Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Boîtier de commande
Support sur poteau
Transformateur
intérieur 120 V
(limiteur de
surtension
non fourni)
Longueur maximale
de fil basse tension
(non fourni) entre le
transformateur et le
boîtier de commande :
305 m (1000 pieds)
(chaque installation risque de varier légèrement selon le type de portail)
Ce produit répond à la 6ème édition de la norme américaine 325 de Underwriters
Laboratories Inc. (UL 325) ainsi qu'aux normes canadiennes du CSA International relatives à
la sécurité des actionneurs et ouvre-portails.
Mighty Mule
est une marque de commerce de GTO Access Systems, LLC
®
3121 Hartsfield Road • Tallahassee, FL 32303
Imprimé en Chine GTO Access Systems, LLC.
Manuel d'installation
Le portail pivote sans à-coups et
horizontalement et il est monté sur un poteau
bien vertical et solidement fixé au sol.
Premier ouvre-portail
Support de portail
Support horizontal
Cordon d'alimentation
Batterie 12 V de type
automobile ou marine dans
un boîtier étanche, non fournie
mais REQUISE
Exemple d'une installation terminée
MM262
Panneau d'avertissement
Support de portail
Support horizontal
Conduite en PVC (non fournie)
pour faire cheminer le cordon
d'alimentation du deuxième
ouvre-portail sous la voie d'accès
des véhicules.
Nº de document : 10018077 REV A (06-30-17)
Deuxième ouvre-portail
Support sur poteau
Poteau de clôture
dans le béton
ACCESS SYSTEMS, LLC
Copyright
©
2017 GTO Access Systems, LLC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GTO Access Systems Mighty Mule MM262

  • Page 1 Laboratories Inc. (UL 325) ainsi qu’aux normes canadiennes du CSA International relatives à la sécurité des actionneurs et ouvre-portails. Mighty Mule est une marque de commerce de GTO Access Systems, LLC ® 3121 Hartsfield Road • Tallahassee, FL 32303 ACCESS SYSTEMS, LLC Copyright ©...
  • Page 2: Utilisation Du Produit

    à un mauvais assemblage. Vous vous engagez à correctement installer cet appareil et si vous ne parvenez pas à l’installer correctement, GTO Access Systems, LLC ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable en cas de dégâts ou dommages directs, indirects, consécutifs, spéciaux ou associés à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Veuillez lire ceci en premier!...................ii Consignes de sécurité importantes ................iii–ix Comment ouvrir et fermer manuellement le portail ............ iii Pour l’installateur et l’utilisateur final ................iv Protection anti-coincement et anti-obstruction ............vii Alarme de coincement (Ul 325; 30A.1.1A) ..............vii Mesures de sécurité...
  • Page 4: Veuillez Lire Ceci En Premier

    Veuillez lire ceci en premier! Nous vous remercions de votre achat d’un ouvre-portail L’ouvre-portail Mighty Mule dispose de la technologie Mighty Mule — l’ouvre-portail automatique à installer « Dual Sense Technology™ ». Cette fonctionnalité vous-même de GTO! Votre ouvre-portail Mighty Mule, arrête le portail et le fait repartir en sens inverse correctement installé...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Étant donné que les dispositifs d’ouverture de portail de toutes les possibilités. Toutefois, elles fournissent génèrent beaucoup de force, le consommateur se doit une vue d’ensemble de la conception, de l’installation de connaître les dangers potentiels associés à tout et de l’utilisation sécuritaires de ce produit.
  • Page 6: Pour L'installateur Et L'utilisateur Final

    Consignes de sécurité importantes Pour l’installateur et l’utilisateur final ATTENTION Pour réduire le risque de blessure ou de mort : 1. LIRE ET RESPECTER LES INSTRUCTIONS 5. N’utiliser la poignée de déconnexion manuelle/d’urgence que INSTALLATION DANS LEUR TOTALITÉ. quand le portail est immobile. 6.
  • Page 7: Pour Un Portail S'ouvrant Vers L'intérieur (Tirer Pour Ouvrir)

    Consignes de sécurité importantes Pour l’installateur et l’utilisateur final Le schéma de la page iv indique les zones de coincement les plus fréquentes : Zone 1 – Bord d’attaque du portail et du poteau. Zone 2 – Entre le portail et le poteau du portail. Zone 3 –...
  • Page 8 Consignes de sécurité importantes Pour l’installateur et l’utilisateur final III. Après l’installation 1. Afficher les panneaux d’avertissement 7. Pour faire fonctionner cet équipement en (fournis) de chaque côté du portail afin de toute sécurité, VOUS devez savoir comment prévenir le public qu’il s’agit d’un portail déconnecter le dispositif pour actionner automatique.
  • Page 9: Protection Anti-Coincement Et Anti-Obstruction

    Consignes de sécurité importantes Pour l’installateur et l’utilisateur final Les ouvre-portails Mighty Mule font appel à la protection Au moins un capteur de contact doit être installé sur le contre les coincements assurée par la technologie bord d’attaque, le bord inférieur et le bord du côté poteau, Dual Sense Technology™.
  • Page 10: Installation Des Panneaux D'avertissement Et Des Portillons Pour Piétons

    Consignes de sécurité importantes Installation des panneaux d’avertissement et des portillons pour piétons Les panneaux d’avertissement servent à alerter les personnes du fonctionnement automatique de portail; ils sont obligatoires lors de l’installation des ouvre-portails automatiques Mighty Mule. Deux PANNEAUX D’AVERTISSEMENT au minimum, doivent être installés dans la zone du portail. Chacun de ces panneaux doit être visible par les personnes se trouvant du côté...
  • Page 11: Mesures De Sécurité Obligatoires Pour Les Portails

    9901178 Conforms to UL STD 325 MM262-0000000 S/N: Class I Vehicular Gate MMDDYY Class I Vehicular Gate 9901178 GTO Access Systems, LLC - Tallahassee, Florida USA MM262-0000000 S/N: 9901178 MMDDYY MM262-0000000 S/N: Étiquettes d’identi cation (2) GTO Access Systems, LLC - Tallahassee, Florida USA...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques OUVRE-PORTAIL DOUBLE MIGHTY MULE MM262 ENTRAÎNEMENT • Entraînement à vis basse friction (actionneur linéaire) classé pour -20 ºC à +71 ºC (- 5 ºF à + 160 ºF). • Actionné par un moteur 12 V avec démultiplicateur intégré. Vitesse du moteur réduite à 260 tr/min.
  • Page 13: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENDER 1. Choix des options de recharge de la batterie : transformateur OU panneaux solaires NE JAMAIS UTILISER LE TRANSFORMATEUR ET LE (OU LES) PANNEAU(X) SOLAIRE(S) EN MÊME TEMPS! Ceci endommagera le panneau de commande! IMPORTANT • L’ouvre-portail Mighty Mule 262 est étudié et prévu pour fonctionner avec une batterie de de 12 V type automobile ou marine, ou pour tondeuses à...
  • Page 14: Vérifier Le Sens D'ouverture Du Portail

    2. Vérifier le sens d'ouverture du portail L'ouvre-portail Mighty Mule a été conçu pour les portails s'ouvrant sur la propriété (type « TIRER POUR OUVRIR »). Les portails s'ouvrant sur l'extérieur (type « POUSSER POUR OUVRIR ») requièrent l'emploi de supports FM148. Voir instructions pour portails s'ouvrant sur l'extérieur de type «...
  • Page 15: Liste Des Pièces - Dispositif Et Quincaillerie D'installation

    Liste des pièces – Dispositif et quincaillerie d'installation WARNING Moving Gate Can Cause Injury Or Death Transformateur (1) KEEP CLEAR! Gate may move at any time. RB502 Do not allow children to operate gate or play in gate area. This gate is for vehicles only. Pedestrians must use a separate entrance.
  • Page 16: Outils Et Articles Nécessaires

    Outils et articles nécessaires Outils requis: • Perceuse électrique • Clés ouvertes – 1/2 po. et 9/16 po. • Clés à molette • Foret 3/8 po. de perceuse • Scie à métaux ou coupe-boulon à usage intensif • Petit tournevis (plat) •...
  • Page 17: Vue D'ensemble De L'installation Pour Portails " Tirer Pour Ouvrir " (Portails Qui S'ouvrent Vers L'intérieur)

    Vue d’ensemble de l’installation pour portails « Tirer pour ouvrir » (portails qui s’ouvrent vers l’intérieur) (Pour les instructions sur les portails « POUSSER POUR OUVRIR » (portails qui s’ouvrent vers l’extérieur), voir page 19. Exemple d’installation sur clôture à mailles métalliques : Le portail se déplace en Boîtier de commande douceur et librement;...
  • Page 18: Installation Du Premier Ouvre-Portail

    Installation du PREMIER ouvre-portail IMPORTANT : Choisir de quel côté de l’allée le boîtier de commande sera installé. Une fois ce choix effectué, le portail et son ouvre-portail situés du même côté que le boîtier de commande seront appelé PREMIER portail et ouvre-portail. Le portail et l’ouvre-portail situés du côté...
  • Page 19: Installation Du Support De Poteau Et Du Support De Portail

    Installation du support de poteau et du support de portail Étape 1 Boulon de 3/8 po. x 1 1/2 po. Insérez le boulon de 3/8 po x 1 1/2 po dans le trou central des supports de poteau et du support pivotant de poteau tel qu’illustré. Fixez la rondelle de 3/8 po et l’écrou de blocage de 3/8 po au bout du boulon.
  • Page 20 Étape 5 Portail en Lorsque vous déterminez la position de montage de POSITION FERMÉE 2,5 cm (1 po) l'ouvre-portail et des supports, assurez-vous de laisser un minimum Zone de pincement dégagement minimum de 2,5 cm (1 po) entre l'ouvre-portail et le portail en position fermée et en position ouverte. Faites en sorte que la course du bras demeure entre 18 et 33 cm (7 et 13 po) du centre du trou à...
  • Page 21: Montage Du Bras De L'ouvre-Portail

    Étape 9 EXEMPLES VUE DE DESSUS Percez des trous de 3/8 po (9 mm) dans le poteau aux endroits Exemples de marqués. Fixez l’ensemble des pièces du support au poteau de clôture montage de support à l’aide de 2 boulons de 3/8 po x 8 po, 2 rondelles et 2 écrous de de poteau Poteau rond en métal blocage.
  • Page 22: Installation Des Butées De Position Fermée

    Installation des butées de position fermée La butée de position fermée se fixe au PREMIER portail pour contribuer à stabiliser celui-ci en position fermée. Une butée optionnelle de sol, de hauteur réduite, utilisée avec la butée de position fermée, constitue un point d’appui sûr pour la fermeture du DEUXIÈME portail.
  • Page 23: Montage Du Boîtier De Commande

    Étape 4 Plaque de butée de position fermée, montée sur le DEUXIÈME PORTAIL À l’aide de la visserie qui convient à votre type de votre portail, fixez la butée de position fermée au cadre du battant du DEUXIÈME VUE DE CÔTÉ portail, à...
  • Page 24: Raccordement Des Câbles D'alimentation De L'ouvre-Portail

    Raccordement des câbles d’alimentation de l’ouvre-portail STATUS 1st OPR. Étape 1 OPEN < JOG > CLOSE 2nd OPR. MAX OFF SEC. STALL FORCE AUTO CLOSE Faites pénétrer le cordon d'alimentation du PREMIER portail dans le boîtier PWR. LIMIT REMOVE JUMPER FOR PUSH TO OPEN OPTION de commande au travers d’une fente serre-câble, avec suffisamment de fil SFTY.
  • Page 25 Control Box Étape 3 Couchez la longueur mesurée de fil à basse Premier ouvre-portail tension dans une tranchée en suivant le chemin de la prise de courant au boîtier de Transformateur intérieur 120 V commande. Les fils sortant du sol doivent passés dans un conduit de PVC pour les (limiteur de surtension...
  • Page 26: Raccordez Le Câble De La Batterie À La Carte De Commande

    Étape 6 Au niveau de la prise de courant, dénudez l’isolant des extrémités du fil basse tension sur 1,3 cm (1/2 po). Raccordez les extrémités ainsi dénudées aux bornes du transformateur. Un peu de gelée de pétrole sur chaque borne contribuera à empêcher la corrosion. Nous suggérons de sertir une cosse à...
  • Page 27: Raccordement De La Batterie

    Raccordement de Boîtier de commande la batterie Étape 1 Mettez la batterie (pour automobile, tondeuses à Premier ouvre-portail siège ou de marine) dans son boîtier étanche, à 1,8 m soit 6 pieds au maximum de l’emplacement 1,8 m (6 pi) du boîtier de commande.
  • Page 28: Réglage De La Force De Blocage Sur Obstruction

    Étape 3 Boutons « JOG » (ouverture et fermeture par à-coups) STATUS Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton « JOG du 1er ouvre-portail 1st OPR. CLOSE » (fermeture par à-coups) du 1er ouvre- Boutons « JOG » (ouverture OPEN < JOG > CLOSE et fermeture par à-coups) portail sur la carte de commande, et préparez-vous à...
  • Page 29: Programmer Un Code Personnel De Télécommande

    (marche-arrêt) ON/OFF AVERTISSEMENT : Tout changement, modification ou réglage non approuvé expressément par GTO Access Systems, LLC risque d’annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement. Ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. AVIS : Après avoir été testé, cet équipement a été trouvé conforme aux limites d’un dispositif numérique de catégorie B, conformément à Industry Canada et à la section 15 de la réglementation de la FCC.
  • Page 30: Installation Pour Portail De Type « Pousser Pour Ouvrir » (S'ouvrant Sur L'extérieur)

    Installation pour portail de type « Pousser pour ouvrir » (s’ouvrant sur l’extérieur) Les portails de type « POUSSER POUR OUVRIR » s’ouvrent vers l’extérieur de la propriété (les bras des ouvre-portails s'allongent pour ouvrir). Les supports « Pousser pour ouvrir » sont nécessaires pour ce type d’installation. Dans une installation «...
  • Page 31 Étape 3 : Fixation du bras de l’ouvre-portail (page 10) Étape 4 : Installation des butées de position fermée (page 11) Étape 5 : Fixation du boîtier de commande (page 12) Étape 6 : Raccordement des câbles d’alimentation des ouvre-portail (page 13) Étape 7 : Raccordement du transformateur (page 13) OU du chargeur à...
  • Page 32: Mode D'emploi Des Panneaux Solaires

    Mode d'emploi des panneaux solaires NE JAMAIS UTILISER LE TRANSFORMATEUR ET LE (OU LES) PANNEAU(X) SOLAIRE(S) EN MÊME TEMPS! Ceci endommagera le panneau de commande! FIL BASSE TENSION — RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS : • Le seul type de fil acceptable pour les produits GTO est du câble basse tension multibrins de calibre 16. Ce calibre de fil permet aux panneaux solaires de charger une batterie convenablement, par l'intermédiaire de la carte de commande, jusqu'à...
  • Page 33: Raccordement De Dispositifs Supplémentaires

    Raccordement de dispositifs supplémentaires Mighty Mule préconise fortement l’utilisation de dispositifs supplémentaires de détection d’obstruction; toutefois, nous ne préconisons aucune marque particulière. N’utiliser que des produits agréés comme étant conformes aux normes de sécurité UL applicables ainsi qu’aux réglementations nationales et régionales. MERCI DE NOTER : Aucun dispositif de détection (à...
  • Page 34: Connexions Pour Accessoires

    OPEN < JOG > CLOSE 2nd OPR. MAX OFF SEC. STALL FORCE AUTO CLOSE Connexions pour accessoires PWR. LIMIT REMOVE JUMPER FOR SAFETY (sécurité) : en règle générale, borne utilisée avec PUSH TO OPEN OPTION les cellules photo-électriques, les boucles détectrices et autres détecteurs sans contact SFTY.
  • Page 35: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si votre ouvre-portail ne fonctionne pas correctement, servez-vous du guide ci-dessous ou du guide de dépannage en ligne (http://support.gtoinc.com avant de téléphoner au service entretien de GTO. TÉMOINS VISUELS ET SONORES DE DIAGNOSTIC 1. Voyants : a. DEL d’alimentation (verte) : •...
  • Page 36: Entretien

    Entretien Une fois par mois, tester les systèmes de protection contre les obstructions et le coincement. Une fois par mois, effectuer un entretien de l’ouvre-portail (veiller à ce que l’interrupteur d’alimentation soit en position « OFF » (arrêt). Nettoyer le bras (complètement sorti) de l’ouvre-portail avec un chiffon doux propre et sec.
  • Page 37: Accessoires

    Accessoires Veuillez consulter le site www.mightymule.com pour des photos et des informations détaillées sur les accessoires Mighty Mule, ou composez le +1-800-543-4283 pour le service des ventes Mighty Mule. Panneau solaire 10 watts (FM123) Si votre ouvre-portail se trouve à plus de 305 m (1000 pi) d'une prise de courant CA, vous pouvez maintenir la charge de la batterie grâce à...
  • Page 38 1-800-543-4283 Le contenu et toute l’information de ce manuel d’installation sont la propriété exclusive de GTO Access Systems, LLC (GTO) et sont couverts pas les droits d’auteur, sauf indication contraire. Tous les droits sont réservés par GTO et toute reproduction, téléchargement, diffusion, publication ou transfert sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sauf avec permission écrite préalable de GTO, sont interdits.
  • Page 39: Liste De Vérifications D'installation De L'ouvre-Portail

    Liste de vérifications d’installation de l’ouvre-portail Le portail a été vérifié pour s’assurer qu’il est horizontal et se déplace librement dans les deux sens. Les zones de coincement potentielles ont été rendues inaccessibles OU sont munies de dispositifs de détection d’obstruction par contact et (ou) sans contact. L’installateur a installé...
  • Page 40 GTO, sont interdits. Toute réimpression des publications de GTO n’est possible qu’avec la permission de GTO. La violation des droits d’auteur est une infraction à la loi fédérale. « Mighty Mule », « E-Z Gate », « GTO » et « Dual Sense Technology » sont des marques déposées de GTO Access Systems, LLC. « America’s DIY Automatic Gate Openers »...

Table des Matières