el cobertizo. Se recomienda fi rmemente utilizar periódicamente una cera para automóviles en aerosol en el exterior si se encuentra en una región de clima costero o de mucha humedad.

Ce manuel est également adapté pour:

9017590174eu90175eu

Table des Matières